AEG A72700GNW0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG A72700GNW0. AEG A72700GNW0 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
A72700GNW0
A73100GNW0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
FREEZER USER MANUAL
23
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
43
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION
65
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1

A72700GNW0A73100GNW0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2ENFREEZER USER MANUAL23FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION43DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION65

Page 2 - Bezoek onze webshop op

3. De temperatuurweergave van de vriezer toont de hoogste temperatuur gedurende eenaantal seconden. En toont dan weer de ingestelde temperatuur.4. Het

Page 3

Om kleine hoeveelheden vers voedsel in te vriezen is het niet nodig om de instelling te ver-anderen.Activeer om vers voedsel in te vriezen de FROSTMAT

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Koude accumulatorsDe vriezer is voorzien van een of meer koudeaccumulators; hierdoor blijft het voedsel lan-ger koud als de stroom uitvalt of als er e

Page 5 - Dagelijks gebruik

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar

Page 6 - Onderhoud

1. Maak de bovenkant van het rooster losdoor het naar beneden/naar buiten tetrekken.2. Trek het rooster recht naar buiten omhet volledig te verwijdere

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'Alarm deur open'. Er wordt een vierkantjeboven- of onderin hettemp

Page 8 - Uitschakelen

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje brandt niet. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De deur heeft te lang openge-st

Page 9 - Alarm bij hoge temperatuur

OpstellingInstalleer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met deklimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

1. Open de deur.2. Verwijder de transportsteun van de zij-kanten van de deur.3. Verwijder de transportsteun van het on-derste scharnier (bij sommige m

Page 11 - Ontdooien

Waterpas zettenZorg er voor dat het apparaat waterpas staatwanneer u het plaatst. Stel de pootjes, indien no-dig, af met de bijgeleverde sleutel.De ui

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

8. Schroef het handvat los. Verwijder deafdekking van de gaten op de anderekant of boor er gaten van 3-4 mm in.Monteer het handvat. Draai het handvato

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geluiden 21

Page 15 - Problemen oplossen 15

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behan

Page 16 - TECHNISCHE GEGEVENS

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 17 - Opstelling

CONTENTS25 Safety information27 Control panel30 First use31 Daily use32 Helpful hints and tips33 Care and cleaning34 What to do if…36 Technical data36

Page 18 - Afstandsstukken

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Page 19 - Omkeerbaarheid van de deur

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Page 20 - GELUIDEN

• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Excessive heatmay damage the plastic interior, and humidity could enter t

Page 21 - Geluiden 21

2 Mode button3 OK button4 Temperature colder button5 Temperature warmer button6 DisplayIt is possible to change predefined sound of buttons to a loudl

Page 22 - HET MILIEU

After a power failure the set temperature remains stored.FROSTMATIC functionTo switch on the function:1. Press the Mode button until the corresponding

Page 23 - Visit the webshop at:

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips13 Onderhoud en reiniging14 Pro

Page 24 - CONTENTS

It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the Tem-perature colder button and the Temperature warmer button.Chi

Page 25 - SAFETY INFORMATION

Check that the drain hose at the rear of the cabi-net discharges into the drip tray.DAILY USEFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable fo

Page 26 - Care and cleaning

Removal of freezing baskets from the freezerThe freezing baskets have a limit stop to preventtheir accidental removal or falling out. At the timeof it

Page 27 - CONTROL PANEL

• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retail-er;• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the

Page 28 - Temperature regulation

Make sure the door is open and then:1. Loosen the upper edge of the grille bypulling outward/downward.2. Pull the grille straight out to completelyrem

Page 29 - Minute Minder function

Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm". upper or lower squareis shown in the tempera-

Page 30 - FIRST USE

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The door has been open to long

Page 31 - DAILY USE

Climate class Ambient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CLocationTo ensure best performance, if the appl

Page 32 - HELPFUL HINTS AND TIPS

1. Open the door.2. Remove the transport support from thedoor sides.3. Remove the transport support from thelower hinge (some models).Some models are

Page 33 - CARE AND CLEANING

LevellingWhen placing the appliance ensure that it standslevel. If necessary adjust the feet using the adjust-ment spanner supplied.Door alignment is

Page 34 - WHAT TO DO IF…

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - What to do if… 35

8. Unscrew the handle. On the oppositeside remove the hole covers by driving a3-4 mm drift or drill into them.Install the handle. Fit the handle on to

Page 36 - INSTALLATION

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Noises 41

Page 37 - Electrical connection

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as house

Page 38

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 39 - Door reversibility

SOMMAIRE45 Consignes de sécurité48 Bandeau de commande51 Première utilisation51 Utilisation quotidienne53 Conseils utiles54 Entretien et nettoyage55 E

Page 40

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 41 - Noises 41

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 42 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 43

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 44 - SOMMAIRE

3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp

Page 45 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - Utilisation quotidienne

dant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine, ou lorsque l'on refroidit desbouteilles rapidement dans le congélateur.Pour ac

Page 47 - Maintenance

3. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la tem-pérature la plus élevée atteinte. Puis il affiche à nouvea

Page 48 - BANDEAU DE COMMANDE

Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le pré-sent réglage.Activez la fonction FROSTMATIC

Page 49 - Fonction Minute Minder

Accumulateurs de froidLe compartiment congélateur est équipé d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vous per-mette(nt) d'augmenter l'a

Page 50 - Alarme haute température

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Page 51 - UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Enlevez le bord supérieur de la grille entirant vers le haut/vers le bas.2. Puis tirez la grille en avant pour la reti-rer complètement.3. Passez l

Page 52 - La décongélation

Problème Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de ni-veau et d&a

Page 53 - CONSEILS UTILES

Problème Cause possible SolutionLa température à l'inté-rieur du congélateur esttrop élevée.Les produits sont trop près lesuns des autres.Stockez

Page 54 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A72700GNW0 A73100GNW0Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mmTemps de

Page 55 - Dégivrage du congélateur

L'espace de ventilation peut être :• directement au dessus de l'appareil• derrière et au-dessus de l'élément supérieur.Dans ce cas, lai

Page 56

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57 - Fermeture de la porte

EntretoisesInstallez les entretoises, que contient le sachetd'accessoires, comme indiqué sur les figures.Lorsque deux appareils sont placés l&apo

Page 58 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

2. Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille.3. Couchez l'appareil sur le dos sur une cal

Page 59 - Branchement électrique

• La porte ouvre et ferme correctement.AVERTISSEMENTSi la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhèr

Page 60 - Réversibilité de la porte

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Bruits 63

Page 61

EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé

Page 62

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 63 - Bruits 63

INHALT67 Sicherheitshinweise70 Bedienfeld73 Erste Inbetriebnahme73 Täglicher Gebrauch75 Praktische Tipps und Hinweise75 Reinigung und Pflege77 Was tun

Page 64

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 65

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 66

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 67 - SICHERHEITSHINWEISE

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 68 - Täglicher Gebrauch

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein

Page 69 - Umweltschutz

1. Halten Sie die Taste ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um d

Page 70 - BEDIENFELD

Der Timer beginnt zu blinken (min).Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige Minute Minder und es ertönt ein Alarmsig-nal:1. Entnehmen Sie die Get

Page 71 - Minute Minder-Funktion

Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deakti-viert.In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch

Page 72 - Alarm „Tür offen“

Lagerung gefrorener LebensmittelLassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät einige Zeit nichtbenutzt wurde, mindestens 2 St

Page 73 - TÄGLICHER GEBRAUCH

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEHinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale M

Page 74 - Kälteakku(s)

Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier

Page 75 - REINIGUNG UND PFLEGE

Abtauen des GefrierschranksDas Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während desBetriebs weder an den In

Page 76 - Belüftungsgitter reinigen

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturanzeigezeigt oben oder unten einQuadrat an.Beim Messen der Temperatur istein Fehler aufgetreten.Bitte w

Page 77 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie, ob ein anderes Gerätan die

Page 78 - 78 Was tun, wenn …

3. Het alarm kan na een paar seconden afgaan.Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor informatie over het resetten van het alarm.4. If "dEMo&q

Page 79 - TECHNISCHE DATEN

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu verme

Page 80 - Elektrischer Anschluss

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Miss-achtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.Das

Page 81 - Distanzstücke

Setzen Sie die Distanzstücke an der Rückseite desGeräts ein.AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieses waage-recht auszurichten. Stellen Sie

Page 82 - Wechsel des Türanschlags

5. Entfernen Sie den Türschließermecha-nismus von der Tür (b1).Schrauben Sie den im Zubehörbeutelmitgelieferten Türschließermechanismusan der gegenübe

Page 83

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühl-kreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 84 - GERÄUSCHE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Page 87

www.aeg.com/shop 855812301-A-112011

Page 88

afkoelen of wanneer u niet wilt vergeten dat u flessen in de vriezer hebt geplaatst om zesnel te laten afkoelen.Om de functie aan te zetten:1. Druk op

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire