Aeg KRC 4361 BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Audio Aeg KRC 4361 BT. AEG KRC 4361 BT User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 62
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 11
Mode d’emploi 17
Instrucciones de servicio 23
Istruzioni per l’uso 29
Instruction Manual 34
Instrukcja obsługi/Gwarancja 39
Használati utasítás 45
Інструкція з експлуатації
50
Руководство по эксплуатации
55
BLUETOOTH-
KÜCHENRADIO
KRC 4361 BT
D Bluetooth-Küchenradio
NL Bluetooth Keukenradio
F Bluetooth Radio de cuisine
E Bluetooth Radio para cocina
I Bluetooth Radio da cucina
GB Bluetooth Kitchen radio
PL Bluetooth Radio kuchenne
H Bluetooth Konyhai rádió
UA
Bluetooth Кухонне радіо
RUS
Радио для кухни
Bluetooth
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Résumé du contenu

Page 1 - KÜCHENRADIO

Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 11Mode d’emploi 17Instrucciones de servicio 23Istruzioni per l’uso 29Instruction Manual 34Instrukcja

Page 2

Deutsch10Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Nederlands11GebruiksaanwjzingDank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.Symbolen in deze bedien

Page 4 - Bedienungsanleitung

Nederlands12• Voordemontagemoetdebovenkastaandevolgendevoorwaarden voldoen:dikte van de kastbodem: 16 mm tot 20 mm.• Dewandophangingvand

Page 5 - Montageanleitung

Nederlands13De kloktijd instellen (24 h)1. Houd de TIME SET/COOK TIMER toets (14) ingedrukt voor ca. 3 seconden. De melding “24H” verschijnt op het dis

Page 6 - Bluetooth-Funktion

Nederlands142. Druk herhaaldelijk op de /FUNC toets (10) totdat “bt” op de display wordt getoond. Het BT indicatielampje (5) knippert. Dit geeft aan

Page 7

Nederlands15InslaapfunctieU kunt de vertraagd afsluiten functie gebruiken terwijl de radio in gebruik is. Het apparaat wordt automatisch uitge-schakeld

Page 8 - Technische Daten

Nederlands16VerwijderingBetekenis van het symbool “vuilnisemmer”Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het af

Page 9 - Garantie

Français17Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction.Symboles de ce mode d’emploiLes inf

Page 10 - Entsorgung

Français18Consignes sur le montageATTENTION:Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas bran-ché pendant le montage.• Enlevezduplacardau

Page 11 - Nederlands

Français19Sélectionner le mode de fonctionnement (10)Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez alterner entre les modes radio et Bluetooth en appuyan

Page 12

Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ...

Page 13

Français201. N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotrelecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consultezlemode d’emploi de vot

Page 14

Français21Arrêt différéVouspouvezutilisercettefonctionpourretarderl’arrêtdufonctionnement de la radio. L’appareil s’éteint automatique-ment,

Page 15

Français22ÉliminationSignification du symbole „Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagè

Page 16

Español23Instrucciones de servicioGracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización.Símbolos en este manual de instruccion

Page 17 - Français

Español24Instrucciones de montaje ATENCIÓN:Tenga atención que durante el montaje el cable de red esté conectado a la red.• Retiredelarmariosuperio

Page 18

Español25Seleccionar el modo de funcionamiento (10)Cuando se apague el aparato, puede cambiar entre el modo radio y Bluetooth pulsando el botón /FUNC.

Page 19

Español261. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consul-te el manual de su rep

Page 20

Español27Desconexión retrasadaPuede usar esta función para programar el apagado en fun-cionamiento de radio. La unidad se apaga automáticamente cuando

Page 21

Español28EliminaciónSignificado del símbolo “Cubo de basura”Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.

Page 22

Italiano29Istruzioni per l’usoVi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddis

Page 23 - Instrucciones de servicio

Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of t

Page 24 - Instrucciones de montaje

Italiano30Istruzioni di MontaggioATTENZIONE:Fare attenzione che durante il montaggio la spina sia staccata.• Estrarretuttiglioggettidall’armadi

Page 25 - Función Bluetooth

Italiano31Impostazione dell’ora (24 h)1. Tenere premuto il tasto TIME SET/COOK TIMER (14) per ca. 3 secondi. Apparirà la notifica “24H” sul display. 2

Page 26

Italiano32al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “KRC 4361 BT” viene visualizzato nel lettore come selezionato.NOTA:È possibile collegare

Page 27 - Datos técnicos

Italiano33Funzione TimerPuoi usare questa funzione, per esempio, per mantenere una panoramica di un tempo di cottura specifico. Puoi scegliere tra 180

Page 28 - Eliminación

English34Instruction ManualThank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance.Symbols in these Instructions for Use

Page 29 - Italiano

English35• Fortheinstallationthecupboardmustfullthefollowingconditions:Thickness of the cupboard floor between 16 mm and 20 mm.• Thewallm

Page 30

English365. Press the TIME SET/COOK TIMER button for confirma-tion. The minute indicator will flash on the display.6. Adjust the setting with the SKIP

Page 31

English37NOTE:• Dependingonthedevicemanufacturer,youneedtoperform the registration (PAIRING) again to connect the devices.• Incaseofprob

Page 32

English38CleaningCAUTION:Do not dip the appliance in water.• Removetheplugbeforecleaning.• Cleantheappliancewithaslightlyhumidclothwith

Page 33

Język polski39Instrukcje obsługiDziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.Symbo

Page 34 - Assembly Instructions

Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die

Page 35

Język polski40Instrukcje montażowe UWAGA:Proszę sprawdzić, czy podczas montażu wtyczka nie jest podłączona do sieci.• Wyjmijzszafkiwiszącejwszyst

Page 36 - Bluetooth Function

Język polski41Ustawianie czasu (24 h)1. Przytrzymać przycisk TIME SET/COOK TIMER (14) przez około 3 sekundy. Komunikat “24H” pojawi się na wyświe-tla

Page 37 - Timer Function

Język polski42Logowanieurządzeń(parowanie)Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego urzą-dzenia, urządzenia należy najpierw sparować.1. Sp

Page 38 - Disposal

Język polski43 WSKAZÓWKA:W przypadku budzenia przez radio, głośność będzie taka sama jak ustawiona ostatnio głośność po naciśnięciu przy-cisku / FUNC.

Page 39 - Język polski

Język polski44OgólnewarunkigwarancjiProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od d

Page 40

Magyarul45Használati utasításokKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában.A használati útmuta

Page 41

Magyarul46• Vegyenlemindentafelsőszekrényről,valamintaszom-szédos szekrényekről a törékeny tárgyakat.• Aszereléshezafelsőszekrénynekak

Page 42

Magyarul47Az óraidő beállítása (24 h)1. Tartsa lenyomva a TIME SET/COOK TIMER gombot (14) körülbelül 3 másodpercig. A „24H” értesítés jelenik meg a k

Page 43

Magyarul48 MEGJEGYZÉS:Egyidejűleg csak egy lejátszó eszköz csatlakoztatható a készülékhez. Ha a készülék már csatlakoztatva van egy másik lejátszó esz

Page 44

Magyarul49Időzítő funkcióEzt a funkciót például egy adott főzési idő felügyelésére használhatja. Megadhat 180 - 10 perc közötti időt 10 perces lépések

Page 45 - Magyarul

Deutsch5Montageanleitung ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass während der Montage der Netzstecker nicht eingesteckt ist!• EntnehmenSiedemOberschranka

Page 46

Українська50Інструкції з експлуатаціїДякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями.Символи, які використовую

Page 47

Українська51Інструкції зі встановлення УВАГА.Перед встановленням пристрою перевірте, чи він не під’єднаний до розетки!• Вийміть всі предмети з шафки

Page 48

Українська52 ПРИМІТКА.Якщо протягом приблизно 30-ти хвилин не буде надхо-дити сигнал чи сигнал буде занадто слабкий, пристрій автоматично перейде в ре

Page 49

Українська53Ми не можемо гарантувати повної функціональності, оскільки існує багато виробників пристроїв, моделей і версій програмного забезпечення.Ре

Page 50 - Українська

Українська54Вимкнення режиму повторення сигналуЩоб вимкнути будильник до наступного дня, натисніть кнопку /FUNC. ПРИМІТКА.Якщо встановлено режим проки

Page 51

Русский55Руководство по эксплуатацииБлагодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им.Символы применяем

Page 52

Русский5614 Кнопка TIME SET/COOK TIMER (установка времени/таймер)15 Кнопка SNOOZE/DIMMER (повторение сигнала/под-светка дисплея)Инструкция по сборке

Page 53

Русский57 ВНИМАНИЕ:• Батарейки не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте использован-ные батарейки в специальных пунктах сбора

Page 54

Русский58Если устройство воспроизведения поддерживает про-филь A2DP (Advanced Audio Distribution Prole, улуч-шенный профиль распространения аудио) и

Page 55 - Обзор деталей прибора

Русский59• Теперь вы можете настраивать время будильни-ка – часы и минуты, последовательно нажимая кнопки SKIP+ (7) и SKIP- (8). В качестве сигнала

Page 56 - Инструкция по сборке

Deutsch6 HINWEIS:Nach ca. 30 Minuten ohne Signal oder mit zu geringem Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.Betriebsmodus auswählen (1

Page 57 - Прослуживание радио

Русский60Неисправ-ностьПричина УстранениеУстройство не удается подключить.Не работает парная связь.Проверьте, поддер-живает ли источник аудио протокол

Page 59 - Устранение неисправностей

Stand 01/14Elektro-technische Vertriebsges. mbHwww.etv.deKRC 4361 BT

Page 60 - Технические данные

Deutsch7Geräte anmelden (Pairing)Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.1. Stellen Sie sicher, das

Page 61

Deutsch8Abstellen des WecksignalsUm den Alarm bis zum nächsten Tag auszuschalten, drücken Sie die /FUNC Taste. HINWEIS: Haben Sie sich mit Radio wecke

Page 62 - KRC 4361 BT

Deutsch9Hinweis zur RichtlinienkonformitätHiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-gesellschaft mbH, dass sich das Gerät KRC 4361

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire