USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieFR Notice d'utilisation 15Réfrigérateur/congélateurDE Benutzerinformation 29Kühl - Gefriers
water en een beetje neutrale zeep om detypische geur van een nieuw productweg te nemen. Droog daarna grondig af.LET OP!Gebruik geenreinigingsmiddelen,
6.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevigen stabiel geplaatst.Controleer of het
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingProducten verhinderen dathet water in de waterop-vangbak loopt.Zorg ervoor dat de productende achterwand niet rake
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet bewaarde voedsel wasniet ingepakt.Verpak voedsel in geschiktemateriaal voordat u het in hetapparaat plaatst.De
Voor optimale prestaties moet hetkoolstofluchtfilter eenmaal per jaarvervangen worden.Nieuwe actieve luchtfilters zijnverkrijgbaar bij uw lokale distr
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.Utilisez uniquement de
• Le câble d'alimentation doit rester endessous du niveau de la fiche secteur.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu&
3. FONCTIONNEMENT3.1 Bandeau de commande1239475681. Touche de sélection ducompartiment et touche ON/OFF2. Affichage3. Touche d'augmentation de la
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
• +4 °C dans le réfrigérateur ;• -18 °C dans le congélateur.L'indicateur de température indique latempérature programmée.Une fois que la températ
• Pour désactiver ce mode, appuyez surla touche touche de mode pendant10 secondes environ. L'appareilrevient au mode normal.3.9 Alarme haute temp
Le processus de congélation dure24 heures : vous ne devez ajouter aucunautre aliment à congeler pendant cettepériode.Une fois le processus de congélat
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l&apos
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démarrepas immédiatement aprèsavoir appuyé sur la toucheFROSTMATIC, ou aprèsavoir changé la températ
Problème Cause probable SolutionLa température des pro-duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer d
la température ambiante correspond à laclasse climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil :Classeclimati-queTempérature ambianteS
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet e
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANW
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oderDampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchtenTuch. Verwenden Sie ausschließlic
• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, elektrischeBauteile (wie Netzstecker, Netzkabelund Kompressor) nic
• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien dieses Gerätessind ozonfreundlich.• Die Isolierung enthält entzündlichesGas. Für Informationen zur
1. Um das Gerät AUSZUSCHALTEN,halten Sie die ON/OFF-Taste 3Sekunden lang gedrückt.2. Um das Gerät EINZUSCHALTEN,drücken Sie die ON/OFF-Taste.3.3 Tempe
die Funktion ExtraHumidityeinzuschalten.1. Drücken Sie zum Einschalten derFunktion die Taste ExtraHumidity.Die Anzeige ExtraHumidity leuchtet.2. Drück
4.3 Einfrieren frischerLebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zumEinfrieren von frischen Lebensmittelnund zum längerfristigen Lagern vonbereits gefro
raschen Wiederherstellung derTemperatur, nachdem die Tür geöffnetwurde, oder wenn dieUmgebungstemperatur hoch ist.5. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe
1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.3. Reinigen Sie das Gerät und alleZubehörteile.4. Lassen Sie di
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie FROSTMATIC ge-drückt oder die Temperaturauf einen anderen W
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalen voorwerpen.• Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussenmet drijfgas in
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wurden zu viele Lebens-mittel gleichzeitig einge-legt.Legen Sie weniger Lebensmit-tel gleichzeitig ein.Die Funktion
7. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umge
8. TECHNISCHE DATENHöhe 2000 mmBreite 595 mmTiefe 647 mmLagerzeit bei Störung 17 Std.Spannung 230 - 240 VFrequenz 50 HzDie technischen Daten befinden
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...432. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabili• Questa app
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz
Autorizzato o un elettricista persostituire i componenti elettrici.• Il cavo di alimentazione deverimanere sotto il livello della spina dialimentazion
• Non danneggiare i componentidell'unità refrigerante che si trovanovicino allo scambiatore di calore.3. USO DELL'APPARECCHIATURA3.1 Pannell
3.3 Regolazione dellatemperatura1. Selezionare il vano frigorifero ocongelatore premendo il tasto diselezione vano.2. Premere il tasto di temperatura
3.8 Modalità DEMOLa modalità DEMO permette di metterein funzione il pannello senza attivarel'apparecchiatura.• Per attivare la modalità, premere
• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Plaats geen elektrische apparaten(bijv. ijsmachines) in het apparaattenzij uitdrukkelijk
Riporre i cibi da congelare nelloscomparto superiore.La quantità massima di cibo che puòessere congelata in 24 ore è riportatasulla targhetta del mode
5. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura perla
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecc
Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopo ave-re premuto il tastoCOOL-MATIC, oppure dopo averecambiato la tempe
Problema Causa possibile SoluzioneI pannelli laterali dell'appa-recchiatura sono caldi.Si tratta di uno stato nor-male causato dal funziona-mento
riportate sulla targhetta dei daticorrispondano a quelle dell'impiantodomestico.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra. La sp
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 562. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni obj
2.3 UsoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,quemaduras, descargaseléctricas o incendios.• No cambie las especificaciones deeste aparato.• El utilice
3. BEDIENING3.1 Bedieningspaneel1239475681. Compartimentselectietoets en ON/OFF-toets2. Display3. Toets om de temperatuur hoger tezetten4. FROSTMATIC-
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1239475681. Tecla de selección decompartimento y tecla ON/OFF2. Affichage3. Tecla de temperatura más cálida4. Ind
• -18°C para el compartimentocongelador.El indicador de temperatura muestra latemperatura programada.Una vez ajustada latemperatura máxima omínima, al
3.9 Alarma de temperaturaaltaUn aumento de la temperatura delcompartimento congelador (porejemplo, por falta de energía eléctrica osi se queda la puer
Cuando haya finalizado el proceso decongelación, vuelva a ajustar latemperatura adecuada (consulte"Función FROSTMATIC").En esa situación, la
PRECAUCIÓN!No utilice detergentes,polvos abrasivos nilimpiadores a base de cloroo aceite, ya que podríandañar el acabado.5.2 Limpieza periódicaPRECAUC
6.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los soportesdel apar
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por el interiordel frigorífico.La salida de agua está obs-truida.Limpie la salida de agua.Los productos i
Problema Posible causa SoluciónHay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.La puerta se abre con de-masiada frecuencia.Abra
7.3 Instalación y sustitución delfiltro CLEANAIR CONTROLEl filtro de carbón activado se suministraen una bolsa de plástico que garantiza suduración e
ESPAÑOL 69
• +4°C voor het compartiment inde koelkast;• -18°C voor het compartiment inde vriezer.Het temperatuurlampje toont deingestelde temperatuur.Zodra de ma
www.aeg.com70
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop280157034-A-262017
• Om de modus te deactiveren drukt ugedurende circa 10 seconden opmode-toets. Het apparaat schakeltterug naar de normale modus.3.9 Alarm bij hogetempe
In deze conditie komt detemperatuur in hetkoelkastgedeelte mogelijkonder de 0°C. Als dit hetgeval is, stelt u dethermostaatknop weer in opeen warmere
Commentaires sur ces manuels