AEG HKM85411FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HKM85411FB. Aeg HKM85411FB Kasutusjuhend [pt] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ET Kasutusjuhend 2
Pliidiplaat
LV Lietošanas instrukcija 24
Plīts
SV Bruksanvisning 47
Inbyggnadshäll
HKM85411FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - HKM85411FB

ET Kasutusjuhend 2PliidiplaatLV Lietošanas instrukcija 24PlītsSV Bruksanvisning 47InbyggnadshällHKM85411FB

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

jaoks sisse lülitada ainult piiratud ajaks.Pärast seda lülitub induktsioonkeedualaautomaatselt tagasi kõrgeimalesoojusastmele.Vt jaotist "Tehnili

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab:valige keeduväli, kasutades .Keeduvälja indikaator hakkab kiirestivilkuma. Ekraanil kuvatakse aeg, kuikaua keed

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

• Iga faasi maksimaalne elektrivõimsuson 3700 W.• Funktsioon jagab võimsuse samassefaasi ühendatud keedualade vahel.• Funktsioon lülitub sisse, kui üh

Page 5 - 2.3 Kasutamine

Kui lõpetatetoiduvalmistamise ja pliidivälja lülitate, võib õhupuhastiveel veidi aega töötada.Pärast seda lülitab süsteemventilaatori automaatseltvälj

Page 6 - 2.6 Hooldus

5.3 Öko Timer (Ökotaimer)Energia säästmiseks lülitub keeduväljasoojendus välja enne pöördloendusetaimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkussõltub valitu

Page 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

5.5 Näpunäited ja nõuandedFry Assist-funktsioonileParimate tulemuste saamiseksfunktsiooniga:• Käivitage funktsioon külma pliidiga(küpsetusnõu eraldi k

Page 8 - 3.4 OptiHeat Control (3

a. Kui münt mahub joonlaua ja nõupõhja vahele, pole see nõu sobiv.b. Kui münt joonlaua ja nõu põhjavahele ei mahu, pole see nõusobiv.5.7 Näpunäiteid f

Page 9 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

puhastamist kuivatage pliit pehmelapiga.• Metalse läikega pleki eemaldamine:kasutage vee ja äädika lahust japuhastage selles niisutatud lapigapliidipi

Page 10 - 4.8 Taimer

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Valitud on kõige kõrgemsoojusaste.Kõrgeimal soojusastmel onsama võimsus kui funktsioo‐nil.Soojusaste lülitub ühelt

Page 11 - EESTI 11

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Pliidil ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks keen‐ud. Automaatne väljalülitus‐funktsioon ja ülekuumene‐miska

Page 12 - 4.14 Hob²Hood

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mm

Page 14 - 5.4 Näiteid pliidi

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riik

Page 15 - 5.5 Näpunäited ja nõuanded

9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. sooju‐saste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[min]Nõu läbim

Page 16 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Võimalusel pange keedunõule alatikaas peale.• Enne keeduvälja sisselülitamistasetage sellele keedunõu.• Pange väiksem nõu väiksemalekeeduväljale.• P

Page 17 - 7. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...252. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 18

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojāju

Page 19 - 8. PAIGALDAMINE

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Page 20 - 8.4 Paigaldamine

atdalītājpanelis zem ierīces, lainovērstu piekļuvi apakšdaļai.• Pārliecinieties, lai starp darba virsmuun zem tās esošo ierīci būtu 2 mmliela ventilāc

Page 21 - 9. TEHNILISED ANDMED

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ugunsgrēka vaisprādziena risks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radītuzliesmojošu tvaiku. Gatavojot artaukvielām un eļļu, netuviniet t

Page 22 - 10. ENERGIATÕHUSUS

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma1 11211Indukcijas gatavošanas zona2Vadības panelis3.2 Vadības paneļa izklājums1 2 3 467510 912118Ierīce

Page 23 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

Sen‐soralauksFunkcija Komentāri8Hob²Hood Lai aktivizētu un deaktivizētu funkcijas man‐uālo režīmu.9- Lai izvēlētos gatavošanas zonu.10 /- Paildzina va

Page 25 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu

Page 26 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

4.6 Jaudas funkcijaŠī funkcija piegādā vairāk jaudasindukcijas gatavošanas zonām. Šofunkciju var aktivizēt indukcijasgatavošanas zonai tikai uz īsu la

Page 27 - 2.3 Pielietojums

CountUp Timer (Laika uzskaitestaimeris)Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu, cik ilgidarbojas gatavošanas zona.Lai iestatītu gatavošanas zonu:vairāka

Page 28 - 2.6 Servisa izvēlne

izslēdzas. Pieskarieties pie 3sekundes. vai ieslēdzas.Pieskarieties taimera , lai izvēlētoskādu no šādām iespējām:• - skaņas ir izslēgtas;• -

Page 29 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Automā‐tiskaisapgais‐mojumsVārīša‐na1)Cepša‐na2)H6 re‐žīmsIeslēgts 2. venti‐latoraātrums3. venti‐latoraātrums1) Ierīce konstatē vārīšanās procesu un

Page 30 - 3.4 OptiHeat Control (trīs

5.1 Ēdiena gatavošanastraukiIndukcijas gatavošanaszonās spēcīgselektromagnētiskais lauksļoti ātri uzkarsē ēdienagatavošanas trauku.Izmantojiet indukci

Page 31 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

KarsēšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 - 3 Lai pagatavotu holandiešumērci, kausēt: sviestu, šokolā‐di, želatīnu.5 - 25 Laiku pa laikam samai

Page 32 - 4.8 Taimeris

Olas Sildīšanas pakāpes līmenisOmlete, ceptas olas 1 - 3Olu kultenis 4 - 6Zivs Sildīšanas pakāpes līmenisZivs fileja, zivju pirkstiņi, jūras veltes 4

Page 33 - LATVIEŠU 33

5.7 Padomi un ieteikumifunkcijai Hob²HoodDarbinot plīts virsmu ar funkciju:• aizsargājiet tvaika nosūcēja paneli notiešiem saules stariem;• nenovietoj

Page 34 - 4.13 Enerģijas pārvaldība

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Page 35 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

• Noņemt, kad plīts ir pietiekamiatdzisusi: kaļķakmens un ūdenstraipus, taukvielu šļakstus un krāsuizmaiņas uz spīdīgās metāliskāsvirsmas. Tīriet plīt

Page 36

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsHob²Hood funkcija nedarbo‐jas.Vadības panelis ir nosegts. Noņemiet priekšmetu no va‐dības paneļa.Automātiskās sa

Page 37 - Assist funkcijai

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Radusies plīts kļūda, jo ēdie‐na gatavošanas trauks izvār‐ījies sauss. Zonām darbojasautomā

Page 38 - 5.6 Pareizie katli Fry Assist

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 39 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Page 40 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pak‐āpe) [W]Jaudas funkci‐ja [W]Jaudas funkci‐ja maksimālaisdar

Page 41 - LATVIEŠU 41

• Ja iespējams, uzlieciet ēdienagatavošanas traukiem vākus.• Pirms gatavošanas zonasieslēgšanas uzlieciet uz tās ēdienagatavošanas trauku.• Mazākus ēd

Page 42 - 8. UZSTĀDĪŠANA

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 482. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...

Page 43 - 8.4 Montāža

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren är inteansvarig för eventuell

Page 44 - 9. TEHNISKIE DATI

• Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utanstäng av produkten och täck över flamman, t.ex. medett lock eller brandfilt.• VARNING: Tillagningspr

Page 45 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

tulised anumad ukse või aknaavamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldate seadme sahtlitekohale, siis jälgige, et seadme põhjaja ülemise sahtli v

Page 46

framsida upprätthålls. Garantin täckerinte skador som orsakats av brist påtillräckligt ventilationsutrymme.2.2 Elektrisk anslutningVARNING!Risk för br

Page 47 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Ångorna som frigörs i mycket het oljakan orsaka självantändning.• Redan använd olja, som kan innehållamatrester, kan orsaka brand vi lägretemperatur

Page 48 - Allmän säkerhet

3.2 Beskrivning av kontrollpanelen1 2 3 467510 912118Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna ochljudsignalerna

Page 49 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Display Beskrivning - Kokzonen är på.STOP+GO-funktionen är igång. Automax-funktionen är igång. Effektfunktion är på. + siffraEtt fel har uppstått. /

Page 50 - 2.3 Användning

Värmeläge Hällen stängs avefter, 1 - 36 timmar4 - 7 5 timmar8 - 9 4 timmar10 - 14 1,5 timme4.3 VärmelägeFör inställning eller ändring avvärmeläge:Tryc

Page 51 - PRODUKTBESKRIVNING

2. Tryck på . Indikatorn ovanförsymbolen tänds. En värmeinställninghar ställts in på .3. Ställ in den bästa värmeinställningenför maten du vill stek

Page 52

4.10 LåsDu kan låsa kontrollpanelen medankokzonerna är igång. Funktionenförhindrar oavsiktliga ändringar avvärmeläget.Ställ in värmeläget först.Aktive

Page 53 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Fjärrsystemet är för de flestaköksfläktar inaktiverade frånbörjan. Aktivera det innan duanvänder funktionen. Läsköksfläktens bruksanvisningför mer inf

Page 54 - 4.6 Effektfunktion

5. RÅD OCH TIPSVARNING!Se säkerhetsavsnitten.5.1 KokkärlFör induktionskokzonergenereras värme mycketsnabbt i kokkärlet av ettkraftigt elektromagnetisk

Page 55 - 4.9 STOP+GO

Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips1 - 3 Hollandaisesås, smältning av:smör, choklad, gelatin.5 - 25 Rör om med jämna mellan-rum.1 - 3 Stanning: fluffig

Page 56

• Inimesed, kellel onsüdamestimulaator, peaksidtöötavatest induktsiooniväljadesthoiduma vähemalt 30 cm kaugusele.• Kui panete toiduained kuuma õlisse,

Page 57

Fisk VärmeinställningsnivåFiskfilé, fiskpinnar, fisk och skaldjur 4 - 6Kött VärmeinställningsnivåKotlett, kycklingbröst, kalkonbröst 1 - 3Hamburgare,

Page 58 - 5. RÅD OCH TIPS

kokkärlshandtag). Se bilden. Hällenpå bilden är bara ett exempel.Det kan hända att andrafjärrstyrda produkterblockerar signalen. För attundvika detta

Page 59

Problem Möjlig orsak Lösning Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen ärorsaken till felet. Om säkrin-gen går gång på gång, talamed en kvalificer

Page 60 - Hob²Hood-funktionen

Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Den automatiska avstängnin-gen har aktiverats.Stäng av hällen och sätt påden igen. tänds.Funktionslåset/Barnlåset ä

Page 61 - 7. FELSÖKNING

8. INSTALLATIONVARNING!Se säkerhetsavsnitten.8.1 Före installationenInnan du installerar hällen ska duanteckna informationen nedan fråntypskylten. Typ

Page 62

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främreluftflödes

Page 63 - 7.2 Om du inte finner en

9. TEKNISKA DATA9.1 TypskyltModell HKM85411FB PNC 949 595 410 01Typ 60 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Tillverkad i TysklandSerienr .

Page 64 - 8. INSTALLATION

EN 60350-2 - Elektriskamatlagningsprodukter för hushållsbruk -Del 2: Hällar – Metoder för mätning avprestanda10.2 EnergibesparingDu kan spara energi v

Page 65 - 8.5 Skyddslåda

www.aeg.com/shop867328801-A-172016

Page 66 - 10. ENERGIEFFEKTIVITET

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem1 11211Induktsioonkeeduväli2Juhtpaneel3.2 Juhtpaneeli skeem1 2 3 467510 912118Kasutage seadmega töötamiseks sen

Page 67 - 11. MILJÖSKYDD

Sen‐sorväliFunktsioon Märkus9- Keeduvälja valimiseks.10 /- Aja pikendamiseks või lühendamiseks.11Võimsusfunktsioon Funktsiooni sisse- ja väljalülitami

Page 68 - 867328801-A-172016

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.4.1 Sisse- ja väljalülitaminePliidi sisse- või väljalülitamisekspuudutage 1 sekundi väl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire