AEG B8920-1-M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG B8920-1-M. Aeg B8920-1-M Használati utasítás Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
COMPETENCE B8920-1
Több funkciós beépíthetõ sütõ
Szerelési és használati útmutató
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - COMPETENCE B8920-1

COMPETENCE B8920-1Több funkciós beépíthetõ sütõSzerelési és használati útmutató

Page 2 - 1 Biztonsági tudnivalók

10A sütõ kialakításaFelsõ sütés és grillSütõvilágításNyársaljzatVentilátorSütõvilágításHátsó fûtõtest / zsírszûrõAlsó fûtésPolcokKivehetõvezetõrácsGõz

Page 3 - Tartalomjegyzék

11A sütõ tartozékaiKombirostély Edényekhez, sütõformákhoz, sültekhez és grillezett ételekhezSütõlap Kalácsokhoz és pogácsákhoz ajánljuk(vitálpároláso

Page 4

12Az elsõ használat elõttIdõ beállítása3 A sütõ csak akkor mûködik, ha az óra be van állítva.A villamos hálózatra történt csatlakoztatás vagy áramkima

Page 5 - 1 Biztonság

13Nyelv beállításan1. A fõkapcsolóval kapcsolja be a sütõt.2. Nyomja meg egyszerre a fõkapcsolót és az óra-funkciók gombját.3. A és a beállí

Page 6

14A kijelzõ világosságának beállításanMagasra beépített sütõ esetén a jobb olvashatóság kedvéért a kijelzõ világossága beállítható.1. A fõkapcsolóva

Page 7 - W szimbólum azt jelzi

15Az elsõ tisztításA sütõt az elsõ használat elõtt alaposan meg kell tisztítani.1 Figyelem! A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat és súroló tisz

Page 8 - A készülék leírása

16A sütõ használataElektronikus vezérlés3 Általános tudnivalók• A készüléket elõször mindig a fõkapcsolóval kapcsolja be.• Ha a kiválasztott funkció

Page 9

17SütõfunkciókAz alábbi sütõfunkciók közül választhat:3 A pizzafokozat, infrasütés és az alsó ill. felsõ sütés funkciók automatikus gyors felfûtéssel

Page 10 - A sütõ kialakítása

18Nagy felületû grillJavasolt hõmérséklet: 230°CLapos élelmiszerek, pl. hátszín, hússzelet, hal vagy pirítós nagyobb mennyiségben történõ grillezéséhe

Page 11 - A sütõ tartozékai

19 A sütõ be- és kikapcsolásaSütési funkció bekapcsolása1. A fõkapcsolóval kapcsolja be a sütõt.2. Nyomja meg a gombot annyiszor, hogy a kívánt sü

Page 12 - Az elsõ használat elõtt

2Tisztelt Ügyfelünk!Kérjük, alaposan olvassa át ezt a fogyasztói tájékoztatót.Mindenekelõtt az elsõ oldalakon lévõ “Biztonsági tudnivalókra” szeretnén

Page 13 - Nyelv beállításan

20Hõmérséklet lekérdezéseNyomja meg egyszerre a és a gombot. A sütõ pillanatnyi hõmérséklete a hõmérséklet-kijelzõn jelenik meg.Sütési funkció módo

Page 14

21A sütõ kikapcsolásaA fõkapcsolóval kapcsolja ki a sütõt. 3 HûtõventilátorA készülék felületének hûvösen tartása érdekében automatikusan bekapcsol

Page 15 - Az elsõ tisztítás

22A rostély, a lap és a zsírserpenyõ betételeA lap és a zsírserpenyõ betétele: A lapokon jobb és bal oldalt van egy kis ív. Ez véd a kibillenéstõl, é

Page 16 - 3 Általános tudnivalók

23Párolási funkciók1 Figyelem! A párolást mindig a következõ idõzítési funkciókkal együtt kell használni: Tartam vagy Vége (lásd “Idõzítési funkció

Page 17 - Sütõfunkciók

24Szakaszos párolásA forró levegõ és a gõz közötti folyamatos váltás automatikus.1. A vizet ne közvetlenül a gõzfejlesztõbe, hanem a kezelõtáblán a ví

Page 18

25Kiegészítõ funkciókProgramok3 Ehhez a funkcióhoz a “Programozott funkciók és receptek“ c. fejezetben leírt recepteket használja.Program kiválasztása

Page 19 - Hõmérõjel

26NyársHa használja a nyársat, a sütõ fokra pontosan akkor kapcsol ki, ha a hús belsejének hõmérséklete elér egy beállított értéket.A nyársat alsó ill

Page 20 - Sütési funkció kikapcsolása

273 • A belsõ hõmérséklet 30°C fölött megjelenik a kijelzõn. • Amennyiben az aktuális belsõ hõmérséklet már a kívánt érték beállítása elõtt megjeleni

Page 21 - 3 Hûtõventilátor

28Óra-funkciókRövid idõmérésRövid idõ beállításához. A beállított idõ lejártával megszólal egy jelzõhang.Ennek semmi hatása nincs a sütõ mûködésére.Id

Page 22

29Rövid idõmérés 1. Nyomja meg annyiszor az . Óra gombot, amíg a Rövid idõmérés jele villogni nem kezd. 2. A vagy a gombbal állítsa be a kívánt

Page 23 - Párolási funkciók

3TartalomjegyzékHasználati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Tartam 1. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.2. Nyomja meg annyiszor az  Óra gombot, amíg a Tartam jele villogni nem kezd.3. A vag

Page 25 - Programok

31Vége 1. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.2. Nyomja meg annyiszor az Óra gombot, amíg a Vége jele villogni nem kezd. 3. A vagy a

Page 26

32A Tartam és a Vége kombinációja3 Amennyiben azt akarja, hogy a sütõ egy késõbbi idõpontban automatikusan be- és kikapcsoljon, egyszerre használh

Page 27

33Napi idõ módosítása 1. Nyomja meg annyiszor az Óra gombot, amíg a Napi idõ jele villogni nem kezd. 2. A vagy a gombbal állítsa be a kívánt n

Page 28

34További funkciók3 A kijelzõ fényereje 22 és 6 óra között automatikusan lecsökken.Idõkijelzés kikapcsolása2 Az idõkijelzés kikapcsolásával energiát

Page 29

35GyermekzárAmint bekapcsolja a gyermekzárat, a sütõt nem lehet üzembe helyezni.Gyermekzár bekapcsolása1. A fõkapcsolóval kapcsolja be a sütõt. Ne l

Page 30

36GombzárA beállított sütési funkciókat biztosíthatja a véletlen elállítással szemben.Kapcsolja be a gombzárat.1. A fõkapcsolóval kapcsolja be a sütõ

Page 31

37A sütõ biztonsági kikapcsolása3 Amennyiben egy bizonyos idõ után nem kapcsolják ki a sütõt, vagy nem módosítanak a hõmérsékleten, automatikusan kika

Page 32

38Használat, táblázatok és tanácsok PárolásPároláshoz a vitálpárolás vagy szakaszos párolás funkciót válassza.1 Figyelem! Vitálpárolás közben semmi es

Page 33 - 3 A napi idõt csak akkor

39Vitálpárolás A vitálpárolás valamennyi élelmiszer elkészítésére alkalmas, függetlenül attól, hogy friss vagy fagyasztott ételrõl van-e szó. Ezzel a

Page 34 - 3 Amint újra használják a

4Sütés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Sütési táblázat . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Gyermekzár

40Több funkciós forró levegõ és vitálpárolás egymás utánA hús, a zöldség és a köret a vitálpárolás és a forró levegõ kombinációjával egymás után, vitá

Page 36

41Szakaszos párolás A szakaszos párolás különösen nagyobb húsdarabok elõsütésére, és már kész, kiadagolt ételek felolvasztására és felmelegítésére alk

Page 37 - 200 - 230°C után 5,5 óra

42Sütés Az alábbi funkciókat használhatja sütésre: forró levegõ, pizza fokozat vagy alsó ill. felsõ fûtés.3 Ha tésztát süt, vegye ki a zsírszûrõt, kül

Page 38

43Általános tudnivalók• Vegye figyelembe, hogy a polcok számozása alulról kezdõdik.• A sütõlapot úgy tegye be a sütõbe, hogy a ferde részével kifelé n

Page 39 - Vitálpárolási táblázat

44Sütési táblázatSütés egy polconSütemény fajtájaTöbb funkciós forró levegõAlsó ill. felsõ fûtés IdõPolcma-gasságHõmér-séklet°CPolcma-gasságHõmér-sékl

Page 40

45Gyümölcsös kalács omlós tésztával 2)3 150- 170 3 170-190 0:40-1:20Lapos süteményérzékeny feltéttel(pl. túró, tejszín stb.)- - 3 170-190 0:40-1:20Piz

Page 41 - Szakaszos párolási táblázat

46Sütés több polcon1) Melegítse elõ a sütõt.Sütemény fajtájaTöbb funkciós forró levegõIdõóra: (perc)Polcmagasság (alulról)Hõmérséklet (°C)2 polc 3 pol

Page 42

47Pizza fokozatA megadott sütési idõk irányadó értékek.* Melegítse elõ a sütõt.Sütemény típusaPizza fokozatHõmérséklet (°C)Polcmagasság Sütési idõ (pe

Page 43

48Más mélyhûtött termékeknél is vegye figyelembe a gyártói által közölt adatokat.Felfújtak és átsütések táblázata *A sütõt elõ kell melegíteni.A vasta

Page 44 - Sütési táblázat

49Mélyhûtött- és készételek táblázata* Megjegyzés: a sült burgonyát közben 2-3-szor meg kell forgatni.ÉtelfajtaPolcma-gasság(lentrõl)FûtésiüzemmódHõfo

Page 45

5Használati útmutató1 BiztonságVillamos biztonság• A készüléket csak egy arra feljogosított szakember csatlakoztathatja.• Ha bármilyen hibát vagy sérü

Page 46 - Sütés több polcon

50Sütési tippekProbléma Lehetséges ok MegoldásAlul túl világos a sütemény.Rossz polcmagasság. Tegye alacsonyabb polcra a süteménytÖsszeesik a sütemény

Page 47 - Pizza fokozat

51SütésAz alábbi funkciókat használhatja sütésre: infrasütés vagy alsó ill. felsõ fûtés.Sütõedény• Minden hõálló edény felhasználható (kövesse a gyárt

Page 48 - *A sütõt elõ kell melegíteni

52Sütési táblázatHúsfajtaMennyiség alsó ill. felsõ fûtés Infrasütés IdõSúlyPolc-magasság(alulról)Hõmér-séklet°CPolc-magasság(alulról)Hõmér-séklet°Córa

Page 49

53BárányBáránycomb, báránysült(1-1,5 kg) 2 210-220 2 150-170 1:15-2:00Bárány-borda(1-1,5 kg) 2 210-220 2 160-180 1:00-1:30VadNyúlborda,nyúl-comb(max.

Page 50 - Sütési tippek

54Nyársonsültek – táblázatÉtelA hús belsejének hõmérsékleteMarhahúsRostélyos vagy filé, belül vörös (angolosan) belül rózsaszín (közepesen)átsütve45 -

Page 51

55Lapos grillezésGrillezéshez használja a  grillezés vagy  nagy felületû grill funkciót; a beállított hõmérséklet: 230°C.1 Figyelem! Grillezni csak

Page 52

564 fél kakasNagy felületû grill230 1 3 15-20 18-221-4 kakascombNagy felületû grill230 1 4 20 144-6 kakascombNagy felületû grill230 1 4 20 18Grillkolb

Page 53

57AszalásAszaláshoz az aszalás/kiolvasztás funkciót válassza. Edény• Helyezzen sütõpapírt a sütõlapra vagy a rostélyra.Polcok• Egyszerre 2 szinten is

Page 54 - Nyársonsültek – táblázat

58KiolvasztásKiolvasztáshoz az aszalás/kiolvasztás funkciót válassza, és a hõmérsékletet állítsa 30°C-ra.Kiolvasztóedény• A kicsomagolt ételt tegye eg

Page 55 - Grillezési táblázat

59Biofunkciók A sütõben beállítható alacsony hõmérséklet lehetõséget nyújt joghurt készítésére vagy kelt tészta kelesztésére.1 Figyelem! A javasolt h

Page 56

6Így elõzheti meg a készülék sérülését• Ne bélelje ki a sütõt alufóliával, és ne tegyen fazekat vagy hasonlót az aljára, mert az így létrejövõ hõtorló

Page 57 - Aszalási táblázat

60Sütés alacsony hõmérsékleten Ha alacsony hõmérsékleten süt, a sült puha lesz és különösen szaftos marad.2 Ha alacsony hõmérsékleten süt, akár 20 sz

Page 58 - Kiolvasztási táblázat

61BefõzésBefõzéshez a szakaszos párolást válassza. Befõzõedény• Befõzéshez csak kereskedelmi forgalomban kapható, azonos méretû befõzõüvegeket használ

Page 59 - Kelesztés

62Programozott funkciók és receptekA készülék 12 programozott funkciót és receptet tartalmaz, amelyek a program gomb megnyomásával egymás után kivál

Page 60 - Sütés alacsony hõmérsékleten

63Receptek2. ZöldségtálHozzávalók:– 400 g karfiol,– 200 g karotta,– 200 g karalábé,– 200 g sárga és piros paprika.Elkészítés:Öblítse le, majd szedje s

Page 61 - Befõzési táblázat

643. Rakott krumpliHozzávalók:– 1000 g burgonya,– 1-1 teáskanál só és bors,– 1 gerezd hámozott fokhagyma– 300 g reszelt greyerzi vagy ementáli sajt,–

Page 62 - 1. Tisztítóprogram

654. Fehér kenyérHozzávalók:– 1000 g liszt (405-ös típus),– 1 kocka friss élesztõ vagy 2 csomag szárazélesztõ,– 600 ml tej,– 15 g só.Elkészítés:Tegy

Page 63 - 2. Zöldségtál

666. Sült halfiléHozzávalók:– 700 g fogasfilé vagy kockára vágott tavipisztráng-filé,– 100 g reszelt ementáli sajt,– 200 ml tejszín,– 50 g zsemlemorzs

Page 64 - 3. Rakott krumpli

678. Pizza1 sütõlapHozzávalók a tésztához:– 300 g liszt (405-ös típus),– 180 ml víz,– 15 g élesztõ,– 2 evõkanál olívaolaj,– 1 teáskanál só.A tészta e

Page 65 - 5. Szendvicszsemle (40 g)

689. Quiche lorraineHozzávalók a tésztához:– 250 g liszt (405-ös típus),– 125 g vaj,– 60 ml víz,– 1 teáskanál só,– bors, szerecsendió.Elkészítés:Keve

Page 66 - 7. Pisztráng

6910. Kis kakasHozzávalók:– 1 kis kakas (1000 - 1200 g),– 2 evõkanál olaj,– só, bors, paprika, currypor.Elkészítés:Mossa meg, és háztartási papírkendõ

Page 67 - 8. Pizza

7Ártalmatlanítás2CsomagolóanyagA csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl

Page 68 - 9. Quiche lorraine

7012. FelmelegítésElõkészítés:Helyezze el az ételt a tányéron.Fedõ nélkül tegye be a sütõbe.Max. 6 tányér (Ø 26 cm).Beállítás Polcmagasság Víz hozzáad

Page 69 - 11. Borjúhátszín

71Tisztítás és gondozás1Figyelmeztetés! A sütõ tisztításához biztonsági okból tilos gõztisztítót, vagy magas nyomású tisztítógépet használni!Készülék

Page 70 - 12. Felmelegítés

72 TartozékA betolható alkatrészeket (rostély, sütõlap, vezetõrács stb.) minden egyes használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A könnyebb tisz

Page 71 - Készülék külsõ részei

73VezetõrácsAz oldalfal tisztításához le lehet venni a sütõ bal és jobb oldalfalán lévõ vezetõrácsokat.Vezetõrács levétele1. Lazítsa meg a csavart. 2.

Page 72 - Zsírszûrõ

74Tegye be a vezetõrácsot.1. Tegye be a rácsot a hátsó felfüggesztésbe, és nyomja meg oldalt a menetet (1). 2. Tegye vissza és húzza meg a csavart (2)

Page 73 - Vezetõrács

75Gõzfejlesztõ rendszer 1 Figyelem! A gõzfejlesztõt minden egyes használat után szárazra kell törölni. Szivaccsal itassa fel a vizet.3 Az esetleges mé

Page 74

76A sütõ világítása1 Vigyázat! Áramütés-veszély! A sütõvilágítás izzójának cseréje elõtt• Kapcsolja ki a sütõt.• Csavarja ki a biztosítékot ill. kapcs

Page 75 - Gõzfejlesztõ rendszer

77Az oldalsó izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása 1. Vegye le a bal oldali rácsot.2. Egy csavarhúzóval lazítsa meg a fémfedél csavarjait. 3. Vegye l

Page 76 - A sütõ világítása

78A sütõ ajtajaA sütõ ajtaja tisztításhoz kiakasztható.A sütõ ajtajának kiakasztása1. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.2. Mindkét zsanéron nyissa ki

Page 77

79Mit tegyünk, ha ...?Amennyiben e használati útmutatóban leírt javaslatok követésével nem tudja elhárítani a hibát, forduljon a vevõszolgálathoz.1 Fi

Page 78 - A sütõ ajtaja

8A készülék leírásaTeljes nézetTeliüveg-ajtóKezelõtáblaAjtófogantyúVíztartály

Page 79 - Mit tegyünk, ha ...?

80Mûszaki adatokA sütõ belsõ méreteiRendelkezések, szabványok, irányelvekA készülék az alábbi szabványoknak felel meg:• EN 60335-1 és EN 60335-2-6 (há

Page 80 - Mûszaki adatok

81Szerelési útmutató1Figyelem! Az új készüléket csak egy arra feljogosított szakember szerelheti és csatlakoztathatja.Kérjük, vegye figyelembe ezt a r

Page 84

85 3,5x25

Page 85

86TárgymutatóAAszalás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Bbefõzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Biofunkciók . .

Page 86 - Tárgymutató

87SzervizA “Mit tegyünk, ha ...” fejezetben felsoroltunk néhány hibát, amelyet Ön egyedül is képes megszüntetni. Hiba esetén elõször itt nézzen utána

Page 87 - PNC: . . . . . . . . . .

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Az Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdõszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket

Page 88 - 150 országában

9KezelõpanelSütõ / idõjelzés Hõmérséklet-kijelzõFõkapcsolóÓra-funkciókSütõ funkcióiBeállítógombokA sütõ világításaVíztartály

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire