AEG BP8715001M Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle AEG BP8715001M. Aeg BP8615001M Manuel utilisateur [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BP8715001
BP8615001
FR Notice d'utilisation 2
ES Manual de instrucciones 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones 37

BP8715001BP8615001FR Notice d'utilisation 2ES Manual de instrucciones 37

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

AffichageADEB CA)Mode de cuissonB)HeureC)Indicateur de chauffeD)TempératureE)Fonctions Durée et FinAutres indicateurs de l'affichageSymbole Fonct

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

6.2 Présentation des menusMenu principalSym-boleÉlément de menu UtilisationCuisson assistéeContient une liste des program-mes de cuisson automatiques.

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Sym-boleSous-menu DescriptionTonalité touchesActive et désactive la tonalité destouches sensitives. Il est impos-sible de désactiver la tonalité de la

Page 5 - 2.2 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationDécongélation Pour décongeler des aliments surgelés.Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustil-lant et pour stériliser

Page 6 - Nettoyage par pyrolyse

6.6 Indicateur de PréchauffagerapideCette fonction diminue le temps dechauffe. Pour activer cette fonction,maintenez la touche enfoncée pen-dant 3 se

Page 7 - 3.1 Accessoires pour four

leur résiduelle pour poursuivre lacuisson jusqu'à la fin de la duréede cuisson programmée (de 3 à20 minutes).Réglage des fonctions de l'horl

Page 8 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES8.1 Cuisson assistée avecRecettes automatiquesCet appareil dispose d'un ensemble derecettes que vous pouvez utiliser. L

Page 9 - FRANÇAIS 9

Le symbole de la sonde à viandes'affiche.4.Appuyez sur ou dans un dé-lai de 5 secondes pour définir latempérature à cœur.5.Réglez la fonction

Page 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

°C2.Placez la grille métallique sur lesrails télescopiques et poussez-lesdans l'appareil.Assurez-vous d'avoir poussé com-plètement les rails

Page 11 - 6.2 Présentation des menus

Appuyez sur pour passer directementà l'option Programme préféré .10.2 Touches Verrouil.La fonction Touches Verrouil. permetd'éviter une mo

Page 12 - 6.3 Modes de cuisson

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIO

Page 13 - 6.5 Indicateur de chauffe

L'arrêt automatique fonctionneavec toutes les fonctions, à l'ex-ception des fonctions Eclairagefour , Durée , Fin et Sonde àviande.10.6 Vent

Page 14 - 6.8 Économies d'énergie

11.4 Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son volume.Au départ, surveillez la cuisson lorsquevous

Page 15 - 7.3 Prolongement de la

TYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Gâteau auxp

Page 16 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

TYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Éclairs - s

Page 17 - 9.2 Rails télescopiques

TYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Scones 3 20

Page 18 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp.[°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Rôti deboeuf

Page 19 - 10.5 Arrêt Automatique

Quantité Gril Durée de cuisson[min]TYPE DE PLAT Mor-ceaux[g] Positionde lagrilleTemp.[°C]1re face 2e faceFilet de bœuf 4 800 4 max. 12-15 12-14Steak

Page 20 - 11. CONSEILS UTILES

TYPE DE PLAT QuantitéPosition dela grilleTempérature[°C]Durée [min]Jarret de porc(précuit)750 g - 1 kg 1 150-170 90-120VeauTYPE DEPLATQuantité Positio

Page 21 - 11.4 Temps de cuisson

Type d'aliment Positionsdes grillesTempérature (°C) Durée (min)Lasagnes 2 180 - 200 45 - 60Gratin de pommes de ter-re2 190 - 210 55 - 80Sucrés pl

Page 22

11.9 StérilisationBaiesCONSERVE Température [°C]Durée de cuissonjusqu'à ce que lapréparation com-mence à frémir(min)Durée de cuissonsupplémentair

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 24

TYPE DEPLATPositions des grillesTempérature[°C]Durée [heu-res]1 niveau 2 niveauxLégumespour potage3 1/4 60 - 70 5 - 6Champignons 3 1/4 50 - 60 6 - 8Fi

Page 25 - 11.6 Gril

nent alors plus facilement et ne ris-quent pas de brûler.• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide d'un nettoyant pourfour.• Ap

Page 26 - 11.7 Turbo Gril

12.2 PyrolyseATTENTIONSi une table de cuisson est instal-lée avec l'appareil, ne l'utilisezpas en même temps que la fonc-tion Pyrolyse . Vou

Page 27 - FRANÇAIS 27

Retrait de la porte du four et des panneaux de verreA1.Appuyez sur les boutons situés dechaque côté du cache supérieur del'encadrement de la port

Page 28 - 11.8 Décongélation

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause probable SolutionL'ap

Page 29 - 11.10 Déshydratation

Numéro du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...14. INSTALLATIONAVERT

Page 30 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous ne res-pectez pas les précautions de sé-curité du chapitre « Consignesde sécurité ».Cet appar

Page 31 - Remontage des supports de

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUCCION

Page 32 - 12.4 Nettoyage de la porte du

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 33 - FRANÇAIS 33

pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac-cesorios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.• Ant

Page 34

fants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours desgants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.•

Page 35 - 14. INSTALLATION

• Los laterales del aparato deben colo-carse junto a otros aparatos o mue-bles de la misma altura.Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y d

Page 36 - 14.4 Câble

• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque recipientes ni otros obje-tos directamente sobre la base delaparato.– no coloque papel de

Page 37 - ÍNDICE DE MATERIAS

realiza el programa de autolimpiezapirolítica.• Las superficies antiadherentes de reci-pientes, sartenes, bandejas, utensilios,etc., pueden dañarse po

Page 38 - 1.2 Seguridad general

4. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.4.1 Limpieza inicial• Retire todos los accesorios y carrileslaterales extraí

Page 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Número Sensor Función Observación3Funciones decocción o Coc-ción asistidaPara escoger una función de cocción oCocción asistida . Para acceder a lafunc

Page 40 - Conexión eléctrica

Símbolo FunciónDuración La pantalla muestra el tiempo de cocción ne-cesario.Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la duraciónde la cocción.Ind

Page 41 - Limpieza pirolítica

Sím-boloElemento del menú AplicaciónFavoritosContiene una lista de los progra-mas de cocción favoritos creadospor el usuario.Submenús para: Ajustes bá

Page 42 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.3 Funciones de cocciónSubmenú para: Funciones de cocciónFunción de cocción AplicaciónTurbo Para hornear alimentos a un máximo detres niveles al mism

Page 43 - 5. PANEL DE MANDOS

Función de cocción AplicaciónConservar Para conservar verduras, como encurtidosen tarros de cristal con líquido.Secar Para secar rodajas de fruta como

Page 44

segundos. La lámpara vuelve a activar-se al tocar durante 3 segundos.• Funciones Eco: consulte " Funcionesde cocción ".7. FUNCIONES DE RELO

Page 45 - 6. USO DIARIO

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareil

Page 46

• La función puede activarse odesactivarse en el menú Ajus-tes básicos .• Condiciones para que la fun-ción se active:– Que la temperatura ajustadasea

Page 47 - 6.3 Funciones de cocción

do sonará una señal. Pulse un sensor pa-ra desactivar la señal.En algunos programas es precisodar la vuelta al alimento a los 30minutos. En la pantall

Page 48

9.2 Carriles telescópicos°C1.Saque los carriles telescópicos de laderecha y la izquierda.°C2.Coloque la parrilla en los carriles te-lescópicos y luego

Page 49 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

6.Toque o para desplazar elcursor a la derecha o a la izquierda.Pulse OK.La siguiente letra parpadeará. Reali-ce los pasos 5 y 6 según sea necesa-

Page 50 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

• Mientras esté activa la función de coc-ción, también lo estará la Tecla deBloqueo .• La función AJUSTAR + EMPEZAR pue-de activarse o desactivarse en

Page 51 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11.2 Repostería• No abra la puerta del horno antes deque transcurran 3/4 partes del tiempode cocción establecido.• Si utiliza dos bandejas al mismo ti

Page 52 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pastel deNavidad

Page 53 - 10.4 AJUSTAR + EMPEZAR

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pastel defruta1

Page 54 - 11. CONSEJOS ÚTILES

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Quiches 1 180

Page 55 - 11.4 Tiempos de cocción

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Faisán 2 190 2

Page 56

duits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENTRisque d'endommagement del'appareil.• P

Page 57 - ESPAÑOL 57

11.7 Grill + TurboCarne de vacunoTIPO DE ALI-MENTOCantidadPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Rosbif o filete,poco hechopor cm degrosor119

Page 58

AvesTIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Aves trocea-das200 - 250 gcada trozo1 200-220 30-50Pollo, medio 400 - 5

Page 59 - 11.6 Grill

11.8 DescongelarTIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasPollo 1000 100-140 20-30Coloque el pollo so

Page 60 - 11.7 Grill + Turbo

VerdurasCONSERVA Temperatura (°C)Tiempo de coc-ción hasta quehierva a fuegolento (min)Tiempo de coc-ción restante a100 °C (min)Zanahorias1)160 – 170 5

Page 61 - ESPAÑOL 61

TIPO DE ALIMENTO Temperatura interna (°C)Codillo de ternera 85 - 90Rosbif poco hecho 45 - 50Rosbif en su punto 60 - 65Rosbif muy hecho 70 - 75Paletill

Page 62 - 11.9 Conservar

Para retirar los carriles de apoyo1.Tire de la parte delantera del carrilde apoyo para separarlo de la pared.212.Tire del extremo trasero del carrilde

Page 63 - 11.10 Secar

3.Toque o para definir laduración del procedimiento:– Ligero : 1 h para un nivel de sucie-dad bajo– Normal : 1.30 h para un nivel desuciedad norma

Page 64 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

B2.Sujete firmemente el cristal interiorB con ambas manos y deslícelo ha-cia arriba para extraerlo de su posi-ción inicial. Proceda de la mismaforma c

Page 65 - 12.2 Pirólisis

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no ca-lienta.El Bloqueo de seguridadpara niños está activado.Consulte "Desactivacióndel bloqueo de segu

Page 66 - 12.3 Bombilla del horno

14.1 Empotrado573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002014.2 Fijación del horno almueble1.Abra la puerta del aparato.2.Fije el apara

Page 67 - 13. QUÉ HACER SI…

après la première utilisation à tem-pérature maximale.– Ne laissez aucun animal, en particu-lier aucun oiseau, à proximité del'appareil pendant e

Page 68 - 14. INSTALACIÓN

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayu

Page 70 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop397288302-A-202013

Page 71 - ESPAÑOL 71

• Plat à rôtir/grilPour cuire et griller ou à utiliser com-me plat pour recueillir la graisse.• Rails télescopiquesPour les grilles et plateaux de cui

Page 72 - 397288302-A-202013

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.NuméroTouchesensitiveFonction Commentaire1—Affichage Affiche les réglages actue

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire