AEG KS8404101M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle AEG KS8404101M. Aeg KS8404101M Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
KS8404001
KS8404021
KS8404101
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - KS8404101

ES Manual de instruccionesHorno de vaporKS8404001KS8404021KS8404101

Page 2 - CONTENIDO

Símbolo FunciónIndicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debefuncionar la función de cocción. Pulse y simultáneamente para resta-blecer la

Page 3

6.2 Descripción de los menúsMenú principalSím-boloElemento del menú AplicaciónCocción asistida Contiene una lista de los programas automáticos.Funcion

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloSubmenú DescripciónAjustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y restablece losajustes de fábrica.6.3 Funciones de cocciónFunción de cocc

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónGrill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hue-so en una posición de parrilla. También para gra-tinar y d

Page 6 - 2.7 Eliminación

6.4 Activación de una funciónde cocción1. Encienda el horno.2. Seleccione el menú: Funciones decocción.3. Pulse para confirmar.4. Seleccione una fun

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónAvisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30min). Esta funci

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga. Lapantalla muestra un mensaje.5. Pulse un sensor para desactivar laseñal.7.3 C

Page 9 - 4.2 Pantalla

8.3 Cocción asistida con PesoautomáticoEsta función calcula automáticamente eltiempo de asado. Si se desea hacer usode esta función, es necesario intr

Page 10 - 6. USO DIARIO

Cuando la carne alcanza la temperaturainterna programada, suena una señal. Elaparato se apaga automáticamente.7. Toque un sensor para detener laseñal.

Page 11 - 6.2 Descripción de los menús

La pantalla mostrará la primera posiciónde memoria libre.5. Pulse para confirmar.6. Introduzca el nombre del programa.La primera letra parpadea.7. T

Page 12 - 6.3 Funciones de cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - ESPAÑOL 13

un tiempo si está en curso una funciónde cocción y no se cambia ningún ajuste.Temperatura (°C) Hora de desconex-ión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 -

Page 14

Levantar masaPuede usar esta función automática paracualquier receta de masa de levadura.Proporciona el ambiente adecuado paraque suba. Ponga la masa

Page 15 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

• Coloque los recipientes limpios en elcentro de la parrilla de la 1a posición.Asegúrese de que la abertura estéhacia abajo con un poco de ángulo.• Ll

Page 16 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua en elcompartimentode agua (ml)Tomates pela-dos96 15 1 350Alubias blancas 96 25 - 35 1

Page 17 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua en elcompartimentode agua (ml)Gambas, conge-ladas85 30 - 40 1 550Filetes de sal-món85

Page 18 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua en elcompartimentode agua (ml)Huevos, medioduros96 13 - 16 1 450Huevos duros 96 18 - 2

Page 19

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPasta 85 15 - 20 1Arroz 85 15 - 20 1Platos únicos 85 15 - 20 111.8 Vapor combinado 1cua

Page 20 - 11. CONSEJOS

11.9 Horneado• El comportamiento de su hornopuede ser diferente al de su aparatoantiguo. Adapte sus ajustes normales(temperatura y tiempos de cocción)

Page 21 - 11.5 Vapor solo / ECO-vapor

Resultado Posible causa SoluciónEl pastel no está listo en eltiempo indicado.La temperatura del horno esdemasiado baja.La próxima vez, seleccioneuna t

Page 22

Alimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPan dulce de Navidad(Christstollen)1)Calor superior+ inferior160 - 180 50 - 70 1P

Page 23 - Guarnición

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24

Alimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaShort bread /Manteca-dos/Masa quebrada1)Calor superior+ inferior160 20 - 30 2Gall

Page 25 - 11.7 Vapor combinado mitad

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaDulces hornea-dosCalor superior +inferior180 - 200 40 - 60 1Pescado al hor-noCalor

Page 26 - 11.8 Vapor combinado 1

Tartas / pastelillos / pan en bandejas de horneadoAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición dela parrillaGalletas de masa que-brada150 - 160 20

Page 27 - 11.10 Consejos para hornear

11.16 PizzaAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPizza (base fina)1)200 - 230 15 - 20 2Pizza (con muchaguarnición)2)180 - 200

Page 28 - Horneado en moldes

• Apague el aparato unos 10 minutosantes de la hora final del asado paraaprovechar el calor residual.11.18 Tablas de asarTerneraAlimento Función Canti

Page 29 - Galletas

TerneraAlimento Función Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaTernera asa-daGrill + Tur-bo1 kg 160 - 180 150 - 120 1Codillo det

Page 30 - 11.12 Gratinados y horneados

Alimento Función Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPato Grill +Turbo1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1Pescado (al vapor)Alimen

Page 31 - 11.14 Horneado en varios

Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la par-rilla1ª cara 2ª caraSolomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3Salchichas 10 - 12 6 - 8 3Medallones de ter

Page 32 - 11.15 Cocina a baja

Platos preparados congeladosAlimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPizza congelada Calor superior +inferiorsegún lasindi

Page 33 - 11.17 Asado

11.22 Conservar• Utilice únicamente botes de conservadel mismo tamaño disponibles en elmercado.• No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de

Page 34 - 11.18 Tablas de asar

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 35 - ESPAÑOL 35

11.23 SecarAlimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la par-rillaJudías 60 - 70 6 - 8 2Pimientos 60 - 70 5 - 6 2Verduras para sopa 60 - 70 5 -

Page 36 - 11.19 Grill

Carne de cerdoAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 8

Page 37 - 11.20 Congelados

• Limpie todos los accesorios despuésde cada uso y déjelos secar. Utilice unpaño suave humedecido en aguatemplada y jabón neutro.• No trate los recipi

Page 38 - 11.21 Descongelar

ADVERTENCIA!Tenga cuidado al desmontarla puerta del aparato. Tengaen cuenta que la puertapesa mucho.1. Abra la puerta completamente.2. Levante al máxi

Page 39 - 11.22 Conservar

2. Quite las juntas y el anillo metálico ylimpie la cubierta de cristal.3. Cambie la bombilla por otraapropiada termorresistente hasta 300°C.4. Coloqu

Page 40 - 11.24 Pan

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Page 41 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Consumo de energía con carga estándar, modo conventilador0.69 kWh/cicloNúmero de cavidades 1Fuente de calor ElectricidadVolumen 43 lTipo de horno Horn

Page 42

reciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el pr

Page 43 - La bombilla superior

www.aeg.com/shop867309320-B-162015

Page 44 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de

Page 45 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.2.4 Cocción al vaporADVERTENCIA!Existe

Page 46 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general1 254691012343871Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la sonda tér

Page 47

utensilios no son adecuados paraalimentos que deban remojarse en agua(p. ej., arroz, polenta, pasta).EsponjaPara absorber el agua restante delgenerado

Page 48 - 867309320-B-162015

Sensor Función Comentario6Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.7Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.8OK Para confirma

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire