AEG L9FEC49S Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L9FEC49S. Aeg L9FEC49S Instrukcja obsługi [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Pralka
L9FEC49S
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - L9FEC49S

USER MANUALPL Instrukcja obsługiPralkaL9FEC49S

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Sprawdzić, czy wążspustowy nie jest zanurzonyw wodzie. Może nastąpićcofnięcie brudnej wody dourządzenia.3. Do rury kanalizacyjnej z otworemwentylacyjn

Page 3 - POLSKI 3

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Wyjątkowe cechyZakupiona przez Państwa pralka spełniawszystkie nowoczesne wymaganiazwiązane z efektywnym praniem przyjednoczesny

Page 4 - 2.1 Instalacja

5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokad

Page 5 - POLSKI 5

5. ZMIĘKCZACZ WODY (TECHNOLOGIASOFTWATER)5.1 WprowadzenieWoda zawiera niekorzystne dla praniasubstancje mineralne. Im wyższazawartość substancji miner

Page 6 - 3. INSTALACJA

zmiękczania wody również podczas fazypłukania.Przejść do menu poprzez naciśnięcieprzycisków i :1. Dotknąć przycisku . Zaświeci się. Wybór tego usta

Page 7 - POLSKI 7

2. Otworzyć przegródkę Salt.Max▼Max▼Max▼3. Wsypać specjalną sól.Max▼Max▼Max▼SALT4. Zamknąć przegródkę na sól idozownik detergentu.Regularnie sprawdzać

Page 8 - 3.3 Wąż dopływowy

3. Upewnić się, że w przegródceoznaczonej symbolem Salt nie ma solii ustawić odpowiednią twardośćwody. Patrz „Ustawianie twardościwody”.4. Wlać 2 litr

Page 9 - 3.5 Odprowadzanie wody

12Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.) 13Przycisk dotykowy wyborutemperatury (Temperatura) 7.2 WyświetlaczMIXWskaźnik maksymalnego ładunku. Symbol miga podc

Page 10

Wskaźnik fazy wirowania i odpompowania. Miga podczas fazy wirowaniai odpompowania.MIXWskaźnik OKO MIX.Wskaźnik fazy parowej.Wskaźnik fazy chroniącej p

Page 11 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Gdy na wyświetlaczu widoczne sąwskaźniki i , urządzenie niepodgrzewa wody.8.4 Wirowanie Po ustawieniu programu urządzenieautomatycznie wybiera maksy

Page 12 - 4.3 Dozownik detergentu i

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - SOFTWATER)

Jeśli opcję Dodatkowepłukanie ustawiono jakodomyślną i wybrano zgodnyprogram prania, nawyświetlaczu pojawi sięwskazanie . W tymprzypadku naciśnięciepr

Page 14 - 5.3 Dodawanie soli

Czwarte dotknięciespowoduje przywróceniedomyślnych ustawieńprogramu prania.8.11 Opóźniony start Ta opcja umożliwia późniejszerozpoczęcie programu, w d

Page 15 - POLSKI 15

Program Opis programuWełniane/JedwabneRzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i prze‐znaczone do prania ręcznego oraz tkaniny delikatne zsymbo

Page 16 - 7.1 Opis panelu sterowania

Program Opis programuOdzież sportowaSyntetyczna odzież sportowa. Program przeznaczony do de‐likatnego prania nowoczesnej odzieży sportowej, takiej jak

Page 17 - 7.2 Wyświetlacz

Program Temperatura do‐myślnaZakres temperaturMaksymalna pręd‐kość wirowaniaZakres prędkości wi‐rowaniaMaksymalnywsadWełniane/Jedwabne40°C40°C - prani

Page 18 - 8. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

Bawełniane Syntetyczne ColourPro Delikatne Wełniane/Jedwabne Para OKOPowerAntyalergiczne 20 min – 3 kg Odzież sportowa Odplamianie1)

Page 19 - 8.6 Dodatkowe płukanie

9.2 Woolmark Apparel Care –Green (zielony)Firma Woolmark Company zatwierdziłacykl prania wełny dostępny w tymurządzeniu jako nadający się do praniaodz

Page 20 - (Opcja)

Zaleca się to w przypadku używaniapłynu zmiękczającego do tkanin.Opcja ta nieznaczniewydłuża czas trwaniaprogramu.Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należ

Page 21 - 9. PROGRAMY

stosowania detergentu w płynienależy zapoznać się z punktem„Stosowanie detergentu w płynie”.Max▼Max▼Max▼Salt3. W razie potrzeby wlać płynzmiękczający

Page 22

Jeśli wybór nie jestmożliwy, wskaźnik niewłącza się i emitowany jestsygnał dźwiękowy.11.5 Uruchamianie programuDotknąć przycisku Start/pauza, abyuruch

Page 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - Zgodność opcji programów

Ważne! Jeśli użytkownik nie zmniejszyciężaru ładunku, program praniarozpocznie się pomimo przeładowania.W takim przypadku efekty prania mogąnie być za

Page 25

2. Otworzyć drzwi urządzenia. W raziepotrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy zbębna.3. Zamknąć drzwi i dotknąć przyciskuStart/pauza.Program lub opóźnienie r

Page 26 - 10. USTAWIENIA

Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończąsię zatrzymaniem wody wbębnie, funkcja Trybczuwania nie wyłączaurządzenia, abyprzypomnieć użytkownik

Page 27 - 11. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Aby chronić środowisko, nie należyużywać większej ilości detergentu niżzalecana.•Stosować się do instrukcji podanychna opakowaniach detergentów iinn

Page 28 - 11.4 Ustawianie programu

13.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę iusuwać obce przedmioty z jejwewnętrznej strony.13.5 Czyszczenie bębnaNależy regularnie spra

Page 29 - POLSKI 29

4. Usunąć wszystkie pozostałościdetergentu z przenośnika detergentu.Użyć szmatki.5. Usunąć wszelkie pozostałościdetergentu z dolnej i górnej częściwnę

Page 30

2114. Odczekać, aż woda wycieknie.5. Gdy naczynie napełni się wodą,zamknąć przewód odpływowy iopróżnić naczynie.6. Powtarzać czynności opisane wpunkta

Page 31 - 11.14 Opcja trybu czuwania

1212. Zamknąć pokrywę pompy.21Po spuszczeniu wody przy użyciuprocedury awaryjnej należy ponownieuruchomić układ odpływowy:a. Wlać 2 litry wody do prze

Page 32 - 12. WSKAZÓWKI I PORADY

45°20°13.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąprocedurę, jak opisano w rozdziale„Czyszczenie fil

Page 33 - 13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Jeśli urządzenie jestprzepełnione, należywyjąć część rzeczy zbębna i/lub dociskającdrzwi, nacisnąćjednocześnie przyciskStart/pauza, aż wskaźnik przest

Page 34 - 13.6 Czyszczenie dozownika

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinn

Page 35 - 13.7 Czyszczenie pompy

Problem Możliwe rozwiązanieUpewnić się, że wąż dopływowy podłączono prawidłowo.Urządzenie napełnia sięwodą i od razu wypom‐powuje wodę.Upewnić się, że

Page 36

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie wydaje niety‐powe dźwięki i wibruje.Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane.Patrz punkt „Instal

Page 37 - 13.8 Czyszczenie węża

14.3 Awaryjne otwieraniedrzwiPo przerwie w zasilaniu lub awariiurządzenia drzwi urządzenia pozostajązamknięte. Program prania będziewznowiony po przyw

Page 38 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEDane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne zmienneparametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj pra

Page 39 - 14.2 Możliwe usterki

16. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowita głę‐bokość600 mm/850 mm/630 mm/660 mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc cał

Page 40

Zestaw łączący powinienbyć dopasowany dogłębokości urządzeń.Zestawu łączącego można używaćwyłącznie z urządzeniami podanymi wulotce dołączonej do akce

Page 41 - POLSKI 41

www.aeg.com46

Page 43 - 15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.aeg.com/shop157007101-B-022017

Page 44 - 17. AKCESORIA

• Należy postępować zgodnie zinstrukcją instalacji dołączoną dourządzenia.•Nie instalować ani nie korzystać zurządzenia w miejscach, w którychtemperat

Page 45 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

serwisowym, który naprawiurządzenie.•Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem ob

Page 46

5. Ostrożnie położyć na nim urządzeniena tylnej ściance.6. Położyć przedni styropianowyelement opakowania na podłodzepod urządzeniem.Uważać, aby nie u

Page 47 - POLSKI 47

Z węża spustowego możewypłynąć woda. Jest torezultat testów z użyciemwody przeprowadzanych wfabryce.15. Odkręcić trzy śruby kluczemdołączonym w komple

Page 48 - 157007101-B-022017

2. Skierować go w prawo lub w lewo,odpowiednio do położenia zaworuwody.20O20O45O45OUpewnić się, że wążdopływowy nie jestskierowany pionowo.3. W razie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire