AEG LAVALOGIC1600 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver AEG LAVALOGIC1600. Aeg LAVALOGIC1600 Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ÖKO-LAVAMAT
LAVALOGIC 1600 update
La lavadora automática filoambiental
Información para el usuario
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - LAVALOGIC 1600 update

ÖKO-LAVAMAT LAVALOGIC 1600 updateLa lavadora automática filoambientalInformación para el usuario

Page 2 - 2 Información medioambiental

10La primera conexión – ajuste del idiomaDespués de la primera conexión deberá ajustar en primer lugar el idio-ma en el cual aparecen las indicaciones

Page 3 - Índice de materias

11Descripción del aparatoVista frontal Cajón para detergente y aditivos Cajón para detergentey aditivosPuerta de cargaPies roscados(regulables en altu

Page 4

12Panel de mando con display Indicaciones en el displayCampo de información COL.-SINT./MEZ. 60°C1600 R.P.M 10:17-12:16F îSTARTCOL.-SINT./MEZ.)60°AH

Page 5

13Principios del manejoEn este capítulo se describe cómo se pueden ajustar y combinar una multitud de funciones con unos pocos elementos de mando (1 b

Page 6 - 1 Seguridad

14Indicador de navegación En el display de su lavadora, las funciones están distribui-das en niveles y pantallas. Un nivel puede abarcar va-rias panta

Page 7 - Seguridad generalidades

15Teclas y niveles Con las teclas puede:– activar una función situa-da a la derecha de la tecla, p.ej. START– modificar valores, p.ej. la temperatura–

Page 8 - 2 Eliminación

163. nivel: EXTRASì (3. nivel, pantalla 1 de 2). En este nivel puede realizar distintos ajustes básicos. Es-tos ajustes básicos no se bo-rran al desco

Page 9

17 5.Pulse la tecla OPCIONES. 6.Con el botón giratorio, mar-que la opción MANCHAS. 7.Pulse la tecla SELECC.A la derecha de MANCHAS aparece un signo d

Page 10

18Descripcioñ del conjunto de funcionesProgramas (nivel 1)Programas de lavadoCOL.-SINT./MEZ. Programa de lavado 20 °C bis 60 °C) universal para tejido

Page 11 - Descripción del aparato

19LENCERÍAPrograma de lavado suave a 40 °C para tejidos finos y sensibles. Atención: ¡Colocar la lencería con perchas de forma introducidas en una red

Page 12 - Campo de información

2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente está información para el usua-rio.Fíjese ante todo en el capítulo "Instr

Page 13 - Principios del manejo

20ALMIDONARAlmidonado individual, o toma de suavizante individual, de la ropa hú-meda (1 aclarado, se arrastra el producto líquido del compartimento w

Page 14 - Botón giratorio y pantallas

21INICIO DIFERIDOLa opción INICIO DIFERIDO permite retrasar el inicio de un programa de lavado. La opción INICIO DIFERIDO se puede ajustar en pasos de

Page 15 - Teclas y niveles

22ACLARADO+ P La lavadora automática está ajustada para un consumo de agua extremadamente económico. Sin embargo, para personas que sufren de alergias

Page 16 - Ajuste de un programa ejemplo

23Preparación del lavadoClasificación y preparación de la ropa• Clasificar la ropa según las etiquetas de cuidados requeridos (ver “Tipos de ropa y sí

Page 17

24Tipos de ropa y símbolos de cuidados requeridosLos símbolos de cuidados requeridos ayudan a elegir el programa de la-vado adecuado. La ropa se deber

Page 18 - 2 AHORRO TIEMPO

25Detergentes y aditivos¿Qué detergente y qué aditivoutilizar?Utilice detergentes y aditivos que sean apropiados para lavadoras. Aténgase siempre a la

Page 19 - Programas especiales

26Antes del primer lavadoAjuste del relojAntes del primer lavado, así como en el cambio del horario de verano al horario de invierno deberá ajustar la

Page 20 - Opciones (nivel 2)

27Realizar limpieza previaAntes del primer lavado, ejecute un lavado sin ropa (COL.-SINT./MEZ. 60°, con la mitad del volumen de detergente).De este mo

Page 21 - Extras (nivel 3)

28Ejecución del lavadoAbrir y cerrar puerta de carga• Abrir: tirar de la manilla de la puerta de carga.• Cerrar: apretar firmemente la puerta de carga

Page 22

29Añadir detergente/aditivos3 Indicaciones sobre detergentes y aditivos: ver apartado “Detergentes y aditivos”.1.Abrir el cajón de detergente: in-trod

Page 23 - Preparación del lavado

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Page 24

303 En caso de uso de detergente líquido/en pastillas:Añadir detergente líquido o en pastillas con los recipientes dosificado-res ofrecidos por la ind

Page 25 - Descalcificador

31Ajuste de opciones, p.ej. INICIO DIFERIDOEsta opción permite retardar el inicio de un programa de lavado de 1 a un máx. 23,5 horas. 1.Pulse la tecl

Page 26 - Antes del primer lavado

32Iniciar el programa de lavado1.Controlar si el grifo de agua está abierto. 2.Después de ajustar el progra-ma de lavado y las eventua-les opciones, p

Page 27 - Realizar limpieza previa

33Desarrollo del programa de lavado Durante el programa de la-vado se muestran en el dis-play el paso de programa actual, p.ej. lavado principal, así

Page 28 - Ejecución del lavado

34Lavado terminadoCuando está terminado un lavado, aparece RETIRAR LA ROPA en el dis-play.3 Si, en aprox. 3 minutos desde el fin del programa, no se

Page 29 - Añadir detergente/aditivos

353.Pulse la tecla START. – Si selecciona Centrifugado suave se desagua y se procede a un centri-fugado suave de la ropa. – Si selecciona Desagua, se

Page 30 - Ajuste del programa de lavado

36MEMORIA Memorización del ajuste de programaMediante el ajuste de MEMORIA se pueden guardar combinaciones de programas de uso frecuente (programa de

Page 31 - 3 La opción INICIO DIFERIDO

37 MEMORIA está marcado:8.Pulse la tecla SELECC. MEMORIA 1 está marcado: 9.Pulse la tecla GUARDAR. El ajuste de programa queda memorizado. 10. Pulse t

Page 32 - 3 Aprox. 30 segundos después

38Como borrar un programa memorizado 1.Pulse la tecla OPCIONES. 2.Pulse la tecla EXTRAS. MEMORIA está marcado:3.Pulse la tecla SELECC. 4.Con el botón

Page 33 - COL.-SINT./MEZ. 60°C

39Cambio del idiomaPuede cambiar el ajuste del idioma si quiere que las indicaciones en el display aparezcan en otro idioma. 1.Pulse el botón giratori

Page 34 - Con Stop+Agua

4Ejecución del lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Abrir y cerrar puerta de carga . . . .

Page 35 - Indicador SOBREDOSIFICADO

40 6.Con el botón giratorio, mar-que el idioma deseado, p.ej. Inglés.En cuanto el idioma esté marcado, las indicaciones en el display pasan a mostrars

Page 36 - MEMORIA

41Limpieza y mantenimientoPanel de mando¡Atención! No utilice limpia muebles u otros agentes limpiadores agre-sivos para limpiar los paneles y los man

Page 37 - 3 El ajuste de programa me

427.Limpie con un cepillo el espacio completo de dosificación de la la-vadora, sobre todo las toberas si-tuadas en la parte superior de la cámara. 8.I

Page 38

43Qué hacer cuando…Corrección de fallosEn caso de fallos, trate de corregir el problema con la ayuda de las indi-caciones que figuran en este manual.

Page 39 - Cambio del idioma

44Al pulsar la tecla START, el programa de lavado no se inicia. En el dis-play aparece ATENCIÓN / CERRAR LA PUERTA.La puerta de carga no está cerrada

Page 40

45Sale agua de debajo de la lavadora.El racor en la manguera de entrada no es estanco.Enroscar firmemente la manguera de entrada.La manguera de salida

Page 41 - Limpieza y mantenimiento

46El display se apaga mientras esté en mar-cha un programa de la-vado.Fallo eléctrico.Por razones de seguridad, la puerta de carga permanece bloqueada

Page 42

47La ropa no se ha centri-fugado bien; en el tam-bor aún se pueden ver restos de agua.En el display aparece ATENCIÓN CD 2 / COMPROBAR DES-AGÜE.La mang

Page 43 - Qué hacer cuando…

48Cuando el lavado resulta insatisfactorioCuando la ropa se torna gris y el tambor de calcifica • Usted ha echado muy poco detergente.• No ha escogido

Page 44

49Realizar un desagüe de emergencia• El desagüe de emergencia es necesario cuando la lavadora deja de evacuar el agua jabonosa.• Si la lavadora funcio

Page 45

5Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 55Instrucciones de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 46

50Cuando haya salido completamente el agua jabonosa:6.Meta bien el tapón en la manguera de desagüe de emergencia y déle vueltas en el sentido horario.

Page 47

515.Vuelva a colocar la tapa de la bomba. Introduzca las almas en la tapa lateralmente en las ranuras de guía y enrosque la tapa en el sentido de las

Page 48

52Seguro a prueba de niñosCuando está puesto el seguro a prueba de niños es imposible cer-rar la puerta o poner en marcha un programa de lavado. Para

Page 49

53Valores de consumo y volúmenes de cargaValores de consumoLos valores para programas seleccionados en la siguiente tabla se deter-minaron en condicio

Page 50 - Bomba de agua

54CantidadesPrograma de lavado Tipo de prendas Carga en kg1)1) La determinación de la carga se realiza según EN 60.456 Standardload.COL.-SINT./MEZ. Al

Page 51 - ¿Qué significa “UPDATE”?

55Instrucciones para la instalación y la conexiónInstrucciones de seguridad para la instalación• No deposite la lavadora sobre su cara frontal ni sobr

Page 52 - Seguro a prueba de niños

56Instalación de la lavadora3Las lavadoras de panel abombado no son aptas para instalar bajo en-cimera.Transporte de la lavadora• No recueste la lavad

Page 53 - Valores de consumo

572.Desprenda de un tirón los dos portamangueras. 3 La llave especial A y los tapones B (2 piezas) y C (1 pieza) se suminis-tran con la máquina.3.Extr

Page 54 - Cantidades

58Preparativos en el sitio de instalación• La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre de residuos de cera para pisos o de otras sust

Page 55

59Instalación en pisos oscilantesCuando se trate de pisos oscilantes, sobre todo los formados por tablo-nes elásticos montados sobre vigas de madera,

Page 56 - Instalación de la lavadora

6Instrucciones para el uso1 SeguridadLa seguridad de los electrodoméstico AEG concuerdan con las normas técnicas aceptadas y con el Acta de Seguridad

Page 57

60Conexión eléctricaConsulte en la placa de característi-cas los datos acerca de la tensión, el tipo de corriente y los fusibles re-queridos. La placa

Page 58

61Afluencia de aguaForma parte del suministro una manguera de presión de 1,5m de longitud. Si requiere una manguera de alimentación más larga, pida ún

Page 59

622.Para conectar la manguera con el empalme recto a un grifo de agua con rosca R 3/4 (pulgadas) ¡Atención! Las tuercas de la manguera se aprietan sol

Page 60 - Conexión del agua

63– Para colgar en un lavabo, verte-dero o bañera, la manguera de desagüe ha de sujetarse con el codo de quita y pon que viene con los accesorios para

Page 61 - Afluencia de agua

64Datos técnicosMedidas(Dimensiones in mm)Alcance del ajuste vertical ca. +10/-5mmPeso de la carga (según programa seleccionado)max. 6kgCampo de aplic

Page 62

65Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato, cuyos datos de identificación figuran en el pre

Page 63

66Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928800 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías

Page 67

7• ¡Los daños ocasionados por temperaturas de congelación no están cubiertos por la garantía! Si la lavadora está instalada en un recinto en que las t

Page 68

70Lista de palabras claveAAbrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 45Aclarado +. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 69

71Servicio posventaEl capítulo "Qué hacer cuando...“ incluye algunos fallos que puede re-mediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería

Page 70 - Lista de palabras clave

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 71 - Servicio posventa

8• No salpique nunca la lavadora con un chorro de agua. ¡Peligro de electrocución!• Al trabajar con programas de lavado a altas temperaturas, el crist

Page 72 - 150 países del mundo

92 Consejos para la protección del medio ambiente• Para ropa moderadamente sucia es suficiente un lavado sin prelavado ni remojo. De este modo ahorra

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire