AEG L86560TLE1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L86560TLE1. Aeg L86560TLE1 Упатство за користење Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MK Упатство за ракување 2
Машина за перење
RO Manual de utilizare 30
Maşină de spălat rufe
L86560TLE1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - L86560TLE1

MK Упатство за ракување 2Машина за перењеRO Manual de utilizare 30Maşină de spălat rufeL86560TLE1

Page 2 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксимално полнењеМаксимална брзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид на полнење и ниво на валканост)Синтетика60 °C - Ст

Page 3 - 1.2 Општа безбедност

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксимално полнењеМаксимална брзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид на полнење и ниво на валканост)20 мин.-3Kg40°C - 3

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксимално полнењеМаксимална брзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид на полнење и ниво на валканост)Пареа противтуткање

Page 5 - 2.5 Расходување

Програмa 1) 2) 3) 5) 4)

Page 6 - 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА

6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИПодатоците во оваа табела се приближни. Податоците може да сепроменат од различни причини: количината и типот на алиш

Page 7 - 4.2 Екран

7. ОПЦИИ7.1 ТемператураПритиснете го ова копче за да јапромените основната температура.Кога екранот ќе покаже и ,апаратот не ја загрева водата.7.2 Ц

Page 8 - Графички ленти

Се пали соодветното показно светло.8. ПОСТАВКИ8.1 Звучни сигналиЗвучните сигнали работат кога:• Го вклучувате апаратот.• Го исклучувате апаратот.• Ги

Page 9 - 5. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

Барабанот се отвора автоматски.3. Ставете ги алиштата вобарабанот, едно по едно парче.4. Протресете ги алиштата пред даги ставите во апаратот.Не става

Page 10

10.5 Течен детергент илидетергент во прав1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Позиција А за детергент во прав (фабричка поставка).• Позиција B за течен детергент.

Page 11 - МАКЕДОНСКИ 11

10.8 Однесување наапаратотПо околу 15 минути одпочетокот на програмата:• Апаратот автоматски гонагодува времето нациклусот за алиштатакои сте ги стави

Page 12 - Компатибилност на опции на

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ...

Page 13 - 5.1 Woolmark Apparel Care

За да ја отворите вратата, постапетена следниов начин:1. Притиснете го копчето Автоматскоисклучување неколку секунди за даја исклучите машината.2. Поч

Page 14 - 6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

Апаратот ја цеди водата ицентрифугира.3. Кога програмата ќе заврши ипоказното светло за заклученаврата ќе се изгасне , можете даја отворите вратата.4

Page 15 - 7. ОПЦИИ

– прашоци за перење за ситевидови ткаенини,– прашоци за перење зачувствителни ткаенини (до 40°C) и волна,– течни детергенти, претежно запрограми за пе

Page 16 - 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

12.3 Перење за одржувањеСо програмите за ниска температураможно е да остане малку детергент вобарабанот. Редовно чистете гоапаратот. За да го направит

Page 18 - 10.7 Започнување програма

12.7 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот1.1232.3. 4.90˚12.8 Цедење во вонреднаситуацијаЗаради некој проблем, апаратот неможе да цеди вод

Page 19 - МАКЕДОНСКИ 19

13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во поглавјата зазаштита и сигурност.13.1 ВоведМашината не почнува да работи илизапира за време на работа

Page 20

Проблем Можно решениеПроверете дали доводното црево е засукано или свиткано.Проверете дали е правилно поврзано цревото за довод навода.Апаратот не се

Page 21 - 11. ПОМОШ И СОВЕТИ

Проблем Можно решениеМашината правиневообичаена бука.Проверете дали апаратот е правилно нивелиран.Погледнете во „Монтажа“. Проверете дали е отстранет

Page 22 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Притисок на доводотна водаМинималенМаксимален0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Снабдување со вода 1)Студена водаМаксимално полнење Памучни 6 kgКласа на

Page 23 - 12.4 Печат на капак

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не е одговорен ако

Page 24

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 312. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 25 - 12.9 Заштита од

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 26 - 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat deservice al acestuia sau de persoane cu

Page 27 - МАКЕДОНСКИ 27

• Înainte de a conecta aparatul la ţevinoi sau la ţevi care nu au mai fostfolosite de mult, lăsaţi apa să curgăpână când este curată.• La prima utiliz

Page 28 - 14. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

4. PANOUL DE COMANDĂ4.1 Descrierea panoului de comandă5678910111 2 3 41Oprire automata Buton 2Buton de selectare a programului3Afişaj4Buton Detergent

Page 29 - 15. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

ATemperatura programului setatApă receBViteza de centrifugare a programului selectatSimbol Fără centrifugare1)Simbolul Clătire oprită1) Disponibil num

Page 30 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

HDurata programuluiDupă începerea programului, durata acestuia scade în trepte de 1minut.Pornirea cu întârziereCând apăsaţi butonul de pornire cu întâ

Page 31 - ROMÂNA 31

Lsimbolul Pete se aprinde atunci când activaţi funcţia.Simbolul pentru Prespălare se aprinde la activarea funcţiei core‐spunzătoare.Dacă selectaţi num

Page 32 - 2.3 Racordarea la apă

ProgramInterval pentru tem‐peraturăÎncărcăturămaximăViteză max‐imă de cen‐trifugareDescrierea programului(Tip de încărcătură și de murdărie)Anti-Alerg

Page 33 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

ProgramInterval pentru tem‐peraturăÎncărcăturămaximăViteză max‐imă de cen‐trifugareDescrierea programului(Tip de încărcătură și de murdărie)Abur Reîmp

Page 34 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

• Апаратот треба да се поврзе со довод на вода сокористење на приложените нови комплети црева.Старите комплети црева не смеат да се користатпак.• Доко

Page 35 - ROMÂNA 35

Program 1) 2) 3) 4) 5) 4)

Page 36 - Bare grafice

6. VALORI DE CONSUMDatele din acest tabel sunt aproximative. Factori care pot conduce lamodificarea datelor: cantitatea și tipul de rufe, ap

Page 37 - 5. TABELUL PROGRAMELOR

7. OPŢIUNI7.1 TemperaturăApăsaţi acest buton pentru a modificatemperatura implicită. Când pe afişajapare simbolul şi , aparatul nuîncălzeşte apa.7.2

Page 38

8. SETĂRI8.1 Semnalele acusticeSunt emise semnale acustice atuncicând:• Activați aparatul.• Dezactivați aparatul.• Apăsați butoanele.• Programul s-a î

Page 39 - Compatibilitatea opţiunilor

AATENŢIE!Înainte de a închide capacul,asigurați-vă că faceți acestlucru în mod corect.10.3 Utilizarea detergentuluiși a aditivilorMăsurați cantitatea

Page 40 - Albastru

10.5 Detergent lichid saupudră1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Poziția A pentru detergent pudră (setarea din fabrică).• Poziția B pentru detergent lichid.Atun

Page 41 - 6. VALORI DE CONSUM

10.8 Comportarea aparatuluiDupă aproximativ 15 minutede la pornirea programului:• Aparatul regleazăautomat durata ciclului larufele pe care le-ațiintr

Page 42 - 7. OPŢIUNI

Pentru a deschide ușa aparatului:1. Apăsați butonul Start/Pauză.Pe afișaj se stinge indicatorulcorespunzător pentru ușă blocată .2. Deschideți ușa ap

Page 43 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

11. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.11.1 Încărcătura de rufe• Împărțiți rufele în: albe, colorate,sintetice, de

Page 44 - 10.3 Utilizarea detergentului

Pentru a afla duritatea apei din zona încare vă aflați, adresați-vă furnizorului deapă local.Folosiți o cantitate corectă pentrudedurizatorul apei. Re

Page 45 - 10.7 Pornirea unui program

апаратот треба да се замени, тоамора да го направи нашиотОвластен сервисен центар.• Поврзете го приклучокот за струјасо штекерот на крајот одмонтажата

Page 46

3. 12.6 Curățarea filtrului de evacuareAVERTIZARE!Nu curățați filtrul deevacuare dacă apa dinaparat este fierbinte.1. 2.3. 4.www.aeg.com50

Page 47 - ROMÂNA 47

5. 12.7 Curățarea furtunului de alimentare cu apă și a filtrulrobinetului1.1232.3. 4.90˚12.8 Evacuarea de urgențăDin cauza unei defecțiuni, aparatul

Page 48 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

eliminați apa rămasă în furtunul dealimentare și din pompa de evacuare.1. Scoateți ștecherul din priză.2. Închideți robinetul de apă.3. Puneți cele do

Page 49 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Soluție posibilă Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu apănu este prea mică. Pentru această informație, contactați com‐pa

Page 50 - Nu curățați filtrul de

Problemă Soluție posibilă Setați un program de evacuare sau de centrifugare dacă existăapă în tambur.Aparatul face un zgomotneobișnuit.Verificați dac

Page 51 - 12.9 Măsuri de precauție

Alimentarea cu apă 1)Apă receÎncărcătură maximă Bumbac 6 kgClasa de eficiență energetică A+++Viteza de centrifugare Maximă 1500 rpm1) Racordați furtun

Page 52 - 13. DEPANARE

www.aeg.com/shop108816801-A-342014

Page 53 - ROMÂNA 53

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ3.1 Преглед на апаратот23154671Контролна табла2Капак3Рачка на капакот4Филтер на одводната пумпа5Рачка за поместување на апаратот6

Page 54 - 14. DATE TEHNICE

9Копче за Дамки/Предперење10Копче за центрифугирање 11Копче за температурата 4.2 ЕкранA HJKLC D E F GBIЕкранот го прикажува:AТемпература на поставенат

Page 55 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

DСимболот за пареа се вклучува кога ќе поставите програма запареа (ако е достапна кај вашиот апарат).EСимболот за предозирање со детергент се вклучува

Page 56 - 108816801-A-342014

JСимболот за заштеда на време се пали кога ќе поставитеодредено времетраење на програмата.Скратено времеЕкстра брзоKСимболот за дополнително плакнење

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire