AEG S93300KDM0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG S93300KDM0. Aeg S93300KDM0 Ohjekirja Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S93300KDM0
FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 18
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 39
SV HLADILNIK BRUKSANVISNING 58
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - S93300KDM0

S93300KDM0FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 18DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 39SV HLADILNIK BRUKSANVISNING 58

Page 2 - SYMBOLIEN KUVAUS

SIIRRETTÄVÄT HYLLYTJääkaapin seinissä on kannattimia eri ta-soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit-taa halutulle tasolle.Tilankäytön parantamise

Page 3 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea au-ki pitempään kuin on tarpeen.• Jos ympäristön lämpötila

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

HUOLTO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta en-nen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; J

Page 5 - HUOLTOPALVELU

KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjees

Page 6 - KÄYTTÖPANEELI

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Elintarvikkeet estävät ve-den valumisen vedenke-ruukaukaloon.Tarkista, että elintarvikkeeteivät kosketa tak

Page 7 - LOMATOIMINTO

ASENNUSSIJOITTAMINENVAROITUS!Jos poistat käytöstä vanhan lait-teen, jonka ovi on varustettu lukol-la tai salvalla, riko lukko, jotta pik-kulapset eivä

Page 8 - OVIHÄLYTYS

ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor-maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy-tysaineen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 9

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1855 mm Leveys 545 mm Syvyys 575 mmJännite 230-240 VTaaj

Page 10 - SIJOITTAMINEN

SOMMAIRE20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ25 BANDEAU DE COMMANDE28 UTILISATION QUOTIDIENNE31 CONSEILS UTILES32 ENTRETIEN ET NETTOYAGE33 EN CAS D'ANOMALIE D

Page 11 - SÄILYTYSOHJEITA

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 12 - HUOLTO JA PUHDISTUS

SISÄLLYS4 TURVALLISUUSOHJEET6 KÄYTTÖPANEELI9 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ11 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ12 HUOLTO JA PUHDISTUS13 KÄYTTÖHÄIRIÖT15 ASENNUS16 Ä

Page 13 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 14 - OVEN SULKEMINEN

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 15 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

3.Vérifiez que la prise murale de l'ap-pareil est accessible.4.Ne débranchez pas l'appareil en ti-rant sur le câble.5.Si la prise murale n&a

Page 16

Il convient de vérifier régulièrement quela température, notamment celle de la zo-ne la plus froide, est correcte et le caséchéant, d'ajuster le

Page 17 - TEKNISET TIEDOT

à ne pas détériorer les circuits fri-gorifiques, notamment au niveaudu condenseur. Les matériaux uti-lisés dans cet appareil identifiéspar le symbole

Page 18 - SOMMAIRE

BANDEAU DE COMMANDE56 4 3 211Écran2Touche d'augmentation de la tempé-rature3Touche de diminution de la tempéra-ture4Touche OK5Touche Mode6Touche

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

FONCTION DYNAMICAIRPour activer la fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant correspondant appa-raisse.Le voyant DYNAMICAIR

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'indicateur COOLMATIC clignote.2.Appuyez sur la touche OK pour con-firmer.L'indicateur COOLMATIC s'affiche.La fonction COOLMATIC se dé

Page 21 - SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les

Page 22 - ET RÈGLES D'HYGIÈNE

DYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidisse-ment rapide des aliments et qui maintientune températ

Page 23 - L'ENVIRONNEMENT

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa

Page 24

POSITIONNEMENT DU BAC COULISSANTLe bac coulissant peut être positionné àdifférentes hauteurs.Pour l'ajuster, procédez comme suit :1.soulevez l&ap

Page 25 - BANDEAU DE COMMANDE

CONSEILS UTILESCONSEILS POURL'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Page 26 - FONCTION COOLMATIC

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circ

Page 27 - ALARME PORTE OUVERTE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'essayer de résoudre unquelconque problème, débran-chez l'appareil.Tout problème

Page 28

Anomalie Cause possible RemèdeLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir appuyé sur latouche COOLMATICou après avoir modi-fié la températu

Page 29 - BALCONNETS DE LA PORTE

3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.FRANÇAIS35

Page 30

INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis aurebut est équipé d'un dispositifde fermeture, rendez celui-ci inuti-li

Page 31 - CONSEILS UTILES

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 32

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1855 mm Largeur 545 mm P

Page 33 - FRANÇAIS

INHALT41 SICHERHEITSHINWEISE44 BEDIENFELD47 TÄGLICHER GEBRAUCH49 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE50 REINIGUNG UND PFLEGE52 WAS TUN, WENN …55 MONTAGE56 GE

Page 34

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jotta

Page 35

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 36

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerätesdie vorliegend

Page 37

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 38

KUNDENDIENST• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-sche Arbeiten verlangen, so dürfen die-se nur von einem qualifizierten Elektri-ker oder einem Ele

Page 39 - UMWELTTIPPS

BEDIENFELD56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4Taste OK5Taste Mode6Taste ON/OFFDer voreingestellte Taste

Page 40 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die DYNAMICAIR Anzeige blinkt.2.Drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.Die DY

Page 41 - SICHERHEITSHINWEISE

Zum Ausschalten der Funktion vor ihrerautomatischen Abschaltung:1.Die Taste Mode drücken, bis die An-zeige COOLMATIC blinkt.2.Drücken Sie zur Bestätig

Page 42 - REINIGUNG UND PFLEGE

TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGUNG DESINNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der

Page 43 - UMWELTSCHUTZ

VERSTELLBARE ABLAGENDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Einsetz

Page 44 - BEDIENFELD

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen

Page 45 - FUNKTION COOLMATIC

3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistora-siasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir

Page 46 - ALARM „TÜR OFFEN“

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Page 47

ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das T

Page 48 - TÜREINSÄTZE

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Maßnahmen im Rahmen der Feh-lersuche, die in der vorliegen

Page 49 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressorschaltet sich nicht so-fort ein, nachdem Siedie Taste COOLMA-TIC gedrückt oderdie Temperatur aufeinen an

Page 50

3.Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-gen, falls erforderlich. Wenden Siesich hierzu an den Kundendienst.54www.aeg.com

Page 51 - ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS

MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Schloss bz

Page 52 - WAS TUN, WENN …

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 53 - SCHLIESSEN DER TÜR

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1855 mm Breite 545 mm Tiefe 575 mmSpannung 230-240 V

Page 54

INNEHÅLL60 SÄKERHETSINFORMATION62 KONTROLLPANEL65 DAGLIG ANVÄNDNING67 RÅD OCH TIPS68 SKÖTSEL OCH RENGÖRING69 OM MASKINEN INTE FUNGERAR71 INSTALLATION7

Page 55 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna fåfelfritt resultat i många år, med innovativa

Page 56 - GERÄUSCHE

KÄYTTÖPANEELI56 4 3 211Näyttö2Lämpötilan lisäyspainike3Lämpötilan alennuspainike4OK -painike5Mode -painike6ON/OFF -painikeEsimääritetyt painikkeiden ä

Page 57 - TECHNISCHE DATEN

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser ige-nom den

Page 58 - TECKENFÖRKLARING

4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a

Page 59 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

KONTROLLPANEL56 4 3 211Display2Knapp för att höja temperaturen3Knapp för att sänka temperaturen4OK -knapp5Mode-knapp6ON/OFF -knappDet går att ändra de

Page 60 - SÄKERHETSINFORMATION

1.Tryck på Mode-knappen tills DYNA-MICAIR-indikeringen blinkar.2.Tryck på OK-knappen för att bekräfta.3.DYNAMICAIR-indikeringen släcks.Om funktionen a

Page 61 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Kontrollampan för semesterfunktio-nen tänds.Avaktivera funktionen:1.Tryck på Mode-knappen tills kontrol-lampan för semesterfunktionen blin-kar.2.Tryck

Page 62 - KONTROLLPANEL

DAGLIG ANVÄNDNINGINVÄNDIG RENGÖRINGInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet vatten och e

Page 63 - SEMESTERFUNKTION

FLYTTBARA HYLLORVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal skenor så att hyllorna kan placerasenligt önskemål.För att använda utrymmet bättre kan d

Page 64 - LARM VID ÖPPEN DÖRR

RÅD OCH TIPSTIPS OM ENERGIBESPARING• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolutnödvändigt.• Om omgivningstemperatuen ä

Page 65

SKÖTSEL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller ko

Page 66 - DÖRRHYLLORNA

OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGKoppla loss kylskåpet från elutta-get innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent pers

Page 67 - RÅD OCH TIPS

2.Vahvista OK-painikkeella.3.DYNAMICAIR -toiminnon merkkivalosammuu.Jos toiminto on aktivoitu auto-maattisesti, DYNAMICAIR -merk-kivalo ei pala (katso

Page 68

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner in i kyl-skåpet.Vattenutloppet är igen-täppt.Rengör vattenutloppet. Produkter hindrar vattnetfrån att rinna

Page 69 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

INSTALLATIONPLACERINGVARNINGOm du kasserar ett gammalt kyl-skåp som har ett lås eller spärr idörren måste du göra låsanord-ningen obrukbar för att för

Page 70 - STÄNGNING AV DÖRREN

BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Page 71

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1855 mm Vikt 545 mm Djup 575 mmNätspänning 230-240 VFrekvens 50

Page 72

74www.aeg.com

Page 74

www.aeg.com/shop 222342999-A-062012

Page 75

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vas-taava kuvake tulee näkyviin.Lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilk-kua.Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyyasetettu lämp

Page 76

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖSISÄTILAN PUHDISTAMINENEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavatvarusteet haalealla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire