AEG L89495FL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L89495FL. Aeg L89495FL Instrukcja obsługi [pl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 89495 FL PL Instrukcja obsługi 2
SK Návod na používanie 31
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - SK Návod na používanie 31

L 89495 FL PL Instrukcja obsługi 2SK Návod na používanie 31

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

KSymbol dodatkowego płukania pojawia się w przypadkuwłączenia tej funkcji.Wyświetlana wartość odpowiada łącznej liczbie płukań.Wskaźnik słupkowy jest

Page 3 - POLSKI 3

• Zmniejszyć maksymalną prędkość wi‐rowania dla danego programu.Na wyświetlaczu widoczne sąwyłącznie prędkości wirowaniadostępne dla ustawionego pro‐g

Page 4 - 2.1 Instalacja

5. PROGRAMYProgramZakres temperaturRodzaj i stopień zabrudzenia praniaMaksymalny wsad, maksymalna prędkość wiro‐wania CottonsBawełniane95°C – pranie w

Page 5 - POLSKI 5

ProgramZakres temperaturRodzaj i stopień zabrudzenia praniaMaksymalny wsad, maksymalna prędkość wiro‐wania JeansJeans60°C – pranie w zimnej wo‐dzieOdz

Page 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Zgodność opcji programówProgramStains/PrewashExtra RinseTime SaveDelay Start Cottons Extra Silent Synthetics Ea

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPo rozpoczęciu prania wyświetlany jest czas trwania programu przy maksy‐malnym obciążeniu.W trakcie prania czas ten jest ob

Page 8

7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1.Aby uruchomić system odpompowa‐nia, należy wlać 2 litry wody dogłównej komory prania dozownikadetergentu.2.Umieścić małą i

Page 9 - POLSKI 9

Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programunamaczania.Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do praniawstępnego i namaczania.Komora

Page 10

4.Ustawić klapkę w dolnym położeniuw przypadku detergentu w płynie.Klapka w położeniu DOLNYM:– Nie stosować gęstych lub żelo‐wych detergentów.– Nie wl

Page 11 - POLSKI 11

8.6 Przerwanie programu1.Nacisnąć przycisk 4 . Wskaźnikmiga.2.Nacisnąć ponownie przycisk 4 .Program prania będzie kontynuowa‐ny.8.7 Anulowanie program

Page 12 - 5. PROGRAMY

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Page 13 - POLSKI 13

9. WSKAZÓWKI I PORADY9.1 Wkładanie prania• Należy posegregować pranie: białe,kolorowe, syntetyczne, delikatne i weł‐niane.• Należy przestrzegać instru

Page 14 - Delay Start

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed czyszczeniem należy odłączyćurządzenie od źródła zasilania.10.1 Usuwanie kamieniaWoda stosowana w gospo

Page 15 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

10.6 Dozownik detergentuCzyszczenie dozownika:121.Nacisnąć dźwignię.2.Wysunąć dozownik.3.Zdjąć górną część komory deter‐gentu w płynie.4.Wypłukać wszy

Page 16 - 8. OBSŁUGA URZĄDZENIA

Czyszczenie pompy opróżniającej:1.Otworzyć drzwi pompy opróżniają‐cej.2.Wysunąć i wyciągnąć klapkę.3.Umieścić naczynie pod wnęką po‐mpy opróżniającej,

Page 17 - Sprawdzić położenie klapki

129.Wyczyścić filtr pod kranem i włożyćgo do pompy, wsuwając go w spe‐cjalne prowadnice.10.Upewnić się, że filtr jest dobrze do‐kręcony i nie przeciek

Page 18

10.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nie odpompo‐wuje wody.W takim przypadku przeprowadzić czyn‐ności od (1) do (6) z punktu „Czyszc

Page 19 - 8.10 Po zakończeniu programu

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Zawór wody jest zablo‐kowany lub zatkanyosadem z kamienia.Wyczyścić zawór wody. Nieprawidłowe po

Page 20 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Przepalony bezpiecznikw domowej instalacjielektrycznej.Wymienić bezpiecznik. Nie naciśnięto przy

Page 21 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanieCykl jest dłuższyniż wskazuje na towyświetlany czas.Niewyważony ładunekprania powoduje wydłu‐żenie

Page 22 - 10.7 Pompa opróżniająca

4. Trzymać naciśnięty spust awaryjnegoodblokowania i jednocześnie otworzyćdrzwi.5. Wyjąć pranie.6. Zamknąć pokrywę filtra. 13. DANE TECHNICZNEWymiary

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 24 - 10.8 Filtr węża dopływowego i

razem z odpadami domowymi.Należy zwrócić produkt domiejscowego punktu ponownegoprzetwarzania lub skontaktować się zodpowiednimi władzami miejskimi.30w

Page 25 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Page 26

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Page 27 - POLSKI 27

• Dodržiavajte maximálny povolený objem náplne 9 kg(pozrite si kapitolu „Tabuľka programov“).• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať

Page 28 - 12. AWARYJNE OTWIERANIE DRZWI

• Nedotýkajte sa elektrického napájacie‐ho kábla ani jeho zástrčky mokrými ru‐kami.• Tento spotrebič vyhovuje smerniciamEHS.Pripojenie na vodovodnépot

Page 29 - 13. DANE TECHNICZNE

3. POPIS VÝROBKU1 2 3 8956741011121Pracovná plocha2Dávkovač pracieho prostriedku3Ovládací panel4Rukoväť dvierok5Typový štítok6Vypúšťacie čerpadlo7Noži

Page 30 - Należy zwrócić produkt do

4. OVLÁDACÍ PANELWool/SilkCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesDuvetAnti-Allergy20 Min. - 3 kgAuto Off/Spin/DrainRinseJeansCottonsEcoRefresh

Page 31 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

4.3 Displej 3A HJKLC D E F GBINa displeji sa zobrazuje:ATeplota nastaveného programuStudená vodaBRýchlosť odstreďovania nastaveného programuSymbol Bez

Page 32 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

FKeď tento symbol svieti, nemôžete otvoriť dvierka spotrebi‐ča.Dvierka môžete otvoriť len vtedy, keď symbol nesvieti.Ak sa program skončil, ale symbol

Page 33 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Čiarový ukazovateľ sa naplní, keď nastavíte maximálny po‐čet plákaní.LSymbol škvŕn sa rozsvieti po zapnutí funkcie.Symbol predpierania sa rozsvieti po

Page 34 - 2.4 Likvidácia

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłą‐czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐cego z gniazda ele

Page 35 - 3. POPIS VÝROBKU

4.11 Funkcia zvukovýchsignálovZvukový signál zaznie, keď:• Zapnete spotrebič.• Vypnete spotrebič.• Stlačíte tlačidlá.• Program sa skončí.• Spotrebič m

Page 36 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

ProgramTeplotný rozsahDruh náplne a znečisteniaMaximálna náplň, maximálne odstreďovanie Wool/SilkVlna/hodváb40 °C – studená vodaVlna vhodná na prani

Page 37 - C D E F GB

4) Štandardné programy pre hodnoty spotreby podľa štítku energetickej účinnostiPodľa nariadenia 1061/2010 sú to programy v uvedenom poradí „štandardný

Page 38

5.1 Certifikát WoolmarkCyklus prania vlny tohto spotrebiča boltestovaný a schválený spoločnosťou TheWoolmark Company na pranie vlnenýchodevov, ktoré s

Page 39 - SLOVENSKY 39

Vypnutý režim (W) Pohotovostný režim (W)0.05 0.05Informácie v hore uvedených tabuľkách sú v súlade s nariadením Európskejkomisie 1015/2010, ktorým sa

Page 40

8.2 Používanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkovPriehradka na prací prostriedok pre fázu predpierania a pro‐gram namáčania.Pridajte prací

Page 41 - SLOVENSKY 41

3.V prípade použitia práškového pra‐cieho prostriedku otočte klapku na‐hor.4.V prípade použitia tekutého pracie‐ho prostriedku otočte klapku nadol.Pri

Page 42

Odtokové čerpadlo môže byť vprevádzke krátku dobu keď spo‐trebič napúšťa vodu.Spotrebič automaticky nasta‐ví čas cyklu pre bielizeň, kto‐rú ste vložil

Page 43 - 6. SPOTREBA

9. TIPY A RADY9.1 Vloženie bielizne• Bielizeň rozdeľte na: bielu, farebnú,syntetickú, jemnú a vlnenú bielizeň.• Dodržiavajte pokyny uvedené na štít‐ko

Page 44 - 8. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA

10.1 Odstraňovanie vodnéhokameňaVoda bežne obsahuje rozpustené mine‐rálne látky, ktoré sa usadzujú vo formevodného kameňa. Ak to bude nutné,používajte

Page 45 - Kontrola poloha klapky

Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie pożarem iporażeniem prądem elektrycz‐nym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy upe

Page 46 - 8.5 Nastavenie a spustenie

3.Odstráňte vrchnú časť priehradkyna prídavný tekutý prostriedok.4.Jednotlivé časti umyte vodou.5.Dutinu dávkovača vyčistite kefou.6.Dávkovač vložte s

Page 47 - 8.10 Po skončení programu

3.Pod výklenok vypúšťacieho čerpad‐la vložte nádobku, do ktorej budevytekať voda.4.Zatlačte obidve páčky a potiahnitedopredu odtokový kanálik, aby mo‐

Page 48 - 10. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Čistenie filtrov v prívodnej hadici:1.Zatvorte vodovodný ventil.2.Odpojte prívodnú hadicu z vodovod‐ného kohútika.3.Filter v prívodnej hadici vyčistit

Page 49 - SLOVENSKY 49

11. RIEŠENIE PROBLÉMOVSpotrebič sa nespustí alebo sa zastavípočas prevádzky.Najprv skúste nájsť riešenie problému(pozrite si tabuľku). Ak ste riešenie

Page 50 - 10.7 Vypúšťacie čerpadlo

Problém Možná príčina Možné riešenieZaplo sa zariade‐nie proti vytope‐niu. • Spotrebič odpojte od elektric‐kej siete (zástrčku vytiahnitezo zásuvky).

Page 51 - SLOVENSKY 51

Problém Možná príčina Možné riešenieSpotrebič vydávanezvyčajný zvuk.Spotrebič nie je správnevyvážený.Spotrebič vyrovnajte do vodo‐rovnej polohy. Pozri

Page 52 - 10.10 Ochranné opatrenia pred

VAROVANIEUbezpečte sa, že bubon sa netočí. V prípade potreby počkajte, kým sa bu‐bon prestane točiť.VAROVANIEUbezpečte sa, že hladina vody vnútri bubn

Page 53 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Rýchlosť odstreďovania Maximálna 1400 ot./min.1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMa

Page 54

58www.aeg.com

Page 56 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

2.4 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie odniesie‐niem obrażeń lub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródła zasila‐nia.• Odciąć przewód zasila

Page 57 - SLOVENSKY 57

www.aeg.com/shop132909490-A-442013

Page 58

4. PANEL STEROWANIAWool/SilkCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesDuvetAnti-Allergy20 Min. - 3 kgAuto Off/Spin/DrainRinseJeansCottonsEcoRefre

Page 59 - SLOVENSKY 59

4.3 Wyświetlacz 3A HJKLC D E F GBIWyświetlacz wskazuje:ATemperatura dla ustawionego programuZimna wodaBPrędkość wirowania dla ustawionego programuSymb

Page 60 - 132909490-A-442013

FGdy wyświetlany jest ten symbol, nie można otworzyćdrzwi urządzenia.Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zniknie.Jeśli program został zakończony,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire