DI9966-MEN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNG FR MANUEL D’UTILISATIO NL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
10www.aeg.comPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables
100www.aeg.com4. KONTROLLERRHGFEDCBATuş Fonksiyon LedA Aydınlatma tesisatını maksimum yoğunlukta açar / kapatır. Yanar/Söner2 saniye boyunca basıldığı
101TURKISH5. IŞIKLANDIRMA6. KONFOR PANELLERI’NIN TEMIZLENMESI• Çekerek Konfor Paneli’ni açınız.• Sabitleme piminin kolunu kaydırarak paneli da
102www.aeg.comЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в пр
103BULGARIAN1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ• Упътването за ползване се отнася за няколко варианта на този уред. Съответно, можете да намерите описания на отделн
104www.aeg.com4. УПРАВЛЕНИЯRHGFEDCBAБутон Действие СветодиодA Включва и изключва осветителната система на максимална интензивност.Вкл./Изкл.Натиснете
105BULGARIAN5. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР6. ПОЧИСТВАНЕ НА ПРЕДПАЗНИТЕ ПАНЕЛИ• Издърпайте предпазния панел, за да го отворите.• Свалете панела от
106www.aeg.comТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІНAEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны
107KAZAKH1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР• Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңызда жо
108www.aeg.com4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІRHGFEDCBAТүймешік Функция Көрсеткіш шамыAБарынша көп қуат мөлшерінде жарық жүйесін қосады және өшіреді.Қосу
109KAZAKH5. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ6. COMFORT PANEL ТАҚТАСЫН ТАЗАРТУ• Оны ашу үшін, Comfort Panel тақтасын тартыңыз.• Істік бекіту тетігін
11FRENCH1. CONSEILS ET SUGGESTIONS• La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’ac
110www.aeg.comЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен пер
111MACEDONIAN1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ• Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи н
112www.aeg.com4. КОНТРОЛИRHGFEDCBAКопче Функција LedAГо вклучува и исклучува системот за осветлување со максимален интензитет.Вклучено / Исклу
113MACEDONIAN5. ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ6. ЧИСТЕЊЕ НА ПРАКТИЧНИТЕ ТАБЛИ• Повлечете ја практичната табла за да ја отворите.• Откачете ј
114www.aeg.comPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s
115ALBANIAN1. PARALAJMËRIMET DHE KËSHILLA• Ky libërth me udhëzime për përdorim është parashikuar për disa versione të aparatit. Ka mundësi që të
116www.aeg.com4. KOMANDIMETRHGFEDCBAButoni Funksioni LedANdez/Fik impiantin e ndriçimit me intensitetin maksimal. I ndezur/I kurI shtypur për rreth 2
117ALBANIAN5. NDRIÇIMI6. PASTRIMI I COMFORT PANEL• Hapeni Comfort Panel-in duke e tërhequr.• Shkëputeni panelin nga trupi i aspiratorit duke r
118www.aeg.comЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без за
119SERBIAN1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ • Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можда не о
12www.aeg.com4. COMMANDESRHGFEDCBATouche Fonction LedAAllume/Éteint l’éclairage à l’intensité maximale. Branché/DébranchéAppuyer pendant environ 2 sec
120www.aeg.com4. КОМАНДЕRHGFEDCBAДугме Функција LEDA Укључује и искључује осветљење максималним интензитетом.Ук./иск.Притисните и око 2 секунде д
121SERBIAN5. ЛАМПА6. ЧИШЋЕЊЕ ПРИСТУПНИХ ПАНЕЛА• Повуците приступни панел да бисте га отво-рили.• Откачите панел са тела аспиратора повлачењ
122www.aeg.comﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻢﻜﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷAEG ثﺪﺣأ مﺪﺨﺘﺴﻧ ﺚﻴﺣ ،تاﻮﻨﺳ ةﺪﻌﻟ ًﺎﻘﺋﺎﻓ ًاءادأ ﻢﻜﺤﻨﻤﻴﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﺎ
123ARABIC .ا •
124www.aeg.com ﻢﻜﺤﺗ ةرﺎﻧإ RHGFEDCBA.4 /
125ARABIC ﻢﻜﺤﺗ ةرﺎﻧإ .5.6 SA334
www.aeg.com/shop991.0330.647_01 - 140617
13FRENCH5. ÉCLAIRAGE6. NETTOYAGE DES CONFORT PANEL• Ouvrir le Confort Panel, en tirant ce dernier. • Décrocher le panneau du corps de la hot
14www.aeg.comVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren
15DUTCH1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES• Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal
16www.aeg.com4. BEDIENINGSELEMENTENRHGFEDCBAToets Functie LedA Schakelt de verlichtingsinstallatie op de hoogste licht-sterkte in/uit.Aan/UitSch
17DUTCH5. VERLICHTING6. REINIGING VAN DE CONFORT PANELS• Trek het Confort Panel open.• Haak het paneel los van de wasemkap door de hefboom v
18www.aeg.comPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m
19SPANISH1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS• Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posib
2www.aeg.comFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn
20www.aeg.com4. MANDOSRHGFEDCBATecla Función LedA Enciende/Apaga la instalación de iluminación a la máxima intensidad.Encendido/ApagadoPresionado por
21SPANISH5. ILUMINACIÓN6. LIMPIEZA DE LOS CONFORT PANEL• Abrir el Confort Panel tirando de èl.• Desenganchar el panel del cuerpo de la cam-p
22www.aeg.comPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,
23PORTUGUESE1. CONSELHOS E SUGESTÕES• Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem de
24www.aeg.com4. COMANDOSRHGFEDCBATecla Função LedALiga/desliga o sistema de iluminação com intensidade máxima. Ligado/desligadoPremido cerca de 2 s
25PORTUGUESE5. ILUMINAÇÃO6. LIMPEZA DOS PAINÉIS CONFORT• Abra o painel Confort puxando-o.• Abra o grupo de iluminação, puxando-o pelo
26www.aeg.comPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe
27ITALIAN1. AVVERTENZE E SUGGERI MENTI• Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che si
28www.aeg.com4. COMANDIRHGFEDCBATasto Funzione LedA Accende/Spegne l’impianto di illuminazione alla massima intensità.Acceso/SpentoPremuto per circ
29ITALIAN5. ILLUMINAZIONE6. PULIZIA DEI COMFORT PANEL• Aprire il Comfort Panel tirandolo.• Sganciare il pannello dal corpo cappa facendo sco
3ENGLISH1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS• The Instructions for Use apply to several ver-sions of this appliance. Accordingly, you may nd descri
30www.aeg.comFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m
31SWEDISH1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS• Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utru
32www.aeg.com4. KOMMANDONRHGFEDCBAKnapp Funktion LysdiodATänder och släcker belysningen med max. intensitet. Påslagen/avstängdTryck i cirka 2 seku
33SWEDISH5. BELYSNING6. RENGÖRING AV CON FORTPANEL• Öppna Confortpanelen genom att dra i den.• Haka av panelen från köksäktsstommen genom
34www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in
35NORWEGIAN1. ANBEFALINGER OG FOR SLAG• Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver. Det kan nnes beskrivel-ser av enkelte deler som ikk
36www.aeg.com4. KONTROLLERRHGFEDCBAKnapp Funksjon LEDASlår belysningen på/av med maks. styrke. På/avTrykk i ca. 2 sekunder for å slå belysning
37NORWEGIAN5. BELYSNING6. RENGJØRING AV CON FORT PANEL• Trekk i Confort Panel for å åpne det.• Hekt panelet av kjøkkenviftens hoveddel ved
38www.aeg.comTÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te
39FINNISH1. OHJEET JA SUOSITUKSET• Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu-letintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka
4www.aeg.com4. CONTROLSRHGFEDCBAButton Function LedATurns the lighting system on and o at maximum intensity. On/OPress and hold for approximatel
40www.aeg.com4. OHJAIMETRHGFEDCBAPainike Toiminto MerkkivaloASytyttää/sammuttaa valaistuksen suurimmalla teholla. Palaa/ei palaPainikkeen painaminen 2
41FINNISH5. VALAISTUS6. CONFORT PANEL OSIEN PUHDISTUS • Avaa Confort Panel osat kevyesti ulospäin vetämällä.• Irrota osat tuulettimesta s
42www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år
43DANISH1. RÅD OG ANVISNINGER• Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, d
44www.aeg.com4. BETJENINGRHGFEDCBATast Funktion KontrollampeATænder/slukker for belysningssystemet med maksimal styrke.Tændt/slukketTænder/slukker
45DANISH5. BELYSNING6. RENGØRING AF KOM FORTPANELERNE• Åbn Komfortpanelet ved at trække i det.• Kobl panelet fra emhættens hoveddel ved a
46www.aeg.comДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,
47RUSSIAN1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ• Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Воз-можно, вы встретите в нем описан
48www.aeg.com4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯRHGFEDCBAКнопка Функция ИндикаторAВключает и выключает осветительную систему на максимальной яркости.Включено /
49RUSSIAN5. ОСВЕЩЕНИЕ6. ОЧИСТКА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ• Потянуть на себя и открыть переднюю панель.• Отсоединить панель от корпуса вытяжки, сдв
5ENGLISH5. LIGHTING6. CLEANING THE COMFORT PANELS• Pull the Comfort Panel to open it.• Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
50www.aeg.comPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tul
51ESTONIAN1. SOOVITUSED JA ETTEPA NEKUD• Kasutusjuhised kehtivad selle sead-me mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funkt
52www.aeg.com4. JUHIKUDRHGFEDCBANupp Funktsioon ValgusdioodAValgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine maksimaalsel tugevusel.Sees/väljasVajutage ja
53ESTONIAN5. VALGUSTUS6. PANEELIDE PUHASTAMI NE• Avamiseks tõmmake paneeli.• Ühendage paneel pliidikummi katte küljest lahti, liigutades kinnit
54www.aeg.comLABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izma
55LATVIAN1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLI KUMI• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķ
56www.aeg.com4. VADĪBAS ELEMENTIRHGFEDCBAPoga Funkcija SignāllampiņaAIeslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu ar maksimālu intensitāti.Ieslēgts/izslēg
57LATVIAN5. APGAISMOJUMS6. KOMFORTA PANEĻU TĪRĪŠANA• Velciet Komforta paneli, lai to atvērtu.• Atvienojiet paneli no atsūcēja, bīd
58www.aeg.comPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa
59LITHUANIAN1. PATARIMAI IR NUORODOS• Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes,
6www.aeg.comFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s
60www.aeg.com4. VALDYMASRHGFEDCBAButton Function LedAĮjungia arba išjungia apšvietimo sistemą esant maksi-maliam intensyvumui.Įjungta / išjungtaPas
61LITHUANIAN5. APŠVIETIMAS6. „COMFORT“ SKYDELIO VALYMAS• Patraukite „Comfort“ skydelį, kad jį atidarytumėte.• Atjunkite skydelį nuo gau
62www.aeg.comДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інновацій
63UKRAINIAN1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ• Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в ній можна знайти
64www.aeg.com4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯRHGFEDCBAКнопка Функція СвітлодіодA Увімкнення та вимкнення системи освітлення з максималь-ною яскравістю.Вмикання/
65UKRAINIAN5. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД6. ОЧИЩЕННЯ ДЕКОРАТИВ НИХ ПАНЕЛЕЙ• Потягніть декоративну панель на себе, щоб відкрити її.• Від’єднайте пан
66www.aeg.comAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk lé
67HUNGARIAN1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK• Ez a használati útmutató a készülék több vál-tozatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány olyan ta
68www.aeg.com4. KEZELŐSZERVEKRHGFEDCBAGomb Funkció LedA Maximális intenzitáson be-/kikapcsolja a világítási rendszert.Világít/Nem világítKb. 2 má
69HUNGARIAN5. VILÁGÍTÁS6. A ZAJCSÖKKENTŐ PANEL TISZTÍTÁSA• Húzza meg és nyissa fel a zajcsökkentő panelt.• Akassza le a panelt a készülékh
7GERMAN1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEI SE• Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerk
70www.aeg.comPRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí
71CZECH1. RADY A DOPORUČENÍ• Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat popis některých kompone
72www.aeg.com4. PŘÍKAZYRHGFEDCBATlačítko Funkce LedA Zapíná a vypíná systém osvětlení o maximální intenzitě. Zapnuto/VypnutoStisknutí tohoto tlačít
73CZECH5. OSVĚTLENÍ6. ČIŠTĚNÍ PANELU CONFORT• Zatažením otevřete panel Confort.• Uvolněte panel z tělesa digestoře pomocí páčky čepu připevně
74www.aeg.comDOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v
75SLOVAK1. RADY A ODPORÚČANIA• Tento Návod na používanie je určený pre viac verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom budú popísané dodávané časti, ktor
76www.aeg.com4. OVLÁDAČERHGFEDCBATlačidlo Funkcia LedAZapne/vypne zariadenie osvetlenia s maximálnou intenzitou.Zapnuté/VypnutéStlačením na pri
77SLOVAK5. OSVETLENIE6. ČISTENIE KRYCIEHO PANELA• Potiahnutím otvorte krycí panel• Zveste panel z telesa odsávača pár, posuňte príslušnú páku
78www.aeg.comPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru
79ROMANIAN1. RECOMANDĂRI ŞI SUGES TII• Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare este prevăzut pentru mai multe modele de ‘ aparat. Este posibi
8www.aeg.com4. BEDIENELEMENTERHGFEDCBATaste Funktion LedA Schaltet die Beleuchtungsanlage auf höchster Intensi-tätsstufe ein und aus.Ein/AusSchal
80www.aeg.com4. COMENZIRHGFEDCBATastă Funcţie LedA Aprinde/Stinge instalaţia de iluminat la intensitate maximă. Aprins/StinsApăsat timp de 2 secun
81ROMANIAN5. ILUMINAT6. CURĂŢAREA PANOURI LOR CONFORT• Deschideţi panoul confort trăgându-l.• Declanşaţi panoul corpului hotei prin glisarea pâ
82www.aeg.comZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy
83POLISH1. UWAGI I SUGESTIE• Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto-wana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre ilustracje
84www.aeg.com4. STEROWANIERHGFEDCBAPrzycisk Funkcja DiodaA Włączanie/wyłączanie oświetlenia z maksymalną intensywnością.Włączona/WyłączonaNaciśnięc
85POLISH5. OŚWIETLENIE6. CZYSZCZENIE PANELI COMFORT.• Otworzyć Panele Comfort poprzez pociągnięcie.• Odłączyć panel od obudowy okapu popr
86www.aeg.comZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada,
87CROATIAN1. SAVJETI I PREPORUKE• Ova knjižica s uputama za korištenje pred-viđena je za više verzija uređaja. Moguće je da su opisani pojedini deta
88www.aeg.com4. NAREDBIRHGFEDCBATipka Funkcija LedA Uključuje/isključuje rasvjetni uređaj na maksimalni intenzitet. Uključeno/isključenoPritisnuta oko
89CROATIAN5. RASVJETA6. ČIŠĆENJE PANELA CONFORT • Povlačenjem otvorite Panel Confort.• Otkvačite panel od sklopa nape tako da klizne z
9GERMAN5. BELEUCHTUNG6. REINIGUNG DER COM FORT PANEL• Den Comfort Panel durch Ziehen önen.• Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der He
90www.aeg.comZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehn
91SLOVENIAN1. PRIPOROČILA IN NASVETI• Knjižica z navodili za uporabo je namenjena različnim serijam aparatov. Lahko se zgodi, da so opisani posamezn
92www.aeg.com4. UPRAVLJALNI GUMBIRHGFEDCBATipka Funkcija LED-lučkaAVključi/izključi osvetljavo pri največji moči. Vklopljena/izklopljenaČe držite t
93SLOVENIAN5. OSVETLJAVA6. ČIŠČENJE ZAŠČITNIH MREŽ• Potegnite zaščitno mrežo, da jo odprete.• Odstranite ploščo tako, da premaknete ročico za p
94www.aeg.comΓΊΑ ΑΡΊΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρ
95GREEK1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ• Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να περιγράφονται διάφορ
96www.aeg.com4. ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑRHGFEDCBAΠλή-κτρο Λειτουργία LedAΑνάβει/Σβήνει το φως με τη μέγιστη ένταση. Αναμμένο/ΣβηστόΑν το πιέσετε για περίπου 2
97GREEK5. ΦΩΤΊΣΜΟΣ6. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ CONFORT PANEL• Ανοίξτε το Confort Panel τραβώντας το.• Ελευθερώστε τη μονάδα από το σώμα του απορρο
98www.aeg.comMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran ö
99TURKISH1. TAVSIYELER VE ÖNERI LER• Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellik-leri
Commentaires sur ces manuels