AEG BS9354151M Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle AEG BS9354151M. Aeg BS9354171M Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BS9354151
BS9354171
ES Manual de instrucciones
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones

BS9354151BS9354171ES Manual de instrucciones

Page 2 - ÍNDICE DE MATERIAS

Nú-meroSen-sorFunción Observación8Avisador Para ajustar el Avisador .9Favoritos Para ver sus programas favori-tos.PantallaADEB CA)Función de cocciónB)

Page 3 - 1.2 Seguridad general

2.Gire el selector hacia la derecha o laizquierda para seleccionar la opcióndel menú.3.Pulse OK para pasar a un submenúo aceptar el ajuste.Puede volve

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo Submenú AplicaciónTono de teclasActiva y desactiva el tono de los man-dos táctiles. El tono del mando táctilON/OFF no se puede desactivar.TONO

Page 5 - 2.2 Uso del aparato

función de cocción AplicaciónECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizarel consumo energético durante la cocción.Es necesario ajustar primero el

Page 6 - 2.5 Desecho

función de cocción AplicaciónPan Para hornear pan.Gratinar Para platos como lasañas o patatas grati-nadas. También para gratinar y dorar.Conservar Par

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

seque completamente con la puertaabierta.6.6 Técnica de Cocción alvacío1.Para preparar el alimento:a)Limpie y corte los ingredientes.b)Sazone los ingr

Page 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

gundos para desactivar la bombilladurante la cocción.• Funciones Eco: consulte la sección"Funciones de cocción" (solo para losmodelos selecc

Page 9 - 5. PANEL DE MANDOS

3.Ajuste la temperatura a un valor su-perior a los 80 °C.4.Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre Calentar y Mante-ner . Pulse OK para con

Page 10 - 6. USO DIARIO

Encontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde este aparato en nuestra pági-na web. Para encontrar el librode recetas adecuado, compru

Page 11 - 6.2 Descripción de los menús

La pantalla muestra la sonda térmi-ca.4.Utilice el selector en menos de 5 se-gundos para ajustar la temperaturainterna.5.Programe la función del horno

Page 12 - 6.3 Funciones de cocción

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIO

Page 13 - ESPAÑOL 13

Introducción de la parrilla y de la ban-deja honda conjuntamenteColoque la parrilla sobre la bandeja hon-da. Inserte la bandeja honda entre lasguías d

Page 14 - 6.5 Cocción al vapor

10.3 Bloqueo de seguridadpara niñosEl Bloqueo de seguridad para niños im-pide que el aparato se utilice accidental-mente.Activación y desactivación de

Page 15 - ESPAÑOL 15

La temperatura y los tiempos delas tablas son sólo orientativos.Dependen de la receta, la cali-dad y la cantidad de los ingre-dientes utilizados en ca

Page 16 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

11.3 Carne• Consulte las tablas para evitar coccio-nes insuficientes. No utilice porcionesde carne de un grosor mayor del indi-cado en las tablas.• Lo

Page 17 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

AvesTipo dealimentoGrosorde losalimen-tosCantidadde ali-mentopara 4personas(g)Tempe-ratura(°C)Tiempo(min)NivelAgua enel com-partimen-to deagua (ml)Pec

Page 18 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Tipo dealimentoGrosor delos ali-mentosCantidadde alimen-to para 4personas(g)Tempera-tura (°C)Tiem-po(min)Ni-velAgua en elcomparti-mento deagua (ml)Fil

Page 19 - ESPAÑOL 19

Tipo dealimen-toTamaño delalimentoCantidadde ali-mentopara 4personas(g)Tempera-tura (°C)Tiem-po(min)Ni-velAgua enel com-partimen-to deagua (ml)Hinojo

Page 20 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Temperatura (°C) Agua en el comparti-mento de agua (ml)Hora1) (min)55 550 12055 650 19060 600 12060 700 19065 350 3065 550 6070 400 3070 600 6075 450

Page 21 - 11. CONSEJOS ÚTILES

Posiciones de las parrillas• Las posiciones correctas de las parri-llas se indican en la siguiente tabla.Cuente las posiciones de las parrillasdesde a

Page 22 - 11.2 Cocción al vacío

VerdurasAlimentoPosición dela parrillaTemperatura(ºC)Agua en elcompartimen-to de agua(ml)Tiempo1) (min.)Alcachofas 2 96 800 50 - 60Berenjenas 2 96 450

Page 23 - 11.3 Carne

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 24 - 11.4 Pescado y marisco

AlimentoPosición dela parrillaTemperatura(ºC)Agua en elcompartimen-to de agua(ml)Tiempo1) (min.)Repollo 2 96 400 20 - 25Calabacín,cortado2 96 350 15 -

Page 25 - 11.5 Verduras

AlimentoPosición dela parrillaTemperatura (°C)Agua en elcompartimen-to de agua(ml)Hora1)(min.)Filetes de sal-món2 85 500 25 - 35Trucha asal-monada,apr

Page 26 - 11.7 Tabla de agua al vacío

1) Los valores de los tiempos son solo orientativos.11.12 Grill + Turbo y Vaporsolo sucesivamenteCuando combine funciones, puede coci-nar carne, verdu

Page 27 - 11.9 Cocción al vapor

Tipo de alimentoVapor combinado mitad (Cantidad de agua:aprox. 300 ml)Posición de laparrillaTemperatura (°C)Tiempo(min)Pescado entero hasta1.000 g2 90

Page 28 - 11.11 Vapor solo / ECO-vapor

Tipo de alimentoVapor combinado 1 cuarto 1)Posición de laparrillaTemperatura (°C)Tiempo(min)Baguettes precocidas, 40 -50 g2 200 20 - 30Baguettes preco

Page 29 - ESPAÑOL 29

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta está demasiadoseca.Tiempo de cocción de-masiado largo.La próxima vez, seleccio-ne una duración máscorta.El pa

Page 30

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición de laparrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Apple pie /Tarta de man-zana (2 mol-des, Ø 20 cm,decalados endiagona

Page 31 - ESPAÑOL 31

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Tartas de fru-tas (elabora-das con masade levadura /bizcocho)2)Turbo

Page 32 - 11.13 Vapor combinado mitad

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Hojaldres conclara de hue-vo / Meren-guesTurbo 3 80 - 100 120 - 150A

Page 33 - Recalentar

1) Precaliente el horno.Turbo plusTipo de alimento Posición dela parrillaTemperatura (°C) Tiempo(min)Pasta al horno 2 180 - 200 45 - 60Lasaña 2 180 -

Page 34 - 11.16 Consejos para hornear

pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac-cesorios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.• Ant

Page 35 - ESPAÑOL 35

Tipo de hor-neadoTurboTemperatura(°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesGalletas declara de hue-vo / Meren-gues1 / 4 - 80 - 1

Page 36

11.20 PizzaTipo de hornea-doPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Pizza (base fina)2200 - 230 1)2)15 - 20Pizza (con muchaguarnición)2 180

Page 37 - ESPAÑOL 37

11.22 Asado con Grill + TurboCarne de vacunoTipo de car-neCantidadFuncióndel hornoPosiciónde la pa-rrillaTempera-tura °CTiempo(min)Estofado 1 - 1,5 kg

Page 38

CorderoTipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Pata decordero /corderoasado1 - 1,5 kg Grill + Tur-bo1 15

Page 39 - Precaliente el horno

Pescado (al vapor)Tipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Pescadoentero has-ta 1 Kg1 - 1,5 kg Calor supe

Page 40 - 11.19 Cocina a baja

11.24 Comida precocinadaTurboComida precoci-nadaPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Pizza congelada 2 200 - 220 15 - 25Pizza americanac

Page 41 - 11.21 Asados

11.25 DescongelaciónExtraiga el alimento del envase y coló-quelo en un plato.No lo cubra con ningún cuenco ni plato,ya que podría prolongar el tiempo

Page 42 - 11.22 Asado con Grill + Turbo

Frutas con huesoConservasTemperatura en°CTiempo de coc-ción hasta queempiece a hervir(min)Continuar la coc-ción a 100 °C(min)Peras/Membrillos/Ciruelas

Page 43

Alimentospara secarPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesManzana enrodajas3 1 / 4 60 - 70 6 - 8Peras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 91

Page 44 - 11.23 Grill

Carnero / corderoAlimento Temperatura interna del alimento °CPierna de carnero 80 - 85Lomo de carnero 80 - 85Pata de cordero / cordero asado 70 - 75Ca

Page 45 - 11.24 Comida precocinada

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Pónga-se en contacto con un electricista ocon el servicio técnico para cambiarun

Page 46 - 11.26 Conservar

4.Al finalizar el programa, suena unaseñal acústica. Toque el sensor paradesactivar la señal.5.Limpie la superficie interna del apa-rato con una espon

Page 47 - 11.27 Secar

Cambio de la bombilla en el techo delhorno:1.Gire la tapa de cristal hacia la iz-quierda para extraerla.2.Quite las juntas y el anillo metálico ylimpi

Page 48 - 11.28 Pan

8.Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su borde su-perior y extráigalos del carril.9.Limpie el panel de cristal con agua yjabó

Page 49 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Si no lograra subsanar el problema, dirí-jase al Centro de servicio técnico.Los datos que necesita para el serviciotécnico se encuentra en la placa de

Page 50

54www.aeg.com

Page 52 - 13. QUÉ HACER SI…

www.aeg.com/shop892961358-D-102013

Page 53 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Cocción al vaporADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones y dañosen el aparato.• No abra la puerta del aparato durantela cocción al vapor. Pueden liberarse

Page 54

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO2111546791054321831Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la sonda térmica5Resistencia6Bomb

Page 55 - ESPAÑOL 55

Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el ali-mento.Utensilios de cocción al vaporUn recipiente para alimentos perforadoy otro sin perforar.El jue

Page 56 - 892961358-D-102013

5. PANEL DE MANDOS5.1 Programador electrónico1 2 3 4 5 6 7 8 9Utilice los sensores para operar el aparatoNú-meroSen-sorFunción Observación1-Pantalla M

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire