L98699 FL2 LT Naudojimo instrukcija 2PL Instrukcja obsługi 39
• Atidėjimo laikas– Nustatant programos paleidimo atidėjimo laiką, programos pabai‐gos laikas ilginamas po 30 minučių iki 10 valandų ir po vieną va‐la
Skalavimo sustabd.1) Galima pasirinkti tik naudojant programą Gręžimas/vandens išleidimas .JNumatytoji programos temperatūra.Šaltas skalbimas6.5 GARIN
Programos trukmė pailgėja.Šios funkcijos negalima pasirinktiskalbiant žemesnės nei 40° Ctemperatūros vandenyje.6.13 MIRKYMASNaudokite šią funkciją sti
7. PROGRAMOSProgramos temperatū‐raĮkrovos tipasSkalbinių svorisProgramosaprašasFunkcijos Medvilnė(Medvilnė)95° – šaltas Smarkiai suteptibalti ir spalv
Programos temperatū‐raĮkrovos tipasSkalbinių svorisProgramosaprašasFunkcijos Ploni audi‐niai(Ploni audi‐niai)40° – šaltasSkalavimaiTrumpasgręžimasVidu
Programos temperatū‐raĮkrovos tipasSkalbinių svorisProgramosaprašasFunkcijos Skalavi‐mas(Skalavimas)0° Visi audiniaiDidž. svoris 9 kgSkalavimasnaudoja
4) Kadangi skalbimas vykdomas 60 °C temperatūroje ir skalbiniai išskalaujami papildomai,ši skalbimo programa sunaikina mikroorganizmus. Tokiu būdu ska
1) Jeigu nustatysite sausų skalbinių garinimo programą, ciklo pabaigoje skalbiniai bus šiektiek drėgni. Geriau pakabinkite skalbinius lauke maždaug 10
Programos Skal‐biniųkiekis(kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandens są‐naudos (li‐trais)Apytikslėprogramostrukmė (mi‐nutėmis)Likusidrėgmė(%)1)Standartinė60 °C
Paros laiko keitimas po pirmoįjungimo1.Vienu metu kelias sekundes palaiky‐kite nuspaudę mygtukus 9 ir 8 .2.Žybčioja valandų skaitmenys.3.Programų rank
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAUGOS INSTRUKCIJA
Patikrinkite, ar tarp būgno ir durelių tar‐piklio nėra skalbinių. Kitaip gali ištekėtivanduo arba gali būti sugadinti skalbi‐niai.10.3 Skalbiklių ir p
Patikrinkite sklendės padėtį1.Traukite skalbiklio dalytuvą, kol jissustos.2.Norėdami ištraukti dalytuvą, pa‐spauskite svirtelę.3.Norėdami naudoti skal
Pasirinkus programą Garinimas,atidėto paleidimo nustatyti nega‐lima.10.5 Programos paleistis1.Norėdami paleisti programą, spaus‐kite mygtuką 6 . Mygtu
8.Palikite dureles praviras, kad nesu‐sidarytų pelėsių ir nemalonių kvapų.9.Užsukite vandens čiaupą.Skalbimo programa baigta, bet būgneyra vandens:– B
11.4 Vandens kietumasJeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelioarba vidutinio kietumo, rekomenduojamenaudoti skalbyklėms skirtą vandensminkštiklį. Vietov
12.4 Durelių tarpiklisReguliariai tikrinkite tarpiklį ir pašalinkiteiš vidinės dalies bet kokius daiktus.12.5 BūgnasReguliariai tikrinkite būgną, kad
12.7 Vandens išleidimo siurblysReguliariai tikrinkite vandens iš‐leidimo siurblį, ar jis švarus.Išvalykite siurblį, jeigu:• Iš prietaiso vanduo neišle
7.Išvalykite iš siurblio pūkelius ir paša‐linius daiktus.8.Patikrinkite, ar siurblio rotorius galisuktis. Jeigu ne, kreipkitės į techni‐nio aptarnavim
4.Atjunkite vandens įleidimo žarnąprietaiso gale.5.Išvalykite vožtuve esantį filtrą kietušepečiu arba rankšluosčiu.45°20°6.Vėl prijunkite vandens įlei
ĮSPĖJIMASPrieš atlikdami patikros darbus,išjunkite prietaisą.Problema Galima priežastis Galimas sprendimasEkrane rodoma,kad reikia patik‐rinkti vanden
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal
Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Veikia funkcija Skalavi‐mo sulaikymas .Nustatykite vandens išleidimoprogramą.Skalbiniai negrę‐žiami.Išj
Problema Galima priežastis Galimas sprendimasNepatenkinamiskalbimo rezulta‐tai.Per mažai skalbiklio ar‐ba netinkamas skalbik‐lis.Naudokite daugiau ska
14.2 Išpakavimas1.Mūvėkite pirštines. Nuplėškite išori‐nę plėvelę. Jeigu reikia, naudokitepjovimo įrankį.2.Nuimkite kartoną nuo viršaus.3.Nuimkite pol
6.Dėkite vieną iš polistirolo pakavimodalių ant grindų už prietaiso. Atsar‐giai paguldykite ant jos prietaisą ga‐line dalimi. Būkite atsargūs, kad ne‐
x4AB10.– Nuplškite lipnią juostelę nuo garsoužtvarų.– Pritvirtinkite keturias užtvaras prieprietaiso apačios. Žr. paveikslėlį.– Patikrinkite, ar užtva
14.Uždenkite skyles plastikiniais gaub‐teliais. Gaubtelius rasite maišelyje,kartu su naudojimo instrukcija.ĮSPĖJIMASPrieš įrengdami prietaisą, paša‐li
14.4 Vandens įleidimo žarna20O20O20O45O45O45O• Prijunkite žarną prie prietaiso. Sukitevandens įleidimo žarną tik kairėn arbadešinėn. Atsukite veržlę,
14.5 Vandens išleidimasVandens išleidimo žarną galima prijungtikeliais būdais:Naudojant plastikinį žarnos kreiptuvą. • Pakabinant ant kriauklės krašto
• Jungiant tiesiai į patalpos sienojeįrengtą kankalizacijos vamzdį ir pritvir‐tinant ją spaustuku.Vandens išleidimo žarną galimapailginti daugiausiai
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keistitik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovuiarba panašios kvalifikacijos asmenims –
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłą‐czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐cego z gniazda ele
• Wyregulować nóżki, aby zapewnić od‐powiednią przestrzeń między urządze‐niem a dywanem.Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożen
tralne środki do czyszczenia. Nie uży‐wać produktów ściernych, myjek doszorowania, rozpuszczalników ani me‐talowych przedmiotów.2.4 Oświetlenie wnętrz
4. OPIS URZĄDZENIA1 2 3910578411121361Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Oświetlenie wewnętrzne6Tabliczka znamionowa7Pompa
5. AKCESORIA WEWNĘTRZNE1 245 31Klucz płaskiSłuży do odkręcenia blokad trans‐portowych.2Plastikowe zatyczkiSłużą do zaślepiania otworów z tyłuurządzeni
9Przycisk dodatkowego płukania ( Dodatkowe płukanie )10Przycisk opcji / – Odplamianie ( Odplamianie )– Faza prania wstępnego ( Praniewstępne )– Faza
Symbole pojawiają się na wyświetlaczu, gdy zostanie ustawiona odpowiedniafaza lub funkcja.BBlokada uruchomieniaCDrzwi zablokowaneNie można otworzyć dr
• Pusty wskaźnik paskowy pojawia się, gdy powiązana funkcja jestdostępna z ustawionym programem. Jeśli wskaźnik paskowy niepojawi się, oznacza to, że
Ustawienie zapamiętanego programu1.Dotknąć przycisk, pod którym zostałzapamiętany program, który ma byćużyty.2.Zaświeci się wskaźnik programu, ana wyś
Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.• Prietaisą prie vandentiekio sistemosprijunkite naudodami pateiktus naujusžarnų
6.16 PRZYCISKTEMPERATURY 12Dotknąć przycisku 12 , aby zmienić do‐myślną temperaturę.Symbole - - - i = zimna woda6.17 Funkcja sygnałudźwiękowegoSygnał
Program Temperatu‐raRodzaj praniaCiężar praniaOpis progra‐muFunkcje BardzoCiche(ProgramBardzo Ci‐che)95° – pra‐nie w zim‐nej wodzieTkaniny baweł‐niane
Program Temperatu‐raRodzaj praniaCiężar praniaOpis progra‐muFunkcje Weł‐niane / Jed‐wabne(Tkaniny weł‐niane/jed‐wabne)40° – pra‐nie w zim‐nej wodzie
Program Temperatu‐raRodzaj praniaCiężar praniaOpis progra‐muFunkcje UbraniaWierzchnie(Bluzy sporto‐we)60° – pra‐nie w zim‐nej wodzieOdzież sportowa,tu
7) Dotknąć przycisku 9 , aby dodać płukanie. Przy niskiej prędkości wirowaniaurządzenie przeprowadza cykl delikatnego płukania i krótkiego wirowania.8
2) Informacje na temat czasu trwania programu są na wyświetlaczu.7.1 Certyfikat WoolmarkFirma Woolmark Company zatwierdziła cyklprania wełny dostępny
Programy Ciężarwsadu(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużycie wo‐dy (litry)Przybliżonyczas trwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1)Bawełniane60°C – pro‐gram stan‐d
• Ustawić minuty za pomocą pokrętławyboru programu.•Dotknąć przycisk 6 , aby potwierdzićwybór.Zmiana aktualnej godziny popierwszym uruchomieniu1.Dotkn
się do ilości detergentu dla maksy‐malnego obciążenia zgodnie z zale‐ceniami producenta.Należy upewnić się, że pranie nie wysta‐je z bębna, pomiędzy u
Sprawdzić położenie klapki1.Wysunąć do oporu dozownik deter‐gentu.2.Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąćdozownik.3.Ustawić klapkę w górnym położeniuw pr
Elektros prijungimas: ĮtampaBendroji galiaSaugiklisDažnis230 V2200 W10 A50 HzApsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės patekimolygį užtikrina apsauginis
Przed dotknięciem przycisku 6w celu uruchomienia urządzenia,można zmienić lub anulować us‐tawienie funkcji opóźnienia uru‐chomienia programu.Nie można
5.Zgaśnie symbol blokady drzwi.6.Nacisnąć przycisk 1 , aby wyłączyćurządzenie. Po upływie pięciu minutod momentu zakończenia programufunkcja AUTOMATYC
11.3 Detergenty i dodatki• Stosować wyłącznie detergenty i do‐datki przeznaczone do pralek automa‐tycznych.• Nie należy mieszać różnych typów de‐terge
UWAGA!Nie stosować alkoholu, rozpusz‐czalników lub produktów che‐micznych.12.3 Pranie konserwacyjneW przypadku programów o niskiej tem‐peraturze niekt
3.Zdjąć górną część komory deter‐gentu w płynie.4.Wypłukać wszystkie części pod wo‐dą.5.Wyczyścić wnękę dozownikaszczotką.6.Umieścić dozownik we wnęce
3.Umieścić naczynie pod wnęką po‐mpy opróżniającej, aby zebrać wy‐pływającą wodę.4.Nacisnąć obie dźwignie i pociągnąćdo przodu przewód odpływowy, abyu
Czyszczenie filtrów dopływu wody:1.Zakręcić zawór wody.2.Odkręcić wąż dopływowy wody odzaworu wody;3.Oczyścić filtr w wężu dopływowymza pomocą szczotk
OSTRZEŻENIE!Przed ponownym uruchomieniemurządzenia należy upewnić się,że temperatura wynosi powyżej0°C.Producent nie odpowiada za usz‐kodzenia spowodo
Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Filtr pompy opróżniają‐cej jest zablokowany.Wyczyścić filtr pompy opróżnia‐jącej. Patrz rozdział
Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Ustawiono opóźnienierozpoczęcia programu.Jeśli konieczne jest przeprowa‐dzenie prania natychmiast
4.1 Apsaugos nuo vaikųužraktas• Įjungus šį užraktą, durelių uždaryti ne‐pavyks. Taip apsaugosite vaikus arbagyvūnus, kad jie neužsitrenktų būgne.Norėd
Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązaniePo programie pa‐rowym odzież jestczęściowo mokra.Urządzenie nie zostałodobrze wypoziomowa‐ne.Sprawd
2.Zdjąć kartonową przykrywkę.3.Zdjąć styropianowe opakowanie.4.Zdjąć wewnętrzną folię.5.Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelkidrzwi zabezpieczenie styropia
127.Usunąć blok styropianu ze spoduurządzenia.8.Dokładnie oczyścić i osuszyć spódurządzenia. Nie stosować alkoholu,rozpuszczalników ani produktówchemi
11.Podnieść urządzenie do pozycji pio‐nowej.12.Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z uchwytów.13.Odkręcić trzy śruby kluczem dołą‐czonym do urządze
OSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia nale‐ży usunąć wszystkie elementyblokady transportowej i opako‐wania.Zaleca się zachowanie opakowa‐nia oraz bl
14.4 Wąż dopływowy20O20O20O45O45O45O• Podłączyć wąż do urządzenia. Wążdopływowy można obracać jedynie wlewo lub w prawo. Poluzować nakrętkęwieńcową, a
14.5 Podłączanie wężaspustowegoMożliwe są różne procedury podłączaniawęża spustowego:Z plastikową prowadnicą węża. • Na krawędzi umywalki.• Uwaga: pla
• Bezpośrednio do węzła sanitarnegozabudowanego w ścianie i zabezpie‐czyć obejmą.Wąż spustowy można przedłużyćmaksymalnie do 400 cm. Więcejinformacji
78www.aeg.com
POLSKI 79
6. VALDYMO SKYDELISECO20 Min. - 3 kgSUPER ECOAuto Off/1 2 34567891011121Mygtukas Auto Off2Programų pasirinkimo rankenėlė3Ekranas4Garinimo mygtukas (
www.aeg.com/shop132926551-A-072013
6.4 3 rodmuoABCDEFGHIJATekstinių pranešimų juosta:• Nurodo, kaip naudoti prietaisą.• Rodo programos būseną ir etapą.• Rodo įspėjamuosius pranešimus. Ž
Commentaires sur ces manuels