AEG HK764400FB Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK764400FB. Aeg HK764400FB Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK764400FB ET Kasutusjuhend 2
LV Lietošanas instrukcija 18
LT Naudojimo instrukcija 35
RUИнструкция по эксплуатации 52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - LT Naudojimo instrukcija 35

HK764400FB ET Kasutusjuhend 2LV Lietošanas instrukcija 18LT Naudojimo instrukcija 35RUИнструкция по эксплуатации 52

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Valige kõigepealt soojusaste.Selle funktsiooni käivitamiseks puuduta‐ge . Sümbol süttib 4 sekundiks.Taimer jääb sisselülitatuks.Selle funktsiooni p

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Keedunõu põhi peab olema või‐malikult paks ja sile.5.2 Keeduväljade kasutamineOLULINEAsetage keedunõu ristile, mis asub ka‐sutataval keedupinnal. Katk

Page 4 - OHUTUSJUHISED

Sooju‐sas‐teKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatar‐ve3 -5Riisi ja piimatoitudekeetmiseks vaiksel tu‐lel, valmistoidu soojen‐damiseks25 - 5

Page 5 - 2.3 Hooldus ja puhastus

– Eemaldage, kui seade on piisavaltjahtunud: katlakiviplekid, veeple‐kid, rasvaplekid, läikivad metalsedplekid. Kasutage spetsiaalsetklaaskeraamika võ

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik lahendus süttibAutomaatne väljalülituson sisse lülitatud.Lülitage seade välja jakäivitage uuesti. süttibLapselukuseade või lu‐kufunk

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

8. PAIGALDUSJUHISEDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.Enne paigaldamistEnne seadme paigaldamist märkigeandmeplaadilt üles alltoodud andmed.Andmesi

Page 8 - 4.6 Toitehaldus

490+1mm680+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), eiole eesmine 2 mm õhuava ega seadmeees põrandal ol

Page 9

Keeduväljade võimsusKeeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Võimsusfunkt‐sioon aktivee‐ritud [W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kes‐tus [min]Keed

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Page 11 - EESTI 11

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐miem, ko radījusi

Page 12 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Page 13 - 7. VEAOTSING

• Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai uguns‐drošības segu.• Neturiet priekšmetus uz plīts

Page 14

jām daļām vai ēdiena gatavošanastraukiem.• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareiziuzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strā‐vas vads vai kontaktdakša

Page 15 - 8. PAIGALDUSJUHISED

• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku unneizsmidziniet ūdeni.• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzek

Page 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signālinorāda uz aktivizētām funkcijām. sensora lauks funkcija1Lai ieslēgtu

Page 17 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivi‐zētu vai deaktivizētu ierīci.4.2 Automātiskā izslēgša

Page 18 - VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM

automātiski pārslēdzas atpakaļ uz aug‐stāko sildīšanas pakāpi. Lai to aktivizētu,pieskarieties un iedegsies . Laideaktivizētu, mainiet sildīšanas p

Page 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

laiks beidzies, atskan skaņas signāls unsāk mirgot 00 .• Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties4.8 STOP+GOFunkcija iestata visas ieslēgtās gata‐vošan

Page 20 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIINDUKCIJAS GATAVOŠANASZONASIndukcijas gatavošanas zonās spēcīgselektromagnētiskais lauks ļoti ātri uzkar‐sē ēdiena gata

Page 21 - 2.3 Apkope un tīrīšana

5.6 Ēdienu gatavošanaspiemēriSakarība starp siltuma pakāpi un gatavo‐šanas zonas enerģijas patēriņu nav li‐neāra.Siltuma pakāpes palielināšana propor‐

Page 22 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijaspatēriņš14 Vārīt ūdeni, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sau‐tētu cepeti), cep

Page 23 - 3.3 OptiHeat Control (trīs

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsAtskan skaņas signālsun ierīce izslēdzas.Izslēdzot ierīci, atskanskaņas signāls.Uz viena vai vairākiemsensoru l

Page 25 - LATVIEŠU 25

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIedegas un skaitlis.Ierīces darbībā radiestraucējums.Uz laiku atvienojiet ierīcino elektrotīkla. Atslēdzietmā

Page 26

8.1 Iebūvējamās ierīces• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēctam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtu‐ves mēbelēs un darba virsmās atbil‐stoši spēkā

Page 27 - LATVIEŠU 27

min.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papild‐piederums)1)), priekšējā 2 mm ventilāci‐jas atvere un aizsarggrīda tieši zem ierī‐ces nav nep

Page 28 - 5.6 Ēdienu gatavošanas

GatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimā‐lā sildīšanaspakāpe) [W]Ar aktivizētujaudas funkci‐ju [W]Jaudas funk‐cijas maksi‐mālais darbī‐bas ilgums[min]M

Page 29 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. SAUGOS INSTRUKCIJA

Page 30

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal

Page 31 - 8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 32 - 8.3 Montāža

jungiate prietaisą ir netoli esančius liz‐dus• Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įreng‐tas. Dėl laisvo ir netinkamo elektrosmaitinimo laido ar kišt

Page 33 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Reguliariai valykite prietaisą, kad ap‐saugotumėte paviršiaus medžiagą nuonusidėvėjimo.• Prietaisui valyti nenaudokite garų irnepurkškite vandeniu.•

Page 34

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel

Page 35 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Ekranai, indikatoriai ir garsosignalai parodo, kurios funkcijos veikia. jutiklio laukas funkcija1Įjung

Page 36 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4. KASDIENIS NAUDOJIMAS4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte prietaisą.4.2 Automatinis išjungimasFunkcija

Page 37 - SAUGOS INSTRUKCIJA

dami išjungti šią funkciją, pakeiskite kaiti‐nimo lygį.4.6 Galios valdymasGalios valdymo mechanizmas padalinagalią dviem suporuotoms kaitvietėms (žr.p

Page 38 - 2.3 Valymas ir priežiūra

4.8 STOP+GOFunkcija nustato visas veikiančiaskaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį ( ).Veikiant , kaitinimo lygio keisti negali‐ma.Funkcija nesust

Page 39 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.1 Prikaistuviai indukcinėmskaitvietėmsIndukcinėms kaitvietėms naudo‐kite tinkamus prikaistuvius.Prikaistuvių medžiaga• tinkama: ketus, plienas, emal

Page 40 - 3.3 OptiHeat Control (3

Kaitini‐moly‐gisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinėsgalios su‐vartojimas1Norint išlaikyti paga‐mintą maistą šiltąpagal po‐reikįUždenkite prikaistuvį

Page 41 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Informacija apie akliamidusSvarbu Remiantis naujausiomis moksložiniomis, intensyvus maisto skrudinimas(ypač tų produktų, kurių sudėtyje yrakrakmolo) d

Page 42

Problema Galimas pataisymasNeįsižiebia likusio karš‐čio indikatorius.Kaitvietė neįkaitusi, nesveikė pernelyg trumpai.Jeigu kaitvietė veikė pa‐kankamai

Page 43 - LIETUVIŲ 43

Problema Galimas pataisymasEkrane rodoma Prietaise aptikta klaida,nes prikaistuvis užkais‐tas tuščias. Veikia kait‐viečių apsaugos nuo per‐kaitimo ir

Page 44

8.3 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Page 45 - LIETUVIŲ 45

• Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐kaitse.• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.• Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐kut ega -juhet. Vigastatud t

Page 46 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (pa‐pildomas priedas1)), 2 mm tarpas oruipriekyje ir apsauginės grindys tiesiai poprietaisu yra nebūtinos.Jeigu pri

Page 47 - LIETUVIŲ 47

buitinėmis atliekomis. Atiduokite šįgaminį į vietos atliekų surinkimopunktą arba susisiekite su vietnossavivaldybe dėl papildomosinformacijos.LIETUVIŲ

Page 48 - 8. ĮRENGIMO NUORODOS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .

Page 49 - 8.3 Įrengimas

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 50 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части силь‐но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐сайтесь к нагрев

Page 51 - LIETUVIŲ 51

• Выдерживайте минимально допу‐стимые зазоры между соседнимиприборами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не за‐бывайте о мерах предосторо

Page 52 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Не оставляйте прибор без присмот‐ра во время его работы.• При использовании прибора не ка‐сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐сайтесь прибора, если на

Page 53 - РУССКИЙ 53

• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 234561Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Панель управления4Индукционная к

Page 54 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

сенсорное поле функция6Выбор конфорки.7Дисплей таймера Отображение времени в минутах.8Индикаторы конфорок длятаймераОтображение конфорки, для которо

Page 55 - 2.2 Эксплуатация

• Не установлена мощность послевключения прибора.• Панель управления чем-либо зали‐та или на ней что-либо находитсядольше десяти секунд (сковорода,тря

Page 56 - 2.4 Утилизация

2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐valitsusest.• Eemaldage se

Page 57 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

период времени (см. Главу «Техниче‐ские данные»). По истечении этоговремени индукционная конфорка ав‐томатически переключается обратнона максимальный

Page 58 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ние и отсчитанного времени (вминутах).• Просмотр длительности работы кон‐форки: выберите конфорку с по‐мощью . Индикатор конфорки на‐чнет быстро ми

Page 59 - «Бустер»

. Загорится символ . Звук вклю‐чен. Нажмите . Загорится . Звукотключен.При работе этой функции звуки слыш‐ны только если:•нажать • завершена раб

Page 60

Наличие шумов является нормальнымявлением и не означает, что приборнеисправен.5.4 Экономия электроэнергииКак сберечь электроэнергию• По возможности вс

Page 61 - РУССКИЙ 61

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номиналь‐ная потре‐бляемаямощность3 -5Приготовление рисаи молочных блюд намедленном огне, ра‐зогрев готовых

Page 62 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от за‐грязнений после каждого использова‐ния.Следите за тем, чтобы днище приспо‐собления всегда было чистым

Page 63 - 5.6 Примеры приготовления

Неисправность Возможное решениеНе включается индика‐тор остаточного тепла.Конфорка не нагре‐лась, поскольку рабо‐тала в течение слиш‐ком короткого вре

Page 64 - Информация об акриламидах

Неисправность Возможное решениеЗагорается и цифра.Произошла ошибка вработе прибора.На некоторое время от‐ключите прибор от сетиэлектропитания. От‐кл

Page 65 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

ми все сведения, перечисленные ни‐же. Табличка с техническими данныминаходится на нижней части корпусаприбора.• Модель ...• Но

Page 66

490+1mm680+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитногокороба (дополнительная принадлеж‐ность1)), фронтальный 2-мм

Page 67 - 8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

sensorväli funktsioon4Juhtriba Soojusastme määramiseks.5 / Aja pikendamiseks või lühendamiseks.6Keeduvälja valimiseks.7Taimeri ekraan Aja näitamisek

Page 68 - 8.3 Сборка

Мощность конфорокКонфорка Номинальнаямощность(Макс. мощ‐ность нагре‐ва) [Вт]При работефункции «Бу‐стер» [Вт]Максималь‐ное времяработы функ‐ции «Бустер

Page 71 - РУССКИЙ 71

4.2 Automaatne väljalülitusFunktsioon seiskab seadmeautomaatselt, kui:•Kõik keeduväljad on välja lülitatud ( ).• Pärast seadme käivitamist ei määratas

Page 72 - 892955170-A-332012

4.7 TaimerPöördloenduse taimerKasutage pöördloenduse taimerit, etmäärata, kui kaua keeduväli sellel korraltöötab.Valige pöördloenduse taimer pärast ke

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire