AEG BSK772221M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle AEG BSK772221M. Aeg BSK772221M Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BSK772221M
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - BSK772221M

USER MANUALES Manual de instruccionesHorno de vaporBSK772221M

Page 2 - CONTENIDO

1. Ajuste la función: Bóveda/Calorinferior y la temperatura máxima.2. Deje funcionar el aparato 1 hora.3. Ajuste la función: Turbo y latemperatura

Page 3 - Seguridad general

Sím-boloSubmenú DescripciónCalentar Y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados du-rante 30 minutos tras finalizar la cocción.Añadir Tiempo

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función de cocción AplicaciónCongelados Para productos precocinados como patatas fritas,porciones de patata o rollitos de primavera cru-jientes.Grill

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónSecar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ci-ruelas o melocotones) y verduras (como tomates,calabacines o champiñ

Page 6 - 2.7 Eliminación

ADVERTENCIA!Después de cada cocción alvapor, espere un mínimo de60 minutos para evitar que elagua caliente salga por laválvula de desagüe.6.7 Indicado

Page 7 - 4. PANEL DE MANDOS

No coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso lafunción de calentamientorápido.Para activar la función, mantengapulsado 3 segundos. El indicado

Page 8 - 4.2 Pantalla

que se busca y el símbolocorrespondiente.3. Pulse o para programar lahora correspondiente.4. Pulse para confirmar.Al finalizar el tiempo program

Page 9 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

predefinidos para un plato. Prepare elplato de acuerdo con la receta dellibro.Programas con la función:Peso AutomáticoCerdo asadoTernera asadaCarne as

Page 10 - 6. USO DIARIO

9.1 Sonda térmicaSe deben ajustar dos temperaturas: latemperatura del horno y la temperaturainterna.La sonda térmica mide la temperaturainterna de la

Page 11 - 6.3 Funciones De Cocción

Las pequeñas hendiduras enla parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba

Page 12 - 6.4 Platos Especiales

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6.6 Cocción al vapor

Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloque líquidos fríos en labandeja de horneado

Page 14

Asegúrese de que el tubo del inyectorno quede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada en laparte superior.4. Ajuste el hor

Page 15 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 FavoritosPuede guardar sus ajustes preferidos,como por ejemplo la duración, latemperatura o la función de cocción.Están

Page 16 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Pulse un símbolo (excepto ) parainiciar la función: Ajustar + Empezar. Seiniciará la función de cocciónprogramada.Cuando la función de cocción termin

Page 17 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11.2 Información general• El aparato tiene cinco niveles. Estosniveles se ordenan contándolos deabajo a arriba desde la solera delaparato.• El aparato

Page 18 - 9.1 Sonda térmica

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaMasa conma

Page 19

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastelespe

Page 20 - 9.4 Cocción al vapor en la

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastel def

Page 21 - 9.5 Cocción con vapor directo

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPudi

Page 22 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPollo 220

Page 23 - CONSEJOS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24 - 11.5 Tiempos de cocción

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraPollo (cor-tado en 2)2 1.0 máx. 30 - 35 25 -

Page 25

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter-nera1.5 - 2 160

Page 26

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Page 27 - Pan y pizza

11.11 DescongelarAlimento Cantidad(kg)Tiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelación pos-terior (minutos)ComentariosPollo 1.0 100 - 140 20 -

Page 28

Frutas con huesoAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Peras/Membrillos

Page 29 - 11.7 Grill

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesAlbaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Manzana en ro-dajas60 - 70 6 - 8 3

Page 30 - 11.8 Grill + Turbo

Alimento Temperatu-ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosPatatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4) En un moldeCarneAlimento Cantidad

Page 31 - 11.9 Turbo Plus

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrillaBerenjenas 130 15 - 20 2Coliflor, en cogollos 130 25 - 30 2Tomates 130 15 2Espárrago, blan

Page 32 - Temperatura

11.16 PizzaPrecaliente el horno vacíodurante 10 minutos antes decocinar.Alimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosPizza (b

Page 33 - 11.12 Conservar

Alimento Canti-dad (kg)Temperatu-ra (°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaComentariosPan blanco 1.0 180 - 190 45 - 60 2 1 - 2 piezas,500 g cadapiezaR

Page 34 - 11.13 Secar

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Page 35 - 11.14 Turbo + Vapor

• Limpie el interior del aparato despuésde cada uso. La acumulación de grasau otros restos de alimentos puedeprovocar un incendio. El riesgo esmayor c

Page 36 - 11.15 Cocción en la bandeja

12.6 Limpieza del depósito deaguaADVERTENCIA!No rellene el depósito deagua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimientode limpieza, pu

Page 37 - Guarniciones

12.7 Limpieza de la puerta delhornoLa puerta del horno tiene cuatro panelesde cristal.Es posible retirar la puerta delhorno y los paneles de cristal i

Page 38 - 11.18 Pan

puerta hacia adelante paradesencajarla.7. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.8. Sujete por ambos lados el acab

Page 39 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Page 40

Problema Posible causa SoluciónLa cocción al vapor no fun-ciona.No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.La cocción al vapor no fun-ciona

Page 41 - 12.6 Limpieza del depósito de

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de producto (PNC) ...Número de serie (S.N.) ...

Page 42

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de

Page 43 - 12.8 Cambio de la bombilla

La bombilla y el ventilador siguenfuncionando.Mantener calorSi desea utilizar el calor residual paramantener calientes los alimentos,seleccione el aju

Page 45 - 13.2 Datos de asistencia

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Page 48 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867340907-A-152017

Page 49 - ESPAÑOL 49

– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial aten

Page 50

2.8 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DE

Page 51 - ESPAÑOL 51

Utilice los sensores para accionar el aparato.Sensor Función Comentario1- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.2ENCENDIDO/APAGADOConecta

Page 52 - 867340907-A-152017

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo FunciónAvisador La función está activada.Hora actual La pantalla muestra la hora actual.Duración La pantalla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire