AEG LAV88800 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG LAV88800. Aeg LAV88800 Manual de usuario [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 88800

LAVAMAT 88800Lavadora Información para el usuario

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Sinopsis de los programasProgramaCarga máx. 1)(ropa seca)1) En un cubo de 10 litros caben aprox. 2,5 kg de ropa seca (algodón).Opciones TiemposVeloc

Page 3 - Índice de materias

11Aplicación/característicasSímbolos de cuidados re-queridos1)1) Los números en los símbolos de cuidados requeridos indican las temperaturas máximas.P

Page 4

12Antes de la primera puesta en servicioLa primera conexión – ajuste del idiomaDesde la fábrica, el ajuste estándar para el display es Inglés.3 ¡Impor

Page 5 - 1 Seguridad

13Ajuste del relojPara asegurar que se visualizan correctamente la hora y el fin del pro-grama, compruebe la indicación en el display y ajuste la hora

Page 6

14Ejecución del lavadoApertura de la puerta de carga e introducción de las prendas1.Abra la puerta de carga: tire del mango de la puerta de carga.2.In

Page 7 - 2 Aparato viejo

15Detergente en polvo/pastillas para el lavado principal Si utiliza sal antical y necesita el compartimento derecho para deter-gente de prelavado, vie

Page 8 - Descripción del aparato

16Modificar la temperatura Pulse la tecla TEMP. hasta que se indique la temperatu-ra deseada.Modificar velocidad de centrifugado/seleccionar Stop acla

Page 9

17Ajustar opcionesLas opciones se pueden seleccionar además de un programa de lavado seleccionado previamente.Pulse la tecla OPCIONES. El display mues

Page 10 - Sinopsis de los programas

18Prelavado, Delicados, Manchas difíciles, Ciclo de no-che 1.Pulse la tecla OPCIONES has-ta que parpadee el símbolo deseado, p.ej. PRELAVADO. (Con cad

Page 11

19Ajustar tiemposLos programas acortados y la hora de inicio diferida se pueden ajustar para un programa de lavado seleccionado previamente.Pulse la t

Page 12 - TEMP. R.P.M. OPCIONES OK HORA

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Page 13 - Realizar limpieza previa

20Preselección de la hora de inicio1.Pulse la tecla HORA hasta que parpadee el símbolo INICIO DIFERIDO.2.Pulse la tecla OK. En el display se muestra

Page 14 - Ejecución del lavado

21Finalización del programa La pantalla muestra el inter-valo de programa que está ejecutándose, así como la hora de finalización del pro-grama.3 La h

Page 15

22Lavado terminado/retirar ropaAl final del programa suena 3 veces una señal acústica larga (con el ajuste SONIDO NORMAL o BAJO) y en el display apare

Page 16 - Fin ciclo a las

23Memoria 1, 2, 3En las posiciones de programador MEMORIA 1, 2, 3 se pueden memori-zar combinaciones de programas para seleccionarlas directamente con

Page 17

24Modificar memoria1.Prepare la nueva combinación de programas según sus deseos (ejemplo: ver “Ajustar memoria”, pasos 1 a 4).2.Pulse la tecla OPCIONE

Page 18

25Aclarado Extra1.Gire el programador a cualquier programa y pulse la tecla OPCIONES hasta que parpadee el símbolo CONFIGURACIÓN. 2.Pulse la tecla OK

Page 19 - Ahorro de Tiempo

26Reloj1.Gire el programador a cualquier programa y pulse la tecla OPCIONES hasta que parpadee el símbolo CONFIGURACIÓN. 2.Pulse la tecla OK.3.Pulse

Page 20 - Inicio en

27Bloqueo para niños Con el bloqueo para niños activado no es posible cerrar la puerta de carga.Ajuste del bloqueo para niños: Gire el mando (en el in

Page 21

28Limpieza y cuidados¡Atención! No emplee un limpiador de muebles ni un detergente agre-sivo para limpiar el aparato. Limpie el panel de control y la

Page 22 - Lavado terminado/retirar ropa

29Puerta de carga y manguitos de gomaCompruebe regularmente la existencia de sedimentos o elementos ex-traños en los pliegues de los manguitos de goma

Page 23 - Grabar Programa?

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30El display muestra: “Puerta mal /cerrada”.La puerta de carga no está cerrada correcta-mente. Cerrar la puerta de carga has-ta que el cierre enganche

Page 25 - Language

31El display muestra: – “No descarga/Ver tubo y filtro” o– “Bomba obstruida”Manguera de salida do-blada.Eliminar la doblez.Altura de bombeo máxi-ma de

Page 26 - Contraste

32Si el resultado del lavado no es satisfactorioLa colada se ha agrisado y en el tambor se ha depositado cal.• Se ha dosificado muy poco detergente.•

Page 27 - Bloqueo para niños

33Desagüe de emergencia1 ¡Advertencia! ¡Antes de realizar el desagüe de emergencia, desactive la lavadora y desenchufe el cable de alimentación de red

Page 28 - Limpieza y cuidados

34Bomba de aguaLa bomba de agua no precisa mantenimiento alguno. Sólo es necesario abrir la tapa del filtro en caso de avería si ya no se desagua, p.e

Page 29 - Qué hacer cuando

35Datos técnicos5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.89

Page 30

36Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones de seguridad para la instalación• Esta lavadora no posee una subestructura.• Antes de

Page 31

37Instalación del aparatoTransporte del aparato1 ¡Advertencia! La lavadora es muy pesada. ¡Peligro de lesiones! Elévela con prudencia.• No apoye el ap

Page 32

383 El aparato incluye la llave especial A y los tapones de capuchón B (2 piezas) y C (1 pieza).3.Con la llave especial A, extraiga el tornillo D cont

Page 33 - Desagüe de emergencia

39Lugar de instalación¡Atención! El aparato no debe utilizarse en un lugar expuesto a hela-das. ¡Pueden producirse daños ocasionados por el frío o irr

Page 34 - Bomba de agua

4Qué hacer cuando... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Corrija usted mismo los fallos pequeño

Page 35 - Valores de consumo

40Nivelación del aparato3 Pie regulable automático: El pie posterior izquierdo de su lavadora está construido en forma de pata telescópica. De este mo

Page 36

41Abastecimiento de agua¡Atención! • ¡Este aparato no debe abastecerse de agua caliente!• ¡Para la conexión utilice sólo mangueras nuevas!• Conecte el

Page 37 - Instalación del aparato

42Entrada de aguaSe suministra una manguera de presión de 1,5m de longitud. En caso de que necesite una manguera de alimentación más larga, es preciso

Page 38

43DesagüeLa diferencia de altura entre la superficie de apoyo y el desagüe no debe ser superior a 1 metro.Para utilizar un prolongador sólo deben empl

Page 39 - Lugar de instalación

44Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el pres

Page 40 - Conexión eléctrica

45Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías

Page 42 - Entrada de agua

47Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 43 - 1 ¡Atención!

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 44 - Condiciones de garantía

5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de poner en marcha el aparato por primera vez• Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión

Page 45 - Puntos de servicio posventa

6Precauciones de seguridad generales• Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse a cargo de per-sonal especializado. • Nunca ponga en funci

Page 46

7Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plásti

Page 47 - Servicio posventa

8Descripción del aparatoPies roscados(regulables en altura);atrás a la izquierda: pie regulableautomáticoCajón de detergenteTapa del zócalo/Bomba de a

Page 48 - 150 países del mundo

9Panel de mandoIndicaciones en el display Programador deinterruptor ON/OFFDisplayTeclas de función Tecla START/PAUSAHora actualFin del programaOpcione

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire