AEG L98699FL2 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L98699FL2. Aeg L98699FL2 Руководство пользователя Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L98699 FL2 RUИнструкция по эксплуатации 2
SR Упутство за употребу 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - SR Упутство за употребу 42

L98699 FL2 RUИнструкция по эксплуатации 2SR Упутство за употребу 42

Page 2 - ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

Вес бельяПоле индикатора заполняется в соответствии с весомбелья.При максимальной загрузке поле индикатора заполн‐яется полностью.Включение функции• П

Page 3 - РУССКИЙ 3

7.5 КНОПКА «ПАР»4Сенсорная кнопка 4 предназначенадля установки уровня пара. Она мо‐жет использоваться только в програм‐мах, в которых предусмотрена фу

Page 4 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При этом увеличится продол‐жительность программы.Эта функция недоступна притемпературе стирки ниже 40°C.ПРЕДВ. СТИРКАРекомендуется использовать данную

Page 5 - 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

•Для выключения функции одновре‐менно нажмите кнопки 8 и 7 иудерживайте их до исчезновения сдисплея значка .8. ПРОГРАММЫПрограмма Темпера‐тураТип заг

Page 6 - 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Программа Темпера‐тураТип загрузкиВес загрузкиОписаниепрограммыФункции Лег‐кая глажка(Легкаяглажка)60°С –стирка вхолоднойводеБелье из синте‐тики обычн

Page 7 - 6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Программа Темпера‐тураТип загрузкиВес загрузкиОписаниепрограммыФункции Одеяла(Одеяла)60° - 30°Полоска‐ниеБыстрыйотжимСпециальнаяпрограмма длястирки од

Page 8 - 7.4 Дисплей

Программа Темпера‐тураТип загрузкиВес загрузкиОписаниепрограммыФункции20 Min. - 3 kg 40° или 30° Быстрая стиркаспортивнойодежды или ве‐щей из хлопка и

Page 9 - РУССКИЙ 9

8) Используйте специальное моющее средство, предназначенное для стирки приочень низкой температуре.9) Стандартные программы для оценки класса энергопо

Page 10

барабана как можно быстрее. По окончании цикла отпаривания одежду, возможно,все равно придется погладить, но для этого потребуется меньше усилий.2) Пр

Page 11 - РУССКИЙ 11

Приведенные в данной табли‐це данные по расходу являют‐ся исключительно ориентиро‐вочными, так как они могут из‐меняться в зависимости от ко‐личества

Page 12

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . .

Page 13 - 8. ПРОГРАММЫ

11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА1.Откройте водопроводный кран.2.Вставьте вилку шнура питания врозетку.12. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА И УСТАНОВКАПРОГРАММЫДля обеспечени

Page 14

характер и означают количествонеобходимого моющего средствапо отношению к максимальной за‐грузке, рекомендованной произво‐дителем.Убедитесь, что между

Page 15 - РУССКИЙ 15

Дозатор для пятновыводителя.Добавьте соответствующий продукт в дозатор и включитефункцию удаления пятен до пуска программы.Заслонка для порошкового ил

Page 16

5.Отмерьте количество моющегосредства и кондиционера для тка‐ней.6.Осторожно закройте дозатормоющего средства. Убедитесь,что заслонка не препятствует

Page 17 - РУССКИЙ 17

16.4 Открытие дверцыВо время выполнения программы илиотсчета времени при задержке пускадверца остается заблокированной.Чтобы открыть дверцу прибора:1.

Page 18 - 9. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

18. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ18.1 Загрузка белья• Разделите белье на: белое белье,цветное белье, синтетику, тонкоеделикатное белье и изделия изшерсти.• Следуйте

Page 19 - РУССКИЙ 19

• ммоль/л (миллимоль на литр —международная единица жесткостиводы);• градусы по шкале Кларка.Таблица жесткости водыУровень ТипЖесткость воды°dH °T.H.

Page 20 - 13. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ

19.4 Уплотнитель дверцыРегулярно проверяйте состояниеуплотнителя и удаляйте все предметыс его внутренней стороны.19.5 БарабанРегулярно проверяйте сост

Page 21 - РУССКИЙ 21

5.Очистите нишу дозатора с по‐мощью щетки.6.Установите дозатор обратно в ни‐шу.19.7 Сливной насосРегулярно проверяйте состоя‐ние сливного насоса и под

Page 22 - Проверьте положение заслонки

125.Когда контейнер наполнится во‐дой, установите сливную трубкуна место и вылейте воду из кон‐тейнера. Повторите эту операцию4 или 5 раз до тех пор,

Page 23 - 16. ЗАПУСК ПРОГРАММЫ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 24 - 17. ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ

Очистка фильтров наливного шланга:1.Закройте водопроводный вентиль.2.Снимите наливной шланг с крана.3.Прочистите фильтр шланга жест‐кой щеткой.4.Сними

Page 25 - 18. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!Перед возобновлением ис‐пользования прибора убеди‐тесь, что температура превы‐шает 0°C.Производитель не несет ответ‐ственности за ущерб, вызв

Page 26 - 19. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Возможное решение Неправильно подклю‐чен сливной шланг.Убедитесь в правильностиподключения шланга.На дисплее по‐явило

Page 27 - 19.6 Дозатор моющего средства

Неисправность Возможная причина Возможное решение Имеет место протечкаиз сливного насоса.Проверьте герметичность ус‐тановки фильтра сливного на‐соса.

Page 28 - 19.7 Сливной насос

Неисправность Возможная причина Возможное решениеПосле выполне‐ния программыотпаривания оде‐жда разглади‐лась недостаточ‐но.Выбрана неправиль‐ная прог

Page 29 - 19.8 Фильтры наливного

2.Удалите картонный верх.3.Удалите упаковочные элементыиз полистирола.4.Снимите внутреннюю пленку.5.Откройте дверцу. Удалите суплотнителя дверцы упако

Page 30 - 19.10 Меры против

127.Удалите защиту из полистирола сприбора.8.Полностью вымойте и просушитеднище прибора. Не используйтесоставы на основе спирта, рас‐творителей или хи

Page 31 - РУССКИЙ 31

11.Установите прибор в вертикаль‐ное положение.12.Отсоедините сетевой кабель исливной шланг от держателей дляшлангов.13.Вывинтите три болта гаечнымклю

Page 32

ВНИМАНИЕ!Перед установкой прибораудалите всю упаковку и вывин‐тите все транспортировочныевинты.Рекомендуется сохранить упа‐ковку и транспортировочныеб

Page 33 - РУССКИЙ 33

21.3 Наливной шланг20O20O20O45O45O45O• Подсоедините шланг к прибору. По‐ворачивайте наливной шланг толькослева направо. Ослабьте зажимнуюгайку и распо

Page 34 - 21. УСТАНОВКА

• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в9 кг (см. Главу «Таблица программ»).2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и тр

Page 35 - РУССКИЙ 35

21.4 Слив водыЕсть несколько способов подсоедине‐ния сливного шланга.При помощи пластиковой направляющей для шланга. • Путем установки шланга на край

Page 36

• Непосредственно к к сливной трубе,встроенной в стену помещения:вставьте шланг и закрепите муфтой.Запрещается удлинять слив‐ной шланг более, чем до 4

Page 37 - РУССКИЙ 37

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . .

Page 38

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач није од‐говоран уколико услед неправ

Page 39 - 21.3 Наливной шланг

2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ2.1 Инсталирање• Уклоните комплетно паковање и за‐вртње за пренос.• Сачувајте завртње за пренос. При‐ликом премештања уређај

Page 40 - 21.4 Слив воды

• Немојте додиривати стакло на вра‐тима док је програм у току. Стакломоже бити вруће.• Проверите да ли сте извадили свеметалне предмете из веша.• Немо

Page 41 - 22. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.4. ОПИС ПРОИЗВОДА1 2 3910578411121361Радна површина2Дозат

Page 42 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

5. УНУТАРЊИ ПРИБОР1 245 31КључЗа скидање транспортних заврта‐ња.2Пластични поклопциЗа затварање отвора са задњестране уређаја након уклањањазавртања з

Page 43 - 1.2 Опште мере безбедности

10Сензорско дугме за избор опције / – Против мрља ( Stains )– Фаза претпрања ( Prewash )– Фаза потапања ( Soak )11Сензорско дугме за смањење бр‐зине ц

Page 44 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

Симболи се појављују на дисплеју када је подешена одговарајућа фазаили функција.BChild lockCDoor lockedКада овај симбол светли, не можете да отворите

Page 45 - 3. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

2.2 ИспользованиеВНИМАНИЕ!Существует риск травмы, пора‐жения электрическим током,пожара или повреждения при‐бора.• Используйте данный прибор в быто‐вы

Page 46 - 4. ОПИС ПРОИЗВОДА

• Празна трака индикатора појављује се искључиво када је одго‐варајућа функција доступна за подешени програм. Ако се тракаиндикатора не упали, то знач

Page 47 - 6. КОНТРОЛНА ТАБЛА

3.По потреби подесите једну или ви‐ше функција.4.Додирните и задржите једно оддугмади 5 неколико секунди.Оглашава се аларм и на дисплејусе приказује д

Page 48

7.13 ДУГМЕ ЗАПОДЕШАВАЊЕТЕМПЕРАТУРЕ 12Додирните дугме 12 да бисте проме‐нили фабрички подешену температу‐ру.Симболи - - - и = хладна вода7.14 Функција

Page 49 - СРПСКИ 49

8. ПРОГРАМИПрограм Темпера‐тураВрста пуњењаТежина пуњењаОпис про‐грамаФункције Cottons(Памук)95° - Хлад‐ноВеома висок ни‐во запрљаностибелог и обојено

Page 50 - 7.6 МЕМОРИЈСКА ДУГМАД

Програм Темпера‐тураВрста пуњењаТежина пуњењаОпис про‐грамаФункције Delicates(Осетљиво)40° - Хлад‐ноИспирањаКраткоцентрифу‐гирањеНормално запр‐љано ру

Page 51 - СРПСКИ 51

Програм Темпера‐тураВрста пуњењаТежина пуњењаОпис про‐грамаФункције Rinse(Испирање)0° Сви материјалиМаксимално пу‐њење 9 кгИспирањеса адитиви‐маФаза ц

Page 52

3) Уколико додирнете дугме 8 да бисте подесили изузетно брзу функцију,препоручујемо вам да смањите количину пуњења. Могуће је и да задржитемаксималну

Page 53 - 8. ПРОГРАМИ

Додирните дугме 4 да бисте променили трајање фазе паре.1) Уколико изаберете програм паре са осушеним рубљем, на крају циклуса рубље ћебити влажно. Бољ

Page 54

Програми Ко‐личина руб‐ља(кг)Потрошњаелектричнеенергије(kWh)Потрошњаводе (у ли‐трима)Приближнотрајањепрограма (уминутима)Преоста‐ла влаж‐ност (%)1)Ста

Page 55 - СРПСКИ 55

11. УПОТРЕБА УРЕЂАЈА1.Одврните славину за воду.2.Укључите кабл за напајање у зид‐ну утичницу.12. АКТИВИРАЊЕ УРЕЂАЈА И ПОДЕШАВАЊЕПРОГРАМАДа би сензор з

Page 56

Защита от проникновения твердых частиц и вла‐ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐ния: низковольтное оборудование не имеет за‐щиты от влаги.IPX

Page 57 - 9. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ

Водите рачуна о томе да се рубље незакачи између заптивке и врата. По‐стоји ризик од цурења воде или оште‐ћивања рубља.14. ДОДАВАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИ

Page 58 - 10. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

Увек се придржавајте упутстава која се налазе на паковању произ‐вода детерџента.Проверите положај преклопника1.Вуците дозатор за детерџент сведок се н

Page 59 - 13. СТАВЉАЊЕ РУБЉА

15.1 Подешавање одложеногстарта1.Додирните дугме 7 више пута дабисте подесили жељени одложенистарт. Дисплеј приказује очекива‐но време завршетка прогр

Page 60

Уколико сте деактивирали уре‐ђај, неопходно је да поновоподесите програм.17. НА КРАЈУ ПРОГРАМА1.Уређај се аутоматски зауставља.2.Звучни сигнали се огл

Page 61 - Проверите положај преклопника

• У уређају немојте прати:– Веш са порубима или шлицевима;– Брусхалтере са жицом.– Користите торбу за прање за ма‐њег рубља.• Веома мали унос рубља мо

Page 62 - 16. ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА

19. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕИскључите уређај из мрежне утичницепре него што га очистите.19.1 Уклањање каменцаВода коју користимо садржи каменац.Ако буд

Page 63 - 18. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

19.6 Дозатор детерџентаДа бисте очистили дозатор детерџента:121.Притисните полугу.2.Извуците дозатор.3.Уклоните горњи део одељка затечни адитив.4.Све

Page 64 - 18.4 Тврдоћа воде

Да бисте очистили одводну пумпу:1.Отворите врата одводне пумпе.2.Повуците преклопник да бисте гаскинули.3.Поставите посуду испод удубље‐ња одводне пум

Page 65 - 19. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

129.Очистите филтер под млазом во‐де и вратите га у пумпу на специ‐јалне вођице.10.Проверите да ли сте исправно за‐тегли филтер да бисте спречилицурењ

Page 66 - 19.7 Одводна пумпа

Вратите назад дренажну цев и затво‐рите поклопац одводне пумпе.Када испустите воду у складу са про‐цедуром за хитне случајеве, моратепоново активирати

Page 67 - СРПСКИ 67

5. ВНУТРЕННИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ1 245 31Гаечный ключПредназначен для снятия транс‐портировочных болтов.2Пластмассовые заглушкиПредназначены для закрытия о

Page 68 - 19.9 Хитно испуштање воде

Проблем Могући разлог Могуће решење Славина је запушенаили има наслаге ка‐менца.Очистите славину.На дисплеју пи‐ше да проверитефилтер на одво‐ду: уре

Page 69 - 20. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

Проблем Могући разлог Могуће решење Нисте додирнули дуг‐ме 6 .Додирните дугме 6 . Подешен је одложенистарт.Ако је потребно да се рубљеодмах опере, о

Page 70

Проблем Могући разлог Могуће решењеУнутрашња лам‐пица је угашена.Сијалица је прегорела. Да бисте заменили сијалицу,обратите се овлашћеном сер‐висном ц

Page 71 - СРПСКИ 71

2.Скините горњи поклопац од карто‐на.3.Уклоните стиропор паковања.4.Уклоните унутрашњу фолију.5.Отворите врата. Уклоните део одстиропора са заптивке н

Page 72 - 21. ИНСТАЛАЦИЈА

127.Уклоните заштиту од стиропораса доње стране уређаја.8.Темељно очистите и просушитедоњи део уређаја. Немојте да ко‐ристите алкохол, растварач илихе

Page 73 - СРПСКИ 73

11.Усправите уређај.12.Уклоните кабл за напајање и цре‐во за одвод воде са држача зацрево.13.Одврните три завртња помоћукључа који вам је испоручен уз

Page 74

УПОЗОРЕЊЕУклоните сва паковања и за‐вртње за пренос пре него штоинсталирате уређај.Препоручујемо вам да сачува‐те паковање и завртње за пре‐нос када д

Page 75 - СРПСКИ 75

21.3 Доводно црево20O20O20O45O45O45O• Повежите црево за уређај. Доводноцрево окрећите само улево илиудесно. Олабавите прстенасти на‐вртањ да бисте пос

Page 76 - 21.2 Постављање и нивелисање

21.4 Одвођење водеПостоје различите процедуре за пове‐зивање одводног црева:Помоћу пластичне вођице за црево. • На ивици лавабоа.• Проверите да ли се

Page 77 - Уређај за заустављање воде

• Директно за уграђену одводну цев узиду просторије затегнутим помоћуспојнице.Одводно црево можете да про‐дужите максимално за 400 цм.Обратите се овла

Page 78 - 21.4 Одвођење воде

8Кнопка экономии времени (Time Save)– Укороченный цикл ( Укорочен‐ный цикл )– Очень быстрая стирка ( Оченьбыстро )9Сенсорная кнопка дополнительно‐го п

Page 79 - 22. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

www.aeg.com/shop132926560-A-262012

Page 80 - 132926560-A-262012

AТекстовая строка:• Отображаются режимы эксплуатации прибора.• Отображаются состояние и этап выполняемой программы.• Отображаются сообщения о неисправ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire