AEG FSK93700P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG FSK93700P. Aeg FSK93700P Manual do usuário [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 27
Lavavajillas
FSK93700P
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - FSK93700P

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 27LavavajillasFSK93700P

Page 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Lista de definiçõesDefinições Valores DescriçãoDef. MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá-rio favorito. Consult

Page 3 - Segurança geral

6.2 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON eOFF)As definições guardadas permanecemem vigor até que volte a alterá-las.1. Prima .O visor apresent

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.Se, após isso, a po

Page 5 - 2.5 Luz interior

7.2 Como selecionar umaopçãoA lista de opções apresenta apenas asopções que se apliquem ao programaselecionado.Algumas opções não são compatíveiscom o

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6. Inicie um programa para removertodos os resíduos do processo defabrico. Não utilize detergente e nãocoloque loiça nos cestos.Após iniciar o program

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Como encher o depósito desal1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas

Page 8

Se utilizar pastilhas combinadas e asecagem for satisfatória, pode desativaro indicador de falta de abrilhantadorregulando o nível de abrilhantador pa

Page 9 - 5.2 Informação para testes

Como atrasar o início de umprogramaNão é possível selecionar o iníciodiferido com o programa MyFavourite.1. Selecione um programa.2. Prima .O visor a

Page 10 - 6. PROGRAMAÇÕES

A função é accionada nas seguintessituações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se oprograma não for iniciado.10. SUGES

Page 11 - PORTUGUÊS 11

• Deixe os tachos que tiverem resíduosqueimados de molho antes de oslavar no aparelho.• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertur

Page 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 14 - 8.2 Depósito de sal

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Problema Possível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• Certifique-se de que

Page 16 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Possível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se trata de uma anomal

Page 17 - PORTUGUÊS

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Page 18 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 19 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Pressão do fornecimento deáguaMín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos

Page 20 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 21 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 22

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Page 23 - PORTUGUÊS 23

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Page 24

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Page 25 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.7 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Page 26 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Cuando AirDry está activadodurante la fase de secado,es posible que la proyecciónen el suelo no esté visiblecompletamente. Paracomprobar el tiemporest

Page 27 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesECO 50° 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50

Page 28 - Seguridad general

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesPrewash 8)• Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y c

Page 29 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. AJUSTES6.1 Lista de ajustesAjustes Valores DescripciónAjustar MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario fa-vorito. Consulte la infor

Page 30 - 2.6 Asistencia

6.2 Cómo cambiar un ajustecon 2 valores (ON y OFF)Los ajustes guardados son válidos hastaque los vuelva a cambiar.1. Pulse .La pantalla muestra la li

Page 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e

Page 32 - 4. PANEL DE CONTROL

7.2 Cómo ajustar una opciónLa lista de opciones muestra sólo lasopciones compatibles con el programaseleccionado.No todas las opciones son compatibles

Page 33 - 5. PROGRAMAS

Después de iniciar el programa, elaparato recarga la resina deldescalcificador durante hasta 5 minutos.La fase de lavado empieza solo despuésde que te

Page 34 - 5.2 Información para los

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se

Page 35 - 6. AJUSTES

2. Vierta 1 litro de agua en el depósitode sal (solo la primera vez).3. Llene el depósito de sal con sal paralavavajillas (hasta que esté lleno).4. Ag

Page 36

Recomendamos quesiempre utilice abrillantadorpara mejorar el rendimientode secado, incluso encombinación con tabletasmúltiples que contenganabrillanta

Page 37 - 7. OPCIONES

Cómo retrasar el inicio de unprogramaNo se puede ajustar el inicio diferido delprograma MyFavourite.1. Seleccione un programa.2. Pulse .La pantalla m

Page 38 - ANTES DEL PRIMER USO

La función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamenteel aparato cuando no se utiliza.La función se activa:• 5 minut

Page 39 - Llenado del depósito de sal

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) conlas aberturas boca abajo.• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí.• Coloque

Page 40 - Cómo llenar el dosificador de

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Page 41 - 9. USO DIARIO

4. Para reinstalar el brazo aspersor,presiónelo hacia arriba a la vez quelo gira hacia la izquierda hasta queencaja en su posición.11.3 Limpieza del e

Page 42

Problema Causa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse .• Si se ha ajustad

Page 43 - 10. CONSEJOS

Problema Causa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasajustables (en su ca

Page 44 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Page 45 - 11.2 Limpieza del brazo

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Page 46 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo. Después de activa

Page 47 - ESPAÑOL 47

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 48

www.aeg.com/shop117870390-A-212018

Page 49 - ESPAÑOL 49

domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.• Para substituir a luz interna, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.2.6 Assistência T

Page 50 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

3.1 TimeBeamO TimeBeam apresenta a seguinteinformação no chão, por baixo da portado aparelho:• A duração do programa quando oprograma inicia.• 0:00 e

Page 51 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

início diferido, o programa e asopções. O visor apresenta oprograma predefinido: ECO 50°.Botão OK• Uma pressão rápida para confirmar aseleção do progr

Page 52 - 117870390-A-212018

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPrewash 8)• Tudo • Pré-lavagem 1) Este programa proporciona os consumos de água e ener

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire