Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 11Mode d’emploi 17Instrucciones de servicio 23Istruzioni per l’uso 29Instruction Manual 34Instrukcja
Deutsch10Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Nederlands11GebruiksaanwjzingDank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.Symbolen in deze bedien
Nederlands12• Voordemontagemoetdebovenkastaandevolgendevoorwaarden voldoen:dikte van de kastbodem: 16 mm tot 20 mm.• Dewandophangingvand
Nederlands13De kloktijd instellen (24 h)1. Houd de TIME SET/COOK TIMER toets (14) ingedrukt voor ca. 3 seconden. De melding “24H” verschijnt op het dis
Nederlands142. Druk herhaaldelijk op de /FUNC toets (10) totdat “bt” op de display wordt getoond. Het BT indicatielampje (5) knippert. Dit geeft aan
Nederlands15InslaapfunctieU kunt de vertraagd afsluiten functie gebruiken terwijl de radio in gebruik is. Het apparaat wordt automatisch uitge-schakeld
Nederlands16VerwijderingBetekenis van het symbool “vuilnisemmer”Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het af
Français17Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction.Symboles de ce mode d’emploiLes inf
Français18Consignes sur le montageATTENTION:Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas bran-ché pendant le montage.• Enlevezduplacardau
Français19Sélectionner le mode de fonctionnement (10)Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez alterner entre les modes radio et Bluetooth en appuyan
Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ...
Français201. N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotrelecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consultezlemode d’emploi de vot
Français21Arrêt différéVouspouvezutilisercettefonctionpourretarderl’arrêtdufonctionnement de la radio. L’appareil s’éteint automatique-ment,
Français22ÉliminationSignification du symbole „Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagè
Español23Instrucciones de servicioGracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización.Símbolos en este manual de instruccion
Español24Instrucciones de montaje ATENCIÓN:Tenga atención que durante el montaje el cable de red esté conectado a la red.• Retiredelarmariosuperio
Español25Seleccionar el modo de funcionamiento (10)Cuando se apague el aparato, puede cambiar entre el modo radio y Bluetooth pulsando el botón /FUNC.
Español261. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consul-te el manual de su rep
Español27Desconexión retrasadaPuede usar esta función para programar el apagado en fun-cionamiento de radio. La unidad se apaga automáticamente cuando
Español28EliminaciónSignificado del símbolo “Cubo de basura”Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Italiano29Istruzioni per l’usoVi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddis
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of t
Italiano30Istruzioni di MontaggioATTENZIONE:Fare attenzione che durante il montaggio la spina sia staccata.• Estrarretuttiglioggettidall’armadi
Italiano31Impostazione dell’ora (24 h)1. Tenere premuto il tasto TIME SET/COOK TIMER (14) per ca. 3 secondi. Apparirà la notifica “24H” sul display. 2
Italiano32al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “KRC 4361 BT” viene visualizzato nel lettore come selezionato.NOTA:È possibile collegare
Italiano33Funzione TimerPuoi usare questa funzione, per esempio, per mantenere una panoramica di un tempo di cottura specifico. Puoi scegliere tra 180
English34Instruction ManualThank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance.Symbols in these Instructions for Use
English35• Fortheinstallationthecupboardmustfullthefollowingconditions:Thickness of the cupboard floor between 16 mm and 20 mm.• Thewallm
English365. Press the TIME SET/COOK TIMER button for confirma-tion. The minute indicator will flash on the display.6. Adjust the setting with the SKIP
English37NOTE:• Dependingonthedevicemanufacturer,youneedtoperform the registration (PAIRING) again to connect the devices.• Incaseofprob
English38CleaningCAUTION:Do not dip the appliance in water.• Removetheplugbeforecleaning.• Cleantheappliancewithaslightlyhumidclothwith
Język polski39Instrukcje obsługiDziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.Symbo
Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die
Język polski40Instrukcje montażowe UWAGA:Proszę sprawdzić, czy podczas montażu wtyczka nie jest podłączona do sieci.• Wyjmijzszafkiwiszącejwszyst
Język polski41Ustawianie czasu (24 h)1. Przytrzymać przycisk TIME SET/COOK TIMER (14) przez około 3 sekundy. Komunikat “24H” pojawi się na wyświe-tla
Język polski42Logowanieurządzeń(parowanie)Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego urzą-dzenia, urządzenia należy najpierw sparować.1. Sp
Język polski43 WSKAZÓWKA:W przypadku budzenia przez radio, głośność będzie taka sama jak ustawiona ostatnio głośność po naciśnięciu przy-cisku / FUNC.
Język polski44OgólnewarunkigwarancjiProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od d
Magyarul45Használati utasításokKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában.A használati útmuta
Magyarul46• Vegyenlemindentafelsőszekrényről,valamintaszom-szédos szekrényekről a törékeny tárgyakat.• Aszereléshezafelsőszekrénynekak
Magyarul47Az óraidő beállítása (24 h)1. Tartsa lenyomva a TIME SET/COOK TIMER gombot (14) körülbelül 3 másodpercig. A „24H” értesítés jelenik meg a k
Magyarul48 MEGJEGYZÉS:Egyidejűleg csak egy lejátszó eszköz csatlakoztatható a készülékhez. Ha a készülék már csatlakoztatva van egy másik lejátszó esz
Magyarul49Időzítő funkcióEzt a funkciót például egy adott főzési idő felügyelésére használhatja. Megadhat 180 - 10 perc közötti időt 10 perces lépések
Deutsch5Montageanleitung ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass während der Montage der Netzstecker nicht eingesteckt ist!• EntnehmenSiedemOberschranka
Українська50Інструкції з експлуатаціїДякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями.Символи, які використовую
Українська51Інструкції зі встановлення УВАГА.Перед встановленням пристрою перевірте, чи він не під’єднаний до розетки!• Вийміть всі предмети з шафки
Українська52 ПРИМІТКА.Якщо протягом приблизно 30-ти хвилин не буде надхо-дити сигнал чи сигнал буде занадто слабкий, пристрій автоматично перейде в ре
Українська53Ми не можемо гарантувати повної функціональності, оскільки існує багато виробників пристроїв, моделей і версій програмного забезпечення.Ре
Українська54Вимкнення режиму повторення сигналуЩоб вимкнути будильник до наступного дня, натисніть кнопку /FUNC. ПРИМІТКА.Якщо встановлено режим проки
Русский55Руководство по эксплуатацииБлагодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им.Символы применяем
Русский5614 Кнопка TIME SET/COOK TIMER (установка времени/таймер)15 Кнопка SNOOZE/DIMMER (повторение сигнала/под-светка дисплея)Инструкция по сборке
Русский57 ВНИМАНИЕ:• Батарейки не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте использован-ные батарейки в специальных пунктах сбора
Русский58Если устройство воспроизведения поддерживает про-филь A2DP (Advanced Audio Distribution Prole, улуч-шенный профиль распространения аудио) и
Русский59• Теперь вы можете настраивать время будильни-ка – часы и минуты, последовательно нажимая кнопки SKIP+ (7) и SKIP- (8). В качестве сигнала
Deutsch6 HINWEIS:Nach ca. 30 Minuten ohne Signal oder mit zu geringem Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.Betriebsmodus auswählen (1
Русский60Неисправ-ностьПричина УстранениеУстройство не удается подключить.Не работает парная связь.Проверьте, поддер-живает ли источник аудио протокол
Stand 01/14Elektro-technische Vertriebsges. mbHwww.etv.deKRC 4361 BT
Deutsch7Geräte anmelden (Pairing)Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.1. Stellen Sie sicher, das
Deutsch8Abstellen des WecksignalsUm den Alarm bis zum nächsten Tag auszuschalten, drücken Sie die /FUNC Taste. HINWEIS: Haben Sie sich mit Radio wecke
Deutsch9Hinweis zur RichtlinienkonformitätHiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-gesellschaft mbH, dass sich das Gerät KRC 4361
Commentaires sur ces manuels