AEG SKZ81840F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG SKZ81840F0. Aeg SKZ81840F0 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKZ81840F0 EN User manual 2
DE Benutzerinformation 21
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - DE Benutzerinformation 21

SKZ81840F0 EN User manual 2DE Benutzerinformation 21

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3.11 Longfresh drawersThe humidity is not adjustable.The wire shelves inside the drawers per-mit that air can circulate freely and con-sequently a bet

Page 3 - SAFETY INFORMATION

Type of food Air humidity adjust-mentStorage timeSalad, vegetables Car-rots, herbs, Brusselssprouts, celery “humid”up to 1 monthArtichokes, cauliflowe

Page 4 - 1.5 Installation

The level of air humidity in thedrawers depends on the contentof humidity in the stored food,vegetable and fruit and on thefrequency of door openingTh

Page 5 - 2. CONTROL PANEL

4.4 Hints for freezingTo help you make the most of the freez-ing process, here are some importanthints:• the maximum quantity of food whichcan be froz

Page 6

To make sure fully functionality of theLONGFRESH 0°C compartment the low-est shelf and cover plates must be putback in their original position after c

Page 7 - 3. DAILY USE

• leave the door/doors ajar to preventunpleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to pre-vent the food

Page 8 - CLEANAIR CONTROL

Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Decrease the room tem-perature.The compressordoes not start imme-diately after press-

Page 9

6.1 Replacing the lampThe appliance is equipped with a long-life LED interior light.Only service is allowed to replace thelighting device. Contact you

Page 10 - Longfresh 0°C compartment

7.3 Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance mustbe sufficient.7.4 Installation of the carbon air filter12Th

Page 11 - ENGLISH 11

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 19

Page 12 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTROL

Page 13 - 5. CARE AND CLEANING

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Page 14 - 5.3 Defrosting of the

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. BEDIENFEL

Page 15 - 6. WHAT TO DO IF…

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 16

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 17 - 7. INSTALLATION

falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen.• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennung

Page 18 - 8. NOISES

7FROSTMATIC-Funktion2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.D

Page 19 - ENGLISH 19

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.2.Die Anzeige „Kindersicherung“blinkt.3.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te

Page 20 - 9. TECHNICAL DATA

Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, dahierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.Wenn “dEMo” auf dem Displayangezeigt wird, befin

Page 21 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.6 Positionierung derTüreinsätzeDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womitdas Lagern verschieden großer Lebens-mitte

Page 22 - SICHERHEITSHINWEISE

3.10 FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach dengewünschten Lagereigenschaften unab-hängig von einander mit niedriger oderhöherer Feuc

Page 23 - 1.5 Montage

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser man

Page 24 - 2. BEDIENFELD

Dank der Gitterablagen in den Schubla-den kann die Luft ungehindert zirkulie-ren und somit die Lebensmittel besserfrisch halten.Die Anschläge im Fach

Page 25 - 2.6 Funktion Kindersicherung

Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitErbsen, Kohlrabi „feucht“bis zu 10 TagenFrühlingszwiebeln, Ra-dieschen, Spargel, Spi-nat „feuch

Page 26 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Lebensmittel, Obst oder Gemüsemüssen vor der Einlagerung immer inBehälter oder Folie verpackt werden.• Tiernahrung ist immer verpackt undtrocken zu

Page 27 - DEUTSCH 27

• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittelvon sehr guter Qualität ein;• teilen Sie die Lebensmittel in kleinerePortione

Page 28 - 3.9 LONGFRESH Fach

Die unterste Ablage, die das Kühlfachvom LONGFRESH 0°C -Fach abtrennt,sollte nur für Reinigungszwecke entferntwerden. Ziehen Sie die Ablage geradeaus

Page 29 - 3.11 Longfresh Schubladen

Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfer-nen von Reif und Eis vom Ver-dampfer, da dieser dadurch be-schädigt werden könnte.Versuchen

Page 30 - Fach (0 °C)

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktio-niert nicht.Die Lampe befindet sichim Standby-Modus.Schließen und öffnen Siedie Tür. Die Lampe ist

Page 31 - DEUTSCH 31

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Die Lebensmittel liegenzu dicht aneinander.Lagern Sie die Lebensmit-tel so, da

Page 32 - 4.4 Hinweise zum Einfrieren

7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Sch

Page 33 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

7.4 Einsetzen des Kohlefilters12Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensm

Page 34 - 5.4 Abtauen des Gefrierraums

2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.3.

Page 35 - 6. WAS TUN, WENN …

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.aeg.com

Page 36

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Page 39 - 8. GERÄUSCHE

www.aeg.com/shop222357712-A-172012

Page 40

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Page 41 - 9. TECHNISCHE DATEN

2.3 Switching offTo switch off the appliance do thesesteps:1.Press the appliance ON/OFF buttonfor 5 seconds.2.The display switches off.3.To disconnect

Page 42

The COOLMATIC indicator flashes.2.Press the OK button to confirm.The COOLMATIC indicator isshown.The COOLMATIC function shuts off au-tomatically after

Page 43 - DEUTSCH 43

3.4 ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to be-ing used, can be thawed in the refrigera-tor compartment or at room tempera-ture, depending on the

Page 44 - 222357712-A-172012

3.9 LONGFRESHCompartmentIn the LONGFRESH 0°C compartmentthe temperature is controlled automati-cally. It stays constantly at about 0°C, noadjustment i

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire