AEG FSK93700P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG FSK93700P. Aeg FSK93700P Uživatelský manuál [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
IT Istruzioni per l’uso 26
Lavastoviglie
SK Návod na používanie 52
Umývačka
FSK93700P
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - FSK93700P

USER MANUALCS Návod k použití 2Myčka nádobíIT Istruzioni per l’uso 26LavastoviglieSK Návod na používanie 52UmývačkaFSK93700P

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nastavení Hodnoty PopisTóny tlačítek VypKliknutíPípnutíSlouží k nastavení zvukustisknutých tlačítek.Hlasitost Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení hlasi

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.4 Spuštění programuMyFavourite1. Na přibližně tři sekundy stiskněte apodržte OK, dokud se na displejinezobrazí nastavení MyFavourite.2. Program spus

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Ne všechny funkce jsouvzájemně slučitelné. Pokudzvolíte neslučitelné funkce,spotřebič automaticky jednunebo více z nich vypne.Zůstanou svítit pouzeuka

Page 5 - 2.7 Likvidace

Zapnutím funkce XtraDry vypnete funkciTimeSaver.7.4 TimeSaverTato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody.Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celkovádélka prog

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Německé stup‐ně (°dH)Francouzskéstupně (°fH)mmol/l ClarkovystupněNastavení změkčo‐vače vody19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6 -

Page 7

8.3 Dávkovač leštidlaLeštidlo pomáhá usušit nádobí bezšmouh a skvrn.Leštidlo je uvolňováno automatickyběhem fáze horkého oplachu.Požadované množství l

Page 8

POZOR!Používejte pouze mycíprostředek pro myčkynádobí.1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) aotevřete víko (C).2. Mycí prostředek či tabletu vložte dok

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

Zrušení odloženého startuběhem jeho odpočítáváníKdyž zrušíte odložený start programu,program a funkce budou nastaveny najejich výchozí hodnoty.1. Otev

Page 10 - 6.3 Jak změnit nastavení s

• Mycí tablety se u krátkých programůzcela nerozpustí. Abyste zabrániliusazování zbytků mycího prostředkuna nádobí, doporučujeme používattablety s dlo

Page 11 - 7. FUNKCE

11.1 Čištění filtrůSystém filtru se skládá ze tří částí.CBA1. Otočte filtrem (B) proti směruhodinových ručiček a vyndejte jej.2. Vyndejte filtr (C) z

Page 12 - 7.3 XtraDry

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

11.2 Čištění horníhoostřikovacího rameneDoporučujeme pravidelně čistit horníostřikovací rameno, abyste zabrániliucpání otvorů nečistotami.Ucpané otvor

Page 14 - 8.2 Zásobník na sůl

VAROVÁNÍ!Nesprávně provedenéopravy mohou mít zanásledek vážné ohroženíbezpečnosti uživatele.Jakékoliv opravy musíprovést kvalifikovanýpersonál.U někte

Page 15 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníMenší únik z dvířekspotřebiče.• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněteseřiditelné nožičky (je-li

Page 16

Problém Možná příčina a řešeníNa nádobí a skle jsou bíléšmouhy nebo modravý potah.• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavtemnožství lešti

Page 17 - 10. TIPY A RADY

Problém Možná příčina a řešeníUsazeniny vodního kamenena nádobí, ve vaně nebo navnitřní straně dvířek.• Hladina soli je nízko, zkontrolujte kontrolku

Page 18 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Page 19 - 11.1 Čištění filtrů

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...272. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 20 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 21 - ČESKY 21

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8)bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Page 22

• Verificare che i dati elettrici riportatisulla targhetta dei dati corrispondanoa quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettric

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

utilizzate per l'illuminazionedomestica.• Per sostituire la lampadina, contattareil Centro di Assistenza.2.6 Assistenza Tecnica• Contattare il Ce

Page 25 - ČESKY 25

3.1 TimeBeamIl TimeBeam è un display proiettato sulpavimento al di sotto della portadell'apparecchiatura.• Quando si avvia il programma, apparela

Page 26 - PER RISULTATI PERFETTI

• Una breve pressione all'internodell'elenco opzioni riporta all'elencoprogrammi.• Una breve pressione all'internodell'elenco

Page 27 - ITALIANO

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniPrewash 6)• Tutti i • Ammollo 1) Questo programma consente un utilizzo più

Page 28 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. IMPOSTAZIONI6.1 Elenco impostazioniPer visualizzare l'elenco impostazioni,selezionare Impostazioni nell'elencoopzioni.Impostazioni Valori

Page 29 - 2.5 Luce interna

Impostazioni Valori DescrizioneDisplay sul pavimento Elenco colori. Imposta il colore del Time-BeamRipristina valori RESET Ripristina le impostazioni

Page 30 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.6 AutoOpenAutoOpen migliora i risultati diasciugatura con consumi elettrici ridotti.Mentre la fase di asciugaturaè in funzione, un dispositivoapre l

Page 31 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Opzioni Valori DescrizioneExtraHygiene ACCESOSPENTO (valore predefinito)L'uso di questa opzione igie-nizza posate e stoviglie. Du-rante la fase d

Page 32 - 5. PROGRAMMI

• Normale: TimeSaver disattivo.Premere il tasto OK perconfermare.8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOLa prima volta che si utilizzal'apparecchiatura

Page 33 - 5.1 Valori di consumo

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 &

Page 34 - 6. IMPOSTAZIONI

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 35

Come riempire il contenitoredel brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1.Aprire il coperchio (C).2.

Page 36 - 7. OPZIONI

2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie nell'apposito contenitore(B).3. Se il programma ha una fase diprelavaggio, mettere una piccolaqu

Page 37 - 7.4 TimeSaver

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ilprogramma e le opzioni vengonoi

Page 38

acqua dura e molto dura si consigliadi utilizzare solo detersivo (in polvere,gel, pastiglie senza funzioniaggiuntive), brillantante e saleseparatament

Page 39 - 8.3 Contenitore del

Al termine del programma,dell'acqua potrebberimanere sulle pareti e sullaporta dell'apparecchiatura.11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di es

Page 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Page 41

11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in gomma della porta,con un panno morbido umido.• Se si usano

Page 42

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Page 43

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 44 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione XtraDry

Page 45 - 11.3 Pulizia esterna

2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadicenepoškodili.• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používán

Page 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 47

14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 48

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 532. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 49

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 50 - 13. DATI TECNICI

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Page 51

• Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13A sieťovú zástrčku. Ak je potrebnévymeniť poistku sieťovej zástrčky,použite poistku: 13 amp ASTA (BS1362).2.3 P

Page 52 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3. POPIS SPOTREBIČA5410 9 6711 12 2318 1Stropné sprchovacie rameno2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na

Page 53 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Keď sa počas fázy sušeniazapne AutoOpen, svetelnáindikácia na podlahe nemusíbyť úplne viditeľná.Zostávajúci čas spustenéhoprogramu môžeteskontrolovať

Page 54 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečisteniaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieECO 50° 1)• Bežné znečiste‐nie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Predumyt

Page 55 - SLOVENSKY 55

Program Stupeň znečisteniaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkciePrewash 6)• Všetko • Predumytie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie

Page 56 - 3. POPIS SPOTREBIČA

3. POPIS SPOTŘEBIČE5410 9 6711 12 2318 1Nejvyšší ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na

Page 57 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Nastavenie Hodnoty PopisMyFavourite Zoznam programov Nastavte váš obľúbený den‐ný program. Pozrite si prí‐slušnú časť v tejto kapitole.AutoOpen ZAP (p

Page 58 - 5. PROGRAMY

5. Stlačením tlačidla OK zmenítehodnotu z ZAP na VYP alebonaopak.6. Opakovane stláčajte tlačidlo Option,až kým sa na displeji nezobrazízoznam programo

Page 59 - 6. NASTAVENIA

Funkcia AutoOpen sa automaticky zapneu všetkých programov okrem Prewash.Ak chcete zlepšiť účinnosť sušenia,pozrite si voliteľnú funkciu XtraDry aleboz

Page 60 - 6.2 Zmena nastavenia s 2

môže ovplyvniť trvanie niektorýchprogramov, spotrebu vody a teplotuposledného oplachovania.Funkcia XtraDry je trvalou voliteľnoufunkciou pre všetky pr

Page 61 - SLOVENSKY 61

Tvrdosť vodyNemecké stup‐ne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčova‐ča vody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83

Page 62 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Pri napĺňaní zásobníka nasoľ z neho môže vytiecťvoda a soľ. Hrozínebezpečenstvo korózie. Akjej chcete zabrániť, ponaplnení zásobníka na soľspustite pr

Page 63 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

9.1 Používanie umývaciehoprostriedkuABCUPOZORNENIE!Používajte výhradneumývací prostriedokšpeciálne určený preumývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho

Page 64 - Plnenie zásobníka na soľ

Ak počas fázy sušeniadvierka otvoríte na viac ako30 sekúnd, spustenýprogram sa skončí. Nestanesa tak pri otvorení dvierokfunkciou AutoOpen.UPOZORNENIE

Page 65 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

výrobky by mohli spôsobiť poškodeniespotrebiča.• Kombinované umývacie tablety súzvyčajne vhodné v oblastiach stvrdosťou vody do 21° dH. Voblastiach, v

Page 66

10.6 Vyprázdnenie košov1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajteriad vychladnúť. Horúci riad sa ľahkopoškodí.2. Vyprázdnite najprv dolný kôš apotom horn

Page 67

Když je v průběhu sušicífáze zapnuta funkceAutoOpen, projekce napodlahu nemusí být zcelaviditelná. Chcete-li zjistitzbývající čas probíhajícíhoprogram

Page 68

7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.UPOZORNENIE!Nesp

Page 69 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

11.4 Čistenie vnútra• Spotrebič vrátane gumeného tesneniana dvierkach opatrne vyčistite mäkkouvlhkou handričkou.• Ak pravidelne používate krátkeprogra

Page 70 - 11.3 Vonkajšie čistenie

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieZaplo sa zariadenie proti vy‐topeniu.Na displeji sa zobrazí sym‐bol .• Zatvorte vodovodný kohútik a obr

Page 71 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možná príčina a riešenieNeuspokojivé výsledky umý‐vania.• Pozrite si časť „Každodenné použív

Page 72

Problém Možná príčina a riešeniePo skončení programu sú vumývačke zvyšky umývaciehoprostriedku.• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐vač

Page 73 - SLOVENSKY 73

Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.101) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku.2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. z

Page 74 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.aeg.com/shop117882270-A-502016

Page 75

5. PROGRAMYProgram Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceECO 50° 1)• Normálně zašpi‐něné• Nádobí a příbory• Předmytí• Mytí 50 °C• Oplachy• Su

Page 76 - 117882270-A-502016

5.1 Údaje o spotřeběProgram 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)ECO 50° 11 0.857 232AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire