AEG BP8715001M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle AEG BP8715001M. Aeg BP8715001M Manuel utilisateur [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BP8715001
BP8615001
FR Notice d'utilisation 2
ES Manual de instrucciones 36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones 36

BP8715001BP8615001FR Notice d'utilisation 2ES Manual de instrucciones 36

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Autres indicateurs de l'affichageSymbole FonctionMinuteur Cette fonction est activée.Heure L'affichage indique l'heure.Durée L'aff

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Sym-boleÉlément de menu UtilisationPyrolyse Nettoyage par pyrolyse.Règlages de baseVous pouvez utiliser cette fonctionpour effectuer d'autres rég

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Sym-boleSous-menu DescriptionRéglages usineRéinitialise tous les réglages auxréglages usine.6.3 Modes de cuissonSous-menu pour : Modes de cuissonMode

Page 5 - 2.2 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationStérilisation Pour conserver des légumes par ex. diverscondiments dans des verrines et du liqui-de.Déshydratation Pour séch

Page 6 - Nettoyage par pyrolyse

éteindre l'éclairage pendant la cuis-son.• Fonctions Éco : reportez-vous à lasection « Modes de cuisson ».7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Fon

Page 7 - 3.1 Accessoires pour four

• Vous pouvez activer ou désac-tiver cette fonction dans le me-nu Règlages de base .• Conditions d'activation de lafonction :– La température rég

Page 8 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

grammée s'est écoulée, un signal sonoreretentit. Appuyez sur une touche sensiti-ve pour arrêter le signal.Pour certains programmes decuisson, ret

Page 9 - FRANÇAIS 9

9.2 Rails télescopiques°C1.Tirez sur les rails télescopiques dedroite et de gauche pour les sortir.°C2.Placez la grille métallique sur lesrails télesc

Page 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.Saisissez le nom du programme. Lapremière lettre clignote.Appuyez sur ou pour modi-fier la lettre. Appuyez sur OK.6.Appuyez sur ou pour dépla

Page 11 - FRANÇAIS 11

conque (à l'exception de ). Le modede cuisson réglé démarre.À la fin du mode de cuisson, un signalsonore retentit.Informations utiles :• Lorsqu

Page 12 - 6.3 Modes de cuisson

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIO

Page 13 - FRANÇAIS 13

sation, faites fonctionner l'appareil10 minutes avant d'enfourner vos ali-ments.• Essuyez la vapeur après chaque utilisa-tion de l'appa

Page 14 - 7.2 Maintien au chaud

TYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Strudel 3 1

Page 15 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

TYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Biscuits/Gâ

Page 16 - 9.1 Sonde à viande

PAIN ET PIZZATYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°

Page 17 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

VIANDETYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp.[°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Bœuf 2

Page 18 - 10.4 SET + GO

POISSONTYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp.[°C]Positionsdes gril-lesTemp.[°C]Trui

Page 19 - 11. CONSEILS UTILES

11.7 Turbo GrilBœufTYPE DE PLAT QuantitéPosition dela grilleTempérature[°C]Durée [min]Rôti ou filet debœuf saignantpar cmd'épaisseur1190-200 1)5-

Page 20 - 11.4 Temps de cuisson

TYPE DEPLATQuantité Position de lagrilleTempérature[°C]Durée [min]Poulet, moitié 400-500 gchacun1 190-210 35-50Poulet, pou-larde1-1,5 kg 1 190-210 50-

Page 21 - FRANÇAIS 21

11.9 StérilisationBaiesCONSERVE Température [°C]Durée de cuissonjusqu'à ce que lapréparation com-mence à frémir(min)Durée de cuissonsupplémentair

Page 22

TYPE DEPLATPositions des grillesTempérature[°C]Durée [heu-res]1 niveau 2 niveauxLégumespour potage3 1/4 60 - 70 5 - 6Champignons 3 1/4 50 - 60 6 - 8Fi

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 24

nent alors plus facilement et ne ris-quent pas de brûler.• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide d'un nettoyant pourfour.• Ap

Page 25 - 11.6 Gril

12.2 PyrolyseATTENTIONSi une table de cuisson est instal-lée avec l'appareil, ne l'utilisezpas en même temps que la fonc-tion Pyrolyse . Vou

Page 26 - 11.7 Turbo Gril

Retrait de la porte du four et des panneaux de verreA1.Appuyez sur les boutons situés dechaque côté du cache supérieur del'encadrement de la port

Page 27 - 11.8 Décongélation

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause probable SolutionL'ap

Page 28 - 11.10 Déshydratation

14. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.14.1 Encastrement573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min.

Page 29 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Puissance to-taleSection du câblemaximum2 300 W3 x 1 mm²maximum3 680 W3 x 1,5 mm²Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils

Page 30 - Remontage des supports de

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. INSTRUCCION

Page 31 - 12.4 Nettoyage de la porte du

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 32

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• No utilice limpi

Page 33 - FRANÇAIS 33

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Pónga-se en contacto con un electricista ocon el servicio técnico para cambiarun

Page 34 - 14. INSTALLATION

gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-p

Page 35 - FRANÇAIS 35

2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIARiesgo de lesiones, incendio ode ocasionar daños al aparato.• Antes de proceder con el manteni-miento, apague e

Page 36 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Antes de cambiar la bombilla, desco-necte el aparato del suministro de red.• Utilice sólo bombillas con las mismasespecificaciones.2.5 DesechoADVERT

Page 37 - 1.2 Seguridad general

4.3 Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío para quemarlos restos de grasa.1.Ajuste la función y la temperaturamáxima.2.Deje que el aparato

Page 38 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Número Sensor Función Observación6Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el me-nú.7Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en elmenú.8OK Para

Page 39 - ESPAÑOL 39

Símbolo FunciónPeso automático La pantalla indica que el sistema de peso auto-mático está activo o que el peso puede cam-biarse.Calentar y Mante-nerLa

Page 40 - 2.4 Luz interna

Sím-boloSubmenú DescripciónCalentar y MantenerSi está encendido, puede activaresta función al activar las funcio-nes de cocción.Añadir tiempoActiva y

Page 41 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Función de cocción AplicaciónCalor superior + infe-riorPara hornear y asar en un nivel.Congelados Para productos precocinados como pata-tas fritas, po

Page 42 - 5. PANEL DE MANDOS

4. Defina la temperatura. Pulse OK paraconfirmar.Pulse una o dos veces para irdirectamente al menú Funcionesde cocción (cuando el aparatoestá encend

Page 43 - ESPAÑOL 43

cias cuando ha transcurrido el 90% del tiempo ajustado. El apara-to hace uso del calor residual pa-ra continuar el proceso de coc-ción hasta que se ac

Page 44 - 6. USO DIARIO

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS8.1 Cocción asistida conReceta automáticaEste aparato tiene programada una seriede recetas que puede utilizar. Las rece-tas so

Page 45 - 6.3 Funciones de cocción

• L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prisemultiple ou d'un raccordement multi-ple (risque

Page 46 - 6.4 Activación de una función

4.Pulse o en menos de 5 se-gundos para programar la tempera-tura interior.5.Programe la función del horno y, sifuera necesario, su temperatura.El

Page 47 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

Guarde las instrucciones de ins-talación de los carriles telescópi-cos para futuras consultas.Con los carriles telescópicos es más fácilcolocar y quit

Page 48 - 7.3 Añadir tiempo

Activación y desactivación de lafunción de Bloqueo de seguridad paraniños:1.Encienda el aparato.2.Toque y simultáneamentehasta que aparezca un men

Page 49 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11. CONSEJOS ÚTILES11.1 Cara interior de la puertaEn algunos modelos, la cara interiorde la puerta contiene:• los números de los niveles• información

Page 50 - 9.2 Carriles telescópicos

11.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asarPASTELESTIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrill

Page 51 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Galletas/ho-jald

Page 52 - 10.7 Termostato de seguridad

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pan de cen-te

Page 53 - 11. CONSEJOS ÚTILES

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Cerdo 2 180 2

Page 54

Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraFiletes de solo-millo4 800 4 máx. 12-

Page 55 - ESPAÑOL 55

TIPO DE ALI-MENTOCantidadPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Chuletas, costi-llas y falda1-1,5 kg 1 170-180 60-90Pastel de carne 750 g-1 k

Page 56

Il ne s'agit pas d'un défaut dans l'ac-ception de la garantie.• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de f

Page 57 - 11.6 Grill

11.8 DescongelarTIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasPollo 1000 100-140 20-30Coloque el pollo so

Page 58 - 11.7 Grill + Turbo

VerdurasCONSERVA Temperatura (°C)Tiempo de coc-ción hasta quehierva a fuegolento (min)Tiempo de coc-ción restante a100 °C (min)Zanahorias1)160 – 170 5

Page 59 - ESPAÑOL 59

TIPO DE ALIMENTO Temperatura interna (°C)Codillo de ternera 85 - 90Rosbif poco hecho 45 - 50Rosbif en su punto 60 - 65Rosbif muy hecho 70 - 75Paletill

Page 60 - 11.9 Conservar

Para retirar los carriles de apoyo1.Tire de la parte delantera del carrilde apoyo para separarlo de la pared.212.Tire del extremo trasero del carrilde

Page 61 - 11.10 Secar

3.Toque o para definir laduración del procedimiento:– Ligero : 1 h para un nivel de sucie-dad bajo– Normal : 1.30 h para un nivel desuciedad norma

Page 62 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

B2.Sujete firmemente el cristal interiorB con ambas manos y deslícelo ha-cia arriba para extraerlo de su posi-ción inicial. Proceda de la mismaforma c

Page 63 - 12.2 Pirólisis

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no ca-lienta.El Bloqueo de seguridadpara niños está activado.Consulte "Desactivacióndel bloqueo de segu

Page 64 - 12.3 Bombilla del horno

14.1 Empotrado573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002014.2 Fijación del horno almueble1.Abra la puerta del aparato.2.Fije el apara

Page 65 - 13. QUÉ HACER SI…

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayu

Page 67 - 14.4 Cable

rolyse et peuvent également dégager,dans une moindre mesure, des fu-mées nocives.• Les fumées dégagées par les fours àpyrolyse / les résidus de cuisso

Page 70

www.aeg.com/shop397288301-C-032013

Page 71 - ESPAÑOL 71

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.4.1 Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires e

Page 72 - 397288301-C-032013

NuméroTouchesensitiveFonction Commentaire3Modes de cuis-son ou CuissonassistéePour choisir un mode de cuisson ouune fonction de Cuisson assistée .Pour

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire