47035VD ET Kasutusjuhend 2PL Instrukcja obsługi 33
6. PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID6.1 Keedunõud• Keedunõu põhi peaks olemavõimalikult paks ja tasane.• Terasemailnõud ja alumiinium-või vaskpõhjaga nõu
Tabelis toodud andmed on ainult orientii‐rid.7. PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.Puhastage seadet pärast igakordset k
8.3 Ahju funktsioonidAhju funktsioon RakendusVÄLJAS-asend Seade on VÄLJA lülitatud.Ahjuvalgusti Ahju valgustamiseks ilma küpsetusfunktsioonita.Ülemine
9. AHI - KELLA FUNKTSIOONID9.1 Elektronprogrammeerija1 2 13451Funktsiooni indikaatorid2Kellaaja näidik3Nupp +4Valikunupp5Nupp -Kella funktsioon Rakend
5.Seadme väljalülitamiseks keerakeahjufunktsioonide nupp ja tempera‐tuurinupp väljas-asendisse.9.3 Kella funktsioonidetühistamine1.Vajutage järjest va
Ahjuriiuli ja sügava röstimispanni ühe‐aegne sisestaminePange ahjuriiul sügava röstimispannipeale. Suruge sügav röstimispann üheahjutasandi juhiktrell
11. AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDETTEVAATUSTVäga mahlaste kookide küpseta‐misel kasutage sügavat küpse‐tusplaati. Puuviljamahl võib jättaemailpinnale p
ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjutasandEelkuumu‐tusaeg(min.)Tempera‐tuur (°C)Küpsetus‐aeg (min)Õunapirukas(1200 + 1200g)2 ümmargust alu‐miiniumplaati (lä
ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjutasandEelkuumu‐tusaeg(min.)Tempera‐tuur (°C)Küpsetus‐aeg (min)Talupojaleib(750 g + 750g)2 ümmargust alu‐miiniumplaati (l
ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Taignaribad(250 + 250 g)emailitud küp‐setuspla
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ
ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Plaadikook(1200 g)emailitud küp‐setusplaat 2.a
ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Rumeeniakeeks (600 +600 g)2 ümmargustalumiiniu
2) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 7 minutiks ahju.3) Eelsoojendage ahi temperatuurini 250 °C.11.6 Küpsetamine pöördõhuga ToitKüpsetuspl
ToitKüpsetusplaadi tüüpja ahjutasandEelküpse‐tusaeg(minuti‐tes)Tempera‐tuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Kana, terve(1 400 g)2. tasandil, küpsetus‐plaat t
ToitKüpsetusplaadi tüüpja ahjutasandEelküpse‐tusaeg(minuti‐tes)Tempera‐tuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Besee (400g)emailitud küpsetus‐plaat 2. ahjutasan
ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjuta‐sandEelküpsetus‐aeg (minutites)Tempera‐tuur (°C)Küpsetusaeg(minutites)Võikook (600g)emailitud küp‐setusplaat 2.ahjuta
12. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.• Puhastage seadme esiosa ehme lapiabil sooja vee ja puhastusvahendiga.• Metallpin
12.3 Ahjuukse puhastamineAhjuuksel on kaks üksteise taga olevatklaaspaneeli. Puhastamise hõlbustami‐seks tõstke ahjuuks eest ära.HOIATUSKui te üritate
3.Sulgege ahjuuks esimesse avamiseasendisse (poole peale). Seejäreltõmmake ust ettepoole ja tõstkeoma kohalt välja.114.Pange uks stabiilsele pinnale,
Ahjuukse ja klaaspaneeli tagasiasetamine44556Kui olete puhastamise lõpetanud, aseta‐ge ahjuuks kohale tagasi. Selleks korra‐ke kirjeldatud toiminguid
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka
mõeldud kasutamiseks ainult kodu‐masinates.4.Paigaldage klaaskate.13. MIDA TEHA, KUI...Probleem Võimalik põhjus KõrvaldamineAhi ei soojene. Ahi ei ole
BAMinimaalsed vahedMõõt mmA 690B 15014.2 Tehnilised andmedMõõtmedKõrgus 858 mmMõõtmedLaius 500 mmSügavus 600 mmElektri koguvõim‐sus9135 WElektripinge
80-85mm317-322 mmKaldumiskaitse paigaldamine1.Enne kaldumiskaitse paigaldamistvalige seadme jaoks õige kõrgus jaasukoht.2.Veenduge, et pliidi taga ole
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element
• W przypadku stałej instalacji należy zastosować wniej wyłącznik umożliwiający odłączenie zasilaniazgodnie z zasadami dotyczącymi instalacji elektryc
na go było odłączyć bez użycia narzę‐dzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazda elek‐trycznego dopiero po zakończeniu in‐stalacji. Należy zadbać o to, aby poz
OSTRZEŻENIE!Występuje ryzyko uszkodzeniaurządzenia.• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar‐wieniu się emalii:– Nie należy kłaść naczyń ani innychprzedmio
• Używać wyłącznie żarówek tego sa‐mego typu.2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie odniesie‐niem obrażeń lub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie
• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel
3.2 Układ powierzchni gotowania140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm1 23451Pole grzejne o mocy 1200 W2Pole grzejne o mocy 900 / 2000 W3Pole grzejne o moc
Po upływie około pięciu sekund miganieustanie, a na wyświetlaczu będzie wi‐doczna ustawiona godzina.Aby zmienić ustawienie czasu,należy nacisnąć kilka
2.Obrócić powoli pokrętło w stronęsymbolu , aż będzie słychać klik‐nięcie.Włączą się dwa pola grzejne.3.Aby ustawić odpowiednią moc grza‐nia, należy
Usta‐wie‐niemocygrza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki3-4 Gotowanie na parze warzyw,ryb, mięsa.20 - 45 Dodać kilka łyżek wody.4-5 Gotowanie ziemniak
8. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.8.1 Włączanie i wyłączanieurządzenia1.Obrócić pokrętło wybor
Funkcja piekarnika ZastosowanieDelikatne pie‐czenieDo łatwego pieczenia: bezy, biszkoptu, babki piasko‐wej, rolady biszkoptowej.Turbo grillGrzałka gri
Istnieje możliwość jednoczesne‐go użycia funkcji Czas i Koniec,jeśli urządzenie ma się włączyć iwyłączyć automatycznie w pó‐źniejszym czasie. Najpierw
10.1 Wkładanie blachy do pieczeniaUmieścić blachę pośrodku komory pie‐karnika, pomiędzy przednią a tylnąścianką. Umożliwia to obieg powietrza zprzodu
10.3 Prowadnice teleskopowe°C1.Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicęteleskopową.°C2.Umieścić ruszt piekarnika na pro‐wadnicach teleskopowych i ostroż‐nie
normalne zjawisko. Zawsze należy od‐sunąć się od urządzenia otwierającdrzwi podczas pieczenia. Aby ograni‐czyć zjawisko kondensacji pary wod‐nej, nale
• Olge seadme teise kohta viimisel ette‐vaatlik, sest see on raske. Kasutagealati kaitsekindaid.• Ärge kunagi tõmmake seadet käepide‐mest.• Tagage min
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Małe ciastecz‐ka (500 g)
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Rumuńskibiszkopt (600+ 6
ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Placek (500g)blacha ema‐
ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Pieczeń wie‐przowa (800g
ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Drożdżówki(800 g)blacha
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Paluchy (250+ 25
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Nadziewaneciasto
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Placek z kru‐szo
11.8 Turbo grill ProduktPoziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Tosty (500 g) 3 10 230
• Trudne do usunięcia zabrudzenia usu‐nąć specjalnym środkiem do czy‐szczenia piekarników.• Wszystkie akcesoria piekarnika należymyć miękką szmatką zw
HOIATUSPlahvatuse või tulekahju oht!• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlideraldada süttivaid aure. Kui kasutatetoiduvalmistamisel õli või rasvu, hoid‐ke
OSTRZEŻENIE!Uszkodzenia lub zarysowania naszybach drzwi powodują osłabie‐nie szkła grożące jego pęknię‐ciem. Aby tego uniknąć, koniecz‐na jest ich wym
3.Przymknąć drzwi piekarnika dopierwszej pozycji otwarcia (do poło‐wy). Następnie pociągnąć drzwi dosiebie, wyjmując je z mocowania.114.Umieścić drzwi
Zakładanie drzwi i szyb44556Po zakończeniu czyszczenia założyćdrzwi piekarnika. W tym celu należy wy‐konać powyższe czynności w odwrotnejkolejności.12
3.Wymienić żarówkę na nową, odpo‐wiednią do piekarnika, odporną nadziałanie wysokiej temperatury do300°C.Należy użyć żarówki tego samegotypu, co wymie
14. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.14.1 Miejsce instalacjiurządzeniaUrządzenie wolnostojące można ustawićobok szafek k
14.4 Zabezpieczenie przed przechyleniemOSTRZEŻENIE!Konieczne jest zamontowaniezabezpieczenia przed przechyle‐niem. Zabezpieczenie przedprzechyleniem p
14.5 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosi odpowie‐dzialności za nieprzestrzeganiezaleceń dotyczących bezpie‐czeństwa, które zawarto w roz‐dziale
POLSKI 67
www.aeg.com/shop892963586-A-372013
HOIATUSElektrilöögi oht!• Enne lambi asendamist ühendageseade vooluvõrgust lahti.• Kasutage ainult ühesuguste tehnilistenäitajatega lampe.2.5 Jäätmekä
3.2 Pliidipinna skeem140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm1 23451Keeduväli 1200 W2Keeduväli 900 / 2000 W3Keeduväli 1200 W4Jääkkuumuse indikaator5Keeduväl
Kellaaja muutmiseks vajutagejärjest , kuni kellaaja funkt‐siooni indikaator hakkab vilkuma.Ärge valige korraga funktsiooneKestus või Lõpp .4.3 Eel
Commentaires sur ces manuels