AEG L60060SL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L60060SL. Aeg L60060SL Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 60060 SL
L 60260 SL
ET Kasutusjuhend 2
UK Інструкція 31
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - UK Інструкція 31

L 60060 SLL 60260 SLET Kasutusjuhend 2UK Інструкція 31

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

ProgrammTemperatuurPesu tüüpkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonid Puuvillane +eelpesu95° - külmValge ja värvilinepuuvillane tugevaltmäärdunud p

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

ProgrammTemperatuurPesu tüüpkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonidTühjendusKõik materjalid.Maksimaalne pesu‐kogus sõltub pesutüübist.Tühjendamin

Page 4 - OHUTUSJUHISED

5) Mitte VenemaalStandardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele 1061/2010on need programmid vastavalt "puuvillase pesu

Page 5 - 3. TEHNILISED ANDMED

Programmid Pesukogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veekulu(liitrid)Pro‐grammiligikaud‐ne kes‐tus (mi‐nutid)Jääk‐niiskus(%)1)L 60060SLJääk‐niiskus(%)1)L 60260SL

Page 6 - 4. SEADME KIRJELDUS

Veenduge, et pesu ei jääks ukse ja ti‐hendi vahele. Vastasel juhul on vee lek‐kimise ja pesu kahjustuste oht.9.2 Pesuaine ja lisandite lisaminePesuain

Page 7 - 5. JUHTPANEEL

Kontrollige klapi asendit1.Tõmmake pesuaine jaotur lõpunivälja.2.Suruge hooba alla, et eemaldadajaotur.3.Pesupulbri kasutamiseks keerakeklapp üles.4.V

Page 8 - 5.8 Tsentrifuuginupp

9.4 Programmi katkestamine1.Vajutage nuppu 4 . Indikaator vil‐gub.2.Vajutage uuesti nuppu 4 . Pesu‐programm jätkub.9.5 Programmi tühistamine1.Programm

Page 9 - 6. PROGRAMMID

– Ukse avamiseks tuleb vesi tühjenda‐da.Vee tühjendamiseks toimige järgmiselt.1.Vajadusel vähendage pöörlemiskii‐rust.2.Vajutage nuppu start/paus-nupp

Page 10

Vee kareduse mõõtmiseks kasutatavadskaalad:•Saksa kraadid (°dH)• Prantsuse kraadid (°TH).• mmol/l (millimooli liitri kohta – rahvus‐vaheline vee kared

Page 11 - EESTI 11

• puhastage trummel spetsiaalselt roos‐tevabale terasele mõeldud tootega;• käivitage lühike programm puuvillaselepesule maksimaalsel temperatuuril vä‐

Page 12 - 7. TARBIMISVÄÄRTUSED

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Page 13 - 9. SEADME KASUTAMINE

Äravoolupumba puhastamine.1.Avage äravoolupumba uks.2.Asetage äravoolupumba süvendi al‐la anum väljuva vee kogumiseks.3.Vajutage kahele hoovale ja tõm

Page 14

218.Puhastage filter kraani all ja pangesee pumpa tagasi spetsiaalsetessejuhikutesse.9.Lekete vältimiseks keerake filter kor‐ralikult kinni.10.Sulgege

Page 15 - Kontrollige klapi asendit

45°20°6.paigaldage sisselaskevoolik uuesti.Lekete vältimiseks veenduge, et lii‐tekohad oleksid kõvasti kinni;7.keerake veekraan lahti.11.9 Vee tühjend

Page 16

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Veevõtuvooliku filter onummistunud.Puhastage filtrid. Vt jaotist "Pu‐hastus ja hooldus". Veekra

Page 17 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendusPõrandal on vett. Voolikute veeliitmikudlekivad.Veenduge, et liitmikud on tihkeltkinnitatud. Tühjenduspump

Page 18 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

13.2 Lahtipakkimine1.Kasutage kindaid. Eemaldage katte‐kile. Vajadusel kasutage lõikurit.2.Eemaldage papist kate.3.Eemaldage polüstüreenist pakke‐mate

Page 19 - 11.7 Äravoolupump

6.Asetage üks polüstüreenist pakkee‐lement seadme taha põrandale.Asetage seade sellele ettevaatlikultselili. Jälgige, et te ei vigastaks voo‐likuid.12

Page 20

12.Pange plastist korgid aukudesse.Korgid leiate kasutusjuhendi kotist.– Soovitame pakkematerjalid jatranspordipoldid alles hoida ju‐huks, kui soovite

Page 21 - EESTI 21

ETTEVAATUSTÄrge asetage loodimise eesmär‐gil seadme jalgade alla pappi,puitu või sarnaseid materjale.13.4 Sisselaskevoolik320O20O20O45O45O45O21• Ühend

Page 22 - 12. VEAOTSING

• Üle valamu ääre.• Veenduge, et voolikujuhik ei saaksvee tühjendamise ajal liikuda. Kinnita‐ge juhik kraani või seina külge.• Ventilatsiooniavaga ära

Page 23 - EESTI 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 13. PAIGALDAMINE

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalidvõib ringlusse suunata. Selleks viigepakendid vastavatessekonteineritesseAidake hoida keskkonda ja i

Page 25 - 13.2 Lahtipakkimine

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 26

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Page 27 - EESTI 27

• Дотримуйтесь максимального обсягу завантажен‐ня 6 кг (див. розділ «Таблиця програм»•У разі пошкодження кабелю живлення звернітьсядля його заміни до

Page 28 - 13.5 Vee väljalase

• Не використовуйте розгалужувачі,перехідники й подовжувачі.• Під час встановлення приладу пиль‐нуйте, щоб не пошкодити кабельживлення і штепсель. Якщ

Page 29 - EESTI 29

речовин в електричному таелектронному обладнанні (постановаКабінета Міністрів України №1057 від3 грудня 2008р.)3. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯГабарити Ширина/в

Page 30 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

4. ОПИС ВИРОБУ567 1241 2 31110891Верхня кришка2Дозатор миючого засобу3Панель керування4Ручка дверцят5Табличка з технічними даними6Зливний насос7Ніжки

Page 31 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯECO1 2 34567891Кнопка увімкнення/вимкнення 2Перемикач програм3Дисплей4Кнопка Старт/Пауза 5Кнопка відкладеного запуску 6Кнопка «Екон

Page 32 - 1.2 Загальні правила безпеки

На дисплеї відображається наступна інформація:A • Час програмиПісля початку програми, час почне зменшуватись з кроком в 1 хви‐лину.• Відкладений запус

Page 33 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

5.7 Кнопка додатковогополоскання 7Натисніть кнопку 7 , щоб додати допрограми фази полоскання.Використовуйте цю функцію для пран‐ня речей людей, що маю

Page 34 - 2.4 Утилізація

• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskusesvõi lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

Page 35 - 3. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

6. ПРОГРАМИПрограмаТемператураТип білизнимаксимальне заван‐таженняОписциклуФункціїБавовняні речі95° — холоднепранняБілі й кольорові ба‐вовняні речі із

Page 36 - 4. ОПИС ВИРОБУ

ПрограмаТемператураТип білизнимаксимальне заван‐таженняОписциклуФункціїДелікатні тка‐нини40° — холоднепранняВироби з делікатнихтканин, наприкладакрилу

Page 37 - 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

ПрограмаТемператураТип білизнимаксимальне заван‐таженняОписциклуФункціїДжинсові речі60° — холоднепранняБудь-які вироби ізджинсової тканини.Трикотажні

Page 38 - 5.6 Кнопка «Економія часу»

7. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯКоли програма розпочинається, на дисплеї відображається її тривалістьпри максимальному завантаженні.У процесі прання тривалість

Page 39 - Українська 39

8. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ1.Для активації системи зливу сліддодати 2 літри води у головне від‐ділення лотка для миючих засобів.2.Додайте невелику к

Page 40 - 6. ПРОГРАМИ

9.2 Додавання миючого засобу та добавокВідділення для миючого засобу для фази попередньогопрання, програми замочування і функції видалення плям.Миючий

Page 41 - Українська 41

3.Для використання порошковогомиючого засобу слід повернутиклапан доверху.4.Для використання рідкого миючо‐го засобу слід повернути клапандонизу.Якщо

Page 42

2.Поверніть перемикач програм нанову програму прання. Ви такожможете встановити доступні функ‐ції.Прилад не зливає воду.9.6 Зміна функціїМожна змінюва

Page 43 - 7. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

Виконання програми миття посудузакінчене, але у барабані залишиласьвода:– Барабан обертається для поперед‐ження зминання білизни.– Дверцята залишаютьс

Page 44 - 9. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ

• Якщо прилад не оснащений дозато‐ром миючого засобу з відкидноюкришкою, додавайте рідкі миючі за‐соби за допомогою дозуючої кульки.10.4 Жорсткість во

Page 45 - Перевірка положення клапана

• Enne seadme ühendamist uute torudevõi pikalt kasutamata torudega laskeneist vett läbi voolata, kuni vesi jääbpuhtaks.• Seadme esmakordsel kasutamise

Page 46 - 9.5 Скасування програми

• Додайте належну кількість порошко‐вого миючого засобу з біологічнимивластивостями.Після кожного прання тримайте двер‐цята відчиненими протягом певно

Page 47 - Українська 47

5.Прочистьте отвір дозатора щіт‐кою.6.Знову покладіть дозатор в отвір.11.7 Зливний насосРегулярно перевіряйте злив‐ний насос і стежте, щоб він незасмі

Page 48 - 10. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

6.Вийміть ворс й інші об’єкти з насо‐са.7.Переконайтеся, що лопатка насо‐са обертається. Якщо це невдається, звертайтеся до сервіс‐ного центру.218.Про

Page 49 - 11. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Для чищення фільтрів шланга подачі води виконайте наступні дії:1.Перекрийте кран, через який пода‐ється вода.2.Зніміть шланг подачі води від кра‐на.3.

Page 50 - 11.6 Дозатор миючого засобу

6.Після того, як зливний насос опо‐рожниться, знову вставте шлангподачі води.Попередження!Перш, ніж знову користуватисьприладом, переконайтесь, щотемп

Page 51 - 11.7 Зливний насос

Проблема Можлива причина Можливе рішення Активовано функцію«Полоскання без зли‐ву».Оберіть програму зливу.Дверцята прила‐ду відчинені абозачинені неп

Page 52 - 11.8 Фільтр шлангу подачі

Проблема Можлива причина Можливе рішення Не знята упаковка та/або транспортні болти.Зніміть упаковку та/або транс‐портні болти. Зверніться дорозділу

Page 53 - 11.10 Запобіжні заходи проти

13.2 Розпаковування1.Користуйтеся рукавичками. Знімітьзовнішню плівку. Для цього можнавикористовувати ріжучий інстру‐мент.2.Зніміть картонну кришку.3.

Page 54 - 12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

6.Розстеліть полістирольні паку‐вальні матеріали на підлозі поз‐аду приладу. Обережно покладітьна неї задню сторону приладу.Стежте за тим, щоб не пошк

Page 55 - Українська 55

12.Вставте пластикові ковпачки в от‐вори. Пластикові ковпачки знаход‐яться в пакеті з інструкцією з екс‐плуатації.– Рекомендуємо зберегти па‐кувальні

Page 56 - 13. УСТАНОВКА

Maksimaalne pesuko‐gusPuuvillane 6 kgPöörlemiskiirus Maksimaalne 1000 p/min (L 60060 SL)1200 p/min (L 60260 SL)1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4&ap

Page 57 - 13.2 Розпаковування

• Прилад повинен бути рівним та стій‐ким.Обережно!Не підкладайте картонні, де‐рев'яні чи подібні матеріали підніжки приладу для регулюван‐ня його

Page 58

З пластиковою напрямною для шланга. • На краю раковини.• Переконайтесь, що пластикова на‐прямна не рухається під час зливуводи приладом. Приєднайте на

Page 59 - Українська 59

Зливний шланг можна подо‐вжити максимум до 400 см.Звертайтеся до сервісногоцентру для отримання іншогозливного шланга і подовжува‐ча.14. ОХОРОНА ДОВКІ

Page 60 - 13.5 Злив

Українська 63

Page 61 - Українська 61

www.aeg.com/shop132932581-A-482012

Page 62 - 14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

5. JUHTPANEELECO1 2 34567891Sisse/välja nupp 2Programminupp3Ekraan4Start/paus-nupp 5Viitkäivituse nupp 6Ajasäästunupp 7Lisaloputuse nupp 8Tsentrifuugi

Page 63 - Українська 63

Ekraanil kuvatakse järgnev.A • Programmi aegProgrammi käivitumisel hakkab programmi aeg vähenema 1-minutilistesammudena.•ViitkäivitusKui vajutate viit

Page 64 - 132932581-A-482012

• Funktsiooni "Loputusvee hoidmine"sisselülitamiseks. Valige see funktsi‐oon, et vähendada kanga kortsumist.Programmi lõppedes ei tühjene se

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire