AEG S83430CTX2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG S83430CTX2. Aeg S83430CTX2 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebruiksaanwijzing 2
Notice d'utilisation 25
Benutzerinformation 49
NL
FR
DE
S83430CTX2
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 25Benutzerinformation 49NLFRDES83430CTX2

Page 2 - KLANTENSERVICE

5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Eerste inschakelingLET OP!Laat, voordat u de stekker inhet stopcontact steekt

Page 3 - Algemene veiligheid

5.5 OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kuntu, voordat het gebruikt wordt, in hetkoelvak of op kamertemperatuur latenontdooien, afhankelijk va

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.10 DYNAMICAIRHet koelvak is voorzien van een apparaatdat snelle koeling van voedsel mogelijkmaakt en een gelijkmatigeretemperatuur in het vak.Het ap

Page 5 - 2.5 Verwijdering

21Bij het terugzetten tilt u de voorkant vande korf een beetje op en schuift u hemgekanteld in de vriezer. Zodra hetmandje over de eindpunten heen is,

Page 6 - 4. BEDIENING

6.5 Tips voor het invriezenOm u te helpen het voedsel zo goedmogelijk in te vriezen, volgen hier eenpaar belangrijke tips:• De maximale hoeveelheid vo

Page 7 - 4.5 De koelkast uitschakelen

7.3 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkantvan de kast en verplaats ofbeschadig ze niet.LET OP!Zorg ervoor da

Page 8 - 4.9 FROSTMATIC-functie

WAARSCHUWING!Als uw apparaat aan blijftstaan, vraag dan iemand omhet zo nu en dan tecontroleren, om tevoorkomen dat hetbewaarde voedsel bederftals de

Page 9 - 4.13 ChildLock-functie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr verschijnt een vierkantsymbool in plaats van getall-en op het temperatuurdis-play.Probleem met de temper-atuur

Page 10 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is nietaangesloten op de ver-damperbak boven decompressor.Maak de do

Page 11 - 5.9 MaxiBox lade

3. Vervang, indien nodig, de defectedeurafdichtingen. Neem contact opmet de klantenservice.8.3 Het lampje vervangenHet apparaat is uitgerust met een L

Page 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

apparaat echter beter niet onder eenwandkast zetten. De afstelbare voetjesaan de onderkant van het apparaatgaranderen een nauwkeurig horizontaleuitlij

Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

Zorg dat het apparaat leegis voordat u werkzaamhedenuitvoert. Zo niet, verplaatsalle goederen naar de juistetemperatuur om delevensmiddelen goed tebew

Page 15 - NEDERLANDS

2139. Monteer de onderste scharniersteunaan de andere kant van het apparaat.Vergeet niet om hetafstandstuk van hetonderste scharnier tebevestigen.10.

Page 16 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

1215. Plaats alle plugs en de bovenstedeurafdekking terug.221 16. Schroef de onderste deurstop los enmonteer deze aan de andere kant.17. Maak de handv

Page 17 - NEDERLANDS 17

10. TECHNISCHE INFORMATIE10.1 Technische gegevens Hoogte mm 1840Breedte mm 595Diepte mm 642Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 20Spanning Vol

Page 18 - 8.2 De deur sluiten

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 262. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 19 - 9. MONTAGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 20 - 9.6 Omkeren van de

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 21

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.• N'utilisez pas d&apos

Page 22

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Page 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 11. MILIEUBESCHERMING

4. FONCTIONNEMENT4.1 Panneau de commande1 2 3 4 5 6 7 81Touche ON/OFF2Touche de diminution de latempérature du compartimentsupérieur3Touche d'aug

Page 25 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour sélectionner une températuredifférente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Si "dEMo" s'affiche, reportez-vou

Page 26 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.8 Fonction COOLMATICSi vous avez besoin de ranger unegrande quantité d'aliments chauds dansvotre réfrigérateur, par exemple aprèsavoir fait vos

Page 27 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

OK pour arrêter le signal sonore etdésactiver la fonction.Il est possible de désactiver une fonctionà tout moment pendant le décompte enrépétant les é

Page 28 - 2.5 Mise au rebut

aliments sur toutes les clayettes enrespectant un espace de 15 mm avec laporte.AVERTISSEMENT!En cas de décongélationaccidentelle, due parexemple à une

Page 29 - 2 3 4 8 9 1051 76

5.8 Bac FreshBoxCe tiroir est adapté à la conservation desdenrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car la températu

Page 30 - 4. FONCTIONNEMENT

ATTENTION!Pendant le fonctionnement,veillez à toujours laisser letiroir d'aération fermé.5.12 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la tai

Page 31 - FRANÇAIS 31

• Si la température ambiante estélevée, le thermostat réglé sur laposition maximale et l'appareil plein,il est possible que le compresseurfonctio

Page 32 - 4.11 Fonction MinuteMinder

ont été correctement entreposées parle revendeur ;• prévoyez un temps réduit auminimum pour le transport desdenrées du magasin d'alimentation àvo

Page 33 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour garantir la complètefonctionnalité ducompartiment FreshBox, laclayette inférieure et lescouvercles doivent êtreremis dans leur positiond'ori

Page 34 - 5.7 Compartiment à bouteilles

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaatte reinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Page 35 - 5.11 Filtre à air à charbon

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 36 - CONSEILS

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempér-ature. La

Page 37 - FRANÇAIS

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de régler latempérature.La fonction FROSTMATICou COOLMATIC est ac-tivée.Désactivez manuellement lafo

Page 38 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez leservice après-vente.8.3 Remplacement del'éclairageL'appareil est équi

Page 39 - FRANÇAIS 39

AB100 mmmin20 mmATTENTION!Afin d'assurer un bonfonctionnement del'appareil à une températureambiante supérieure à38 °C, nous vous conseillon

Page 40 - Reportez-vous aux chapitres

2. Déposez le bandeau de la portesupérieure.112 3. Tout en maintenant la porte, dévissezla charnière supérieure.4. Déposez avec soin la portesupérieur

Page 41 - FRANÇAIS 41

N'oubliez pas de poserl'entretoise de la charnièremilieu.2111. Déposez les caches de la charnièresupérieure puis dévissez la charnièrepour l

Page 42 - 8.2 Fermeture de la porte

16. Dévissez le butoir de la porteinférieure, puis installez-le sur le côtéopposé.17. Dévissez les poignées, puis lessupports.h1 h2 h318. Fixez les su

Page 43 - 9. INSTALLATION

Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur de l'appareilet sur l'étiquette

Page 44 - 9.6 Inversion de la porte

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 502. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 45

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektri

Page 46

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 47 - FRANÇAIS 47

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 48 - L'ENVIRONNEMENT

Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwend

Page 49 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Page 50 - Allgemeine Sicherheit

4. BETRIEB4.1 Bedienfeld1 2 3 4 5 6 7 81Taste ON/OFF2Taste zur Verringerung derTemperatur des oberen Fachs3Taste zur Erhöhung der Temperaturdes oberen

Page 51 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Bleibt die Tür einigeMinuten lang geöffnet,schaltet sich dieBeleuchtung automatischaus. Die Beleuchtung wirddurch das Schließen undÖffnen der Tür auto

Page 52 - 2.5 Entsorgung

1. Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Anzeige COOLMATIC blinkt.2. Mit OK bestätigen.Die Anzeige COOLMATIC leuch

Page 53 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

geschlossener Tür leer stehen lassen,ohne dass sich ein unangenehmerGeruch entwickelt.Leeren Sie den Kühlraum,bevor Sie den Holiday-Modus einschalten.

Page 54 - 4. BETRIEB

WARNUNG!Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, derlänger dauerte als der in derTabelle mit den technischenDaten angegebene Wert(siehe „Lagerzeit

Page 55

Legen Sie nur geschlosseneFlaschen hinein.5.8 FreshBox-SchubladeAufgrund der in dieser Schublade imVergleich zum restlichen Kühlraumniedrigeren Temper

Page 56 - 4.12 Holiday-Modus

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen productoverzicht2 3 4 8 9 1051 761112131Groentelade2FreshBox lade3Glazen plateau4Glazen plateau5DYNAMICAIR

Page 57 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

und verbessert so die Qualität dergelagerten Lebensmittel.ACHTUNG!Die Lüftungsschublade musswährend des Betriebs stetsgeschlossen sein.5.12 Positionie

Page 58 - 5.7 Flaschenhalter

6.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lassen Sie diese nicht längeroffen als notwendig.• Wenn die Umgebungstemperaturhoch ist,

Page 59 - 5.11 Kohlefilter

6.6 Hinweise zur Lagerunggefrorener LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Leben

Page 60 - TIPPS UND HINWEISE

Dadurch verbessert sich die Leistungdes Geräts und es verbrauchtweniger Strom.Die unterste Ablage trennt den Kühlraumvom -fach und sollte nur zur Rein

Page 61 - 6.5 Hinweise zum Einfrieren

8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät is

Page 62 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an dienächste autorisierte Kunden-dienststelle.Der K

Page 63 - 7.4 Abtauen des Kühlschranks

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur lässt sichnicht einstellen.Die Funktion FROSTMAT-IC oder COOLMATIC isteingeschaltet.Schalten Sie die Fu

Page 64 - 8. FEHLERSUCHE

Bitte rufen Sie den nächstenKundendienst an, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.8.2 Schließen der Tür1. Reinigen Sie

Page 65 - DEUTSCH 65

Abstand zwischen der Oberseite desGehäuses und dem Hängeschrankmindestens 100 mm betragen, wenn dasGerät unter einem Hängeschrankaufgestellt wird. All

Page 66

9.6 Wechseln des TüranschlagsWARNUNG!Vor der Durchführung vonArbeiten am Gerät ist stetsder Netzstecker aus derSteckdose zu ziehen.Vor der Durchführun

Page 67

1ON/OFF-toets2Bovenste vak temperatuur lagertoets3Bovenste vak temperatuur hogertoets4Mode-toets5OK-toets6Onderste vak temperatuur lagertoets7Onderste

Page 68 - CONTROL Filters

8. Entfernen Sie das Zapfengelenk vonder unteren Scharnierhalterung undbringen Sie es auf dergegenüberliegenden Seite wiederan.2139.Montieren Sie die

Page 69 - 9.6 Wechseln des Türanschlags

23113. Positionieren Sie die obere Türvorsichtig auf dem mittlerenScharnier und fahren Sie dann fort,die Tür am oberen Scharnieranzubringen.14. Befest

Page 70

ACHTUNG!Rücken Sie das Gerät wiederan die richtige Stelle, undrichten Sie es waagerechtaus. Warten Sie mindestensvier Stunden, bevor Sie eswieder an d

Page 71

DEUTSCH 73

Page 74

www.aeg.com/shop280153140-A-122014

Page 75 - DEUTSCH 75

Het lampje OFF van de koelkast en hetlampje van het koelvak knipperen.Het temperatuurlampje van de koelkasttoont streepjes.2. Druk op OK om te bevesti

Page 76 - 280153140-A-122014

4.10 DYNAMICAIR-functie1. Druk op Mode tot het bijbehorendepictogram verschijnt.Het DYNAMICAIR-lampje knippert.2. Druk op OK om te bevestigen.Het DYNA

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire