AEG L9FEC49S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L9FEC49S. Aeg L9FEC49S Instrukcja obsługi [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Pralka
L9FEC49S
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - L9FEC49S

USER MANUALPL Instrukcja obsługiPralkaL9FEC49S

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Wąż spustowy możnaprzedłużyć maksymalnie do400 cm. Więcej informacji natemat innych wężyspustowych iprzedłużających możnauzyskać w autoryzowanympunkci

Page 3 - POLSKI 3

Należy ułożyć wąż spustowyw pętlę, aby nie dopuścić doprzedostawania sięzanieczyszczeń ze zlewu dourządzenia.6. Włożyć wąż bezpośrednio do rurykanaliz

Page 4 - 2.1 Instalacja

4.2 Widok urządzenia1 2 39567410811 121Blat roboczy2Dozownik detergentu i zbiornik soli3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy

Page 5 - 2.4 Eksploatacja

Przegródka na dodatkowe środki wpłynie (płyn zmiękczający,krochmal).SaltPrzegródka na sól.Przeczytać uważnieinformacje zawarte wczęści „Technologiazmi

Page 6 - 3. INSTALACJA

3. Dotknąć jednocześnie przycisków i przez kilka sekund(dotykając jednocześnie obuprzycisków, jak pokazano nanastępnej ilustracji), aż nawyświetlacz

Page 7 - POLSKI 7

Poziomy Zakres twardości wodyC05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7C06 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5C07 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4.61) Ustawienie fabryczne – wy

Page 8 - 3.2 Umiejscowienie i

OSTRZEŻENIE!Nie dodawać do przegródkiSalt żadnych innych środków.Jeśli do przegródkinieumyślnie dodanodetergentu lub innegododatku, należy zapoznaćsię

Page 9 - 3.5 Odprowadzanie wody

7. PANEL STEROWANIA7.1 Opis panelu sterowania23612 11 10 814579131Pokrętło wyboru programów2Wyświetlacz3Przycisk dotykowy oszczędzaniaenergii (Eco) 4P

Page 10

7.2 WyświetlaczMIXWskaźnik maksymalnego ładunku. Symbol miga podczas wykrywa‐nia ciężaru ładunku (patrz rozdział „Funkcja wykrywania ładunku PRO‐SEN

Page 11 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Wskaźnik fazy parowej.Wskaźnik fazy chroniącej przed zagnieceniami.Wskaźnik blokady uruchomienia.Wskaźnik funkcji oszczędzania czasu.Wskaźnik temperat

Page 12 - 4.3 Dozownik detergentu i

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - SOFTWATER)

8.4 Wirowanie Po ustawieniu programu urządzenieautomatycznie wybiera maksymalnąprędkość wirowania.Dotknąć tego przycisku, aby:• Zmniejszyć prędkość wi

Page 14 - Wyłączanie zmiękczacza

Jeśli opcję Dodatkowepłukanie ustawiono jakodomyślną i wybrano zgodnyprogram prania, nawyświetlaczu pojawi sięwskazanie . W tymprzypadku naciśnięciep

Page 15 - 5.3 Dodawanie soli

Czwarte dotknięciespowoduje przywróceniedomyślnych ustawieńprogramu prania.8.11 Opóźniony start Ta opcja umożliwia późniejszerozpoczęcie programu, w d

Page 16 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Program Opis programuDelikatneDelikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza i poliester. Śred‐nio zabrudzone.Wełniane/JedwabneRzeczy wełniane nadające s

Page 17 - 7.1 Opis panelu sterowania

Program Opis programuOdzież sportowaNie używać płynu zmiękczającego do tkanin iupewnić się, że w dozowniku detergentu niezostał płyn.Syntetyczna odzie

Page 18 - 7.2 Wyświetlacz

Program Temperatura do‐myślnaZakres temperaturMaksymalna pręd‐kość wirowaniaZakres prędkości wi‐rowaniaMaksymalnywsadDelikatne40°C40°C - pranie w zim‐

Page 19 - 8. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

Bawełniane Syntetyczne ColourPro Delikatne Wełniane/Jedwabne Para OKOPowerAntyalergiczne 20 min – 3 kg Odzież sportowa

Page 20 - 8.6 Dodatkowe płukanie

9.2 Woolmark Apparel Care –Green (zielony)Firma Woolmark Company zatwierdziłacykl prania wełny dostępny w tymurządzeniu jako nadający się do praniaodz

Page 21 - (Opcja)

Zaleca się to w przypadku używaniapłynu zmiękczającego do tkanin.Opcja ta nieznaczniewydłuża czas trwaniaprogramu.Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należ

Page 22 - 9. PROGRAMY

stosowania detergentu w płynienależy zapoznać się z punktem„Stosowanie detergentu w płynie”.Max▼Max▼Max▼Salt3. W razie potrzeby wlać płynzmiękczający

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24

Jeśli wybór nie jestmożliwy, wskaźnik niewłącza się i emitowany jestsygnał dźwiękowy.11.5 Uruchamianie programuDotknąć przycisku Start/pauza, abyuruch

Page 25 - Zgodność opcji programów

Ważne! Jeśli użytkownik nie zmniejszyciężaru ładunku, program praniarozpocznie się pomimo przeładowania.W takim przypadku efekty prania mogąnie być za

Page 26

2. Otworzyć drzwi urządzenia. W raziepotrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy zbębna.3. Zamknąć drzwi i dotknąć przyciskuStart/pauza.Program lub opóźnienie r

Page 27 - 10. USTAWIENIA

Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończąsię zatrzymaniem wody wbębnie, funkcja Trybczuwania nie wyłączaurządzenia, abyprzypomnieć użytkownik

Page 28 - 11. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Aby chronić środowisko, nie należyużywać większej ilości detergentu niżzalecana.• Stosować się do instrukcji podanychna opakowaniach detergentów iin

Page 29 - 11.4 Ustawianie programu

13.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę iusuwać obce przedmioty z jejwewnętrznej strony.13.5 Czyszczenie bębnaNależy regularnie spra

Page 30

4. Usunąć wszystkie pozostałościdetergentu z przenośnika detergentu.Użyć szmatki.5. Usunąć wszelkie pozostałościdetergentu z dolnej i górnej częściwnę

Page 31 - POLSKI 31

2114. Odczekać, aż woda wycieknie.5. Gdy naczynie napełni się wodą,zamknąć przewód odpływowy iopróżnić naczynie.6. Powtarzać czynności opisane wpunkta

Page 32 - 11.14 Opcja trybu czuwania

1212. Zamknąć pokrywę pompy.21Po spuszczeniu wody przy użyciuprocedury awaryjnej należy ponownieuruchomić układ odpływowy:a. Wlać 2 litry wody do prze

Page 33 - 12. WSKAZÓWKI I PORADY

45°20°13.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąprocedurę, jak opisano w rozdziale„Czyszczenie fil

Page 34 - 13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinn

Page 35 - 13.6 Czyszczenie dozownika

Jeśli urządzenie jestprzepełnione, należywyjąć część rzeczy zbębna i/lub dociskającdrzwi, nacisnąćjednocześnie przyciskStart/pauza, aż wskaźnik przest

Page 36 - 13.7 Czyszczenie pompy

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom‐powuje wody.• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagię

Page 37

Problem Możliwe rozwiązanieEfekty prania są niezado‐walające.• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.• Użyć specjalnych środków do usuwania uporc

Page 38 - 13.8 Czyszczenie węża

Upewnić się, że poziomwody w bębnie nie jestzbyt wysoki. W raziepotrzeby przeprowadzićawaryjne spuszczaniewody (patrz „Awaryjnespuszczanie wody” wrozd

Page 39 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

W programach prania funkcja Prosense może wpływać na czas trwaniaprogramu oraz parametry eksploatacyjne. Więcej informacji znajduje sięw części „Funkc

Page 40 - 14.2 Możliwe usterki

Podłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc całkowitaBezpiecznikCzęstotliwość230 V2200 W10 A50 HzKlasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐łych

Page 41 - POLSKI 41

Należy uważnie przeczytać instrukcjędołączoną do urządzenia i akcesoriów.OSTRZEŻENIE!Nie ustawiać suszarki podpralką.17.4 Cokół z szufladąUmożliwia in

Page 43 - 15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.aeg.com/shop157007102-A-132017

Page 44 - 16. DANE TECHNICZNE

• Należy postępować zgodnie zinstrukcją instalacji dołączoną dourządzenia.• Nie instalować ani nie korzystać zurządzenia w miejscach, w którychtempera

Page 45 - 17. AKCESORIA

• Nie dotykać szklanych drzwi podczastrwania programu. Szyba może byćgorąca.2.5 Serwis• Należy skontaktować się zautoryzowanym punktemserwisowym, któr

Page 46 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

5. Ostrożnie położyć na nim urządzeniena tylnej ściance.6. Położyć przedni styropianowyelement opakowania na podłodzepod urządzeniem.Uważać, aby nie u

Page 47 - POLSKI 47

Listwy wygłuszające należyprzyklejać w temperaturzepokojowej.13. Podnieść urządzenie do pozycjipionowej.14. Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z u

Page 48 - 157007102-A-132017

Urządzenie musi być wypoziomowane istabilne.Prawidłowewypoziomowanie urządzeniaeliminuje drgania, hałas orazruchy urządzenia podczaspracy.3.3 Wąż dopł

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire