AEG F78602IM0P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG F78602IM0P. Aeg F78602IM0P Benutzerhandbuch [ru] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
PL Instrukcja obsługi 26
Zmywarka
FAVORIT 78602 IM0P
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 78602 IM0P

DE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPL Instrukcja obsługi 26ZmywarkaFAVORIT 78602 IM0P

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärtegra-deEinstellung für denWasserenthärter15 - 18 26 - 32 2.

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

– Die Klarspülmittelstufenreichen von 0A bis 6A.– Stufe 0 = Es wird keinKlarspülmittel zugegeben.3. Drücken Sie Delay wiederholt, umdie Einstellung zu

Page 5 - 2.5 Entsorgung

Wasserverbrauch und die Temperaturdes letzten Spülgans auswirken.Die Option XtraDry bleibt nichtpermanent eingeschaltet, sondern mussmit jedem Program

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in

Page 7 - 4. BEDIENFELD

Wenn Sie Multi-Reinigungstablettenverwenden und dieTrocknungsleistungzufriedenstellend ist, kanndieKlarspülernachfüllanzeigeausgeschaltet werden.Für e

Page 8 - 5. PROGRAMME

Starten eines Programms1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befinde

Page 9 - 5.1 Verbrauchswerte

10. TIPPS UND HINWEISE10.1 AllgemeinesDie folgenden Hinweise stellen optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnisseim täglichen Gebrauch sicher, undtrag

Page 10 - 6. EINSTELLUNGEN

• Weichen Sie eingebrannteEssensreste ein.• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.• Stellen Sie sicher,

Page 11 - Klarspülmittelstufe

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Page 12 - OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

3. Reinigen Sie den Sprüharm unterfließendem Wasser. Entfernen SieVerunreinigungen aus denÖffnungen des Sprüharms mit einemspitzen Gegenstand, z.B. ei

Page 14 - Dosierers

Störung anhand der in der Tabelleenthaltenen Hinweise selbst behebenkönnen.WARNUNG!Nicht ordnungsgemäßeReparaturen stellen einSicherheitsrisiko für de

Page 15 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeWährend des Betriebsstoppt das Gerät und läuftwieder an (mehrmals).• Das ist normal. So werden optim

Page 16

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellend.Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spü-lergebnisse.• Sie

Page 17 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren-thärter“.• Silber- und Edelstahlbest

Page 18 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 200 - 240Frequenz (Hz) 50 / 60Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.0

Page 19 - Sprüharms

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 20 - FEHLERSUCHE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 21

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 22

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24 - 13. TECHNISCHE DATEN

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić pr

Page 25 - 14. UMWELTTIPPS

4. PANEL STEROWANIA12 4683751Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Option7Wskaźniki8Przycisk Star

Page 26 - OBSŁUGA KLIENTA

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia stołowei sztućce• Zmywanie wstęp‐ne• Zmywanie 50°C• P

Page 27 - POLSKI 27

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 6)• Średnie• Naczynia stołowei sztućce• Zmywanie wstęp‐ne• Zmywanie 50°C• Płukania• Su

Page 28 - 2.1 Instalacja

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Page 29 - 2.4 Przeznaczenie

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1

Page 30 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6.4 Powiadomienie okonieczności uzupełnieniapłynu nabłyszczającegoPłyn nabłyszczający umożliwiawysuszenie naczyń bez smug i plam.Płyn nabłyszczający j

Page 31 - 4. PANEL STEROWANIA

Jeśli opcja nie jest dostępna w danymprogramie, jej wskaźnik nie zapala sięlub miga przez kilka sekund, a następniegaśnie.Wyświetlacz wyświetli aktual

Page 32 - 5. PROGRAMY

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika solizgodnie z ruchem wskazówekzegara, aby zamknąć zbiornik soli.UWAGA

Page 33 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

Jeśli podczas stosowaniatabletek wieloskładnikowychefekty suszenia sązadawalające, możnawyłączyć wskaźnikuzupełniania płynunabłyszczającego.W celu zap

Page 34 - 6. USTAWIENIA

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Page 35

Uruchamianie programu1. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie. Upewnić się, żeurządzenie jest w trybie wyboruprogramu, a drzwi są zamknięt

Page 36 - 7. OPCJE

• Należy zawsze wykorzystywać całąpojemność koszy.• Podczas ładowania urządzeniasprawdzić, czy woda wydostająca sięz dysz ramion spryskujących maswobo

Page 37 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Przed uruchomieniem programuupewnić się, że ramię spryskującemoże swobodnie się obracać.10.5 Przed rozpoczęciemprogramuUpewnić się, że:• filtry są c

Page 38 - 8.2 Napełnianie dozownika

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 39 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

przedmiotu (np. wykałaczki) usunąćzabrudzenia z otworów.4. Aby zamocować ramię spryskującedo kosza, należy popchnąć je w góręw kierunku wskazanym prze

Page 40 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.

Page 41 - POLSKI 41

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiewielki wyciek z drzwiurządzenia.• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzowaćlub dokr

Page 42 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętym urzą‐dzeniu.• Nie ma płynu nabł

Page 43 - 11.2 Czyszczenie górnego

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się pozos‐tałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 44 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Ciśnienie doprowadzanej wo‐dybar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8MPa (minimalne i maksymalne) 0.05 - 0.8Dopływ wodyZimna lub ciepła woda 2)maks. 60°CP

Page 45 - POLSKI 45

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine

Page 46

www.aeg.com50

Page 48 - 13. DANE TECHNICZNE

www.aeg.com/shop117906094-A-392016

Page 49 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein

Page 50

4. BEDIENFELD12 4683751Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Taste Start4.1 Kontrolllam

Page 51 - POLSKI 51

Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe ExtraHygiene.5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• Normal ver-schmutzt•

Page 52 - 117906094-A-392016

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 6)• Normal ver-schmutzt• Geschirr und Be-steck• Vorspülen• Hauptspülgang 50°C• Spülgänge•

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire