AEG HK774400FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK774400FB. Aeg HK774400FB Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BG Ръководство за употреба 2
Плоча
CS Návod k použití 23
Varná deska
HU Használati útmutató 42
Főzőlap
HK774400FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - HK774400FB

BG Ръководство за употреба 2ПлочаCS Návod k použití 23Varná deskaHU Használati útmutató 42FőzőlapHK774400FB

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

4.4 Използване на зоните заготвенеПоставете готварския съд върхукръстчето / квадратчето наповърхността, на която готвите.Покрийте кръстчето / квадратч

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

За да активирате функцията или дапромените времето: докоснете ислед това докоснете или , за дазададете времето (00 - 99 минути).Автоматично управ

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

За да деактивирате функцията:активирайте плочата с . Незадавайте степен на нагряване.Докоснете за 4 секунди. светва.Деактивирайте плочата с .За

Page 5 - 2.3 Употреба

• неподходящ: алуминий, мед,месинг, стъкло, керамика,порцелан.Съдът за готвене е подходящ заиндукционна плоча, ако:• малко количество вода завирамного

Page 6 - 2.6 Обслужване

Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети1 - 3 Втвърдяване: пухкави омле‐ти, печени яйца.10 - 40 Гответе с поставен капак.3 - 5 За варе

Page 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

• Отстранете, когато плочата едостатъчно изстинала: следи отваровик, вода, петна от мазнина,лъскави металическиобезцветявания. Почиствайтеплочата с вл

Page 8

Проблем Възможна причина ОтстраняванеИндикатор за остатъчнатоплина не се включва.Зоната за готвене не е го‐реща, защото е била вклю‐чена само за кратк

Page 9 - 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем Възможна причина Отстраняване и число светва.В плочата има грешка. Изключете плочата отелектрозахранването заизвестно време. Изключе‐те предпа

Page 10

7.2 Ако не откриватерешение...Ако не можете да намерите решениена проблема сами, обърнете се къмтърговеца си или към упълномощенсервизен център. Съобщ

Page 11 - 4.11 Устройството

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 12 - 5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

8.5 Предпазна кутияАко използвате предпазна кутия(допълнителен аксесоар), не санеобходими нито предното разстояниеза въздух от 2 мм, нито защитнатапов

Page 14 - 6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Габарити на готварските съдове зарежим мостПози‐циямостМинималенразмер наготварскиясъд [мм]Максималенразмер на го‐тварскиясъд [мм]Лява 160 x 360 200 x

Page 15 - 7.1 Как да постъпите, ако

11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им. Помогнете заопа

Page 16

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 242. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 18 - 8. ИНСТАЛИРАНЕ

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 19 - > 20 mm

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Page 20 - 9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác

Page 21 - 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

3.2 Rozvržení ovládacího panelu54 621031987K zobrazení ovládacího panelu zapněte spotřebič pomocí .K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítk

Page 22

3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohře

Page 23 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не носи отговорност за

Page 24 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

• se deska se příliš zahřeje (např. kdyžse vyvaří obsah nádoby). Před dalšímpoužitím varné desky je nutné nechatvarnou zónu vychladnout.• použijete ne

Page 25 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Vypnutí funkce: změňte nastaveníteploty.4.8 ČasovačOdpočítávání časuTuto funkci můžete použít k nastavenídélky zapnutí varné zóny při jednomvaření.Nej

Page 26 - 2.3 Použití spotřebiče

Vyřazení funkce na jedno vaření:pomocí zapněte varnou desku.Rozsvítí se . Na čtyři sekundystiskněte . Do 10 sekund nastavteteplotu. Nyní můžete va

Page 27 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

minimálním průměrem přijímají pouzečást výkonu vytvářeného varnou zónou.Viz část „Technickéinformace“.5.2 Zvuky během používáníJestliže slyšíte:• pras

Page 28

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy12 - 13 Prudké smažení, pečenábramborová kaše, silné řízky,steaky.5 - 15 V polovině doby obraťte.14 Vaření v

Page 29 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina Řešení Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Pokudse pojistka uvolňuje opako‐vaně, obraťte se n

Page 30 - 4.7 Funkce posílení výkonu

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .Je spuštěna funkce Dětskábezpečnostní pojistka neboBlokování tlačítek.Viz část „Denní používání“.Zobrazí se

Page 31 - 4.11 Dětská bezpečnostní

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .Elektrické zapojení je ne‐správné. Varná deska jepřipojena pouze k jedné fázi.Požádejte kvalifikovanéhoelektr

Page 32 - 5. TIPY A RADY

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 33 - 5.4 Příklady použití varné

8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproudění vzduchu a insta

Page 34 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио,може да е опасно и да предизвика пожар.• Не се опитвайте да загасите пожар с вода, ноизключете уреда

Page 35 - ČESKY 35

Rozměry varných nádob pro režimspojení varných zónPolohaspojenívarnýchzónMinimálníprůměr nád‐oby [mm]Maximálníprůměr nád‐oby [mm]Vlevo 160 x 360 200 x

Page 36

11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Page 37 - 8. INSTALACE

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...432. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 38

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 39 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Page 40 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőri

Page 41 - ČESKY 41

legalább 30 cm távolságot abekapcsolt indukciós főzőzónáktól.• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robba

Page 42 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése1 111221Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés54 621031987A kezelőpanel megtekintéséhez ka

Page 43 - 1.2 Általános biztonság

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés4CountUp Timer Azt jelzi, hogy a funkció üzemel.5- Beállítja az időzítő funkciót.6 /- Növeli vagy csökkenti az időt.7R

Page 44 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

3.4 OptiHeat Control(maradékhő kijelzése 3lépésben)VIGYÁZAT! / / A maradékhőmiatt égési sérülés veszélyeáll fenn. A visszajelző amaradékhő szintjé

Page 45 - 2.3 Használat

• Уверете се, че вентилационноторазстояние от 2 мм между работнияплот и долната част на уреда есвободно. Гаранцията не покриваповреди, причинени от ли

Page 46 - 2.6 Szerviz

keresztet / négyzetet. Az indukciósfőzőzónák automatikusanalkalmazkodnak a főzőedény aljánakméretéhez. Két főzőzónán egyszerrefőzhet egy nagy főzőedén

Page 47 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

meg a gombot. 00 jelenik meg azidőzítő kijelzőn, majd 3 másodpercelteltével a hőfokbeállítás jelenik meg.A szimbólum kialszik.PercszámlálóAmikor a f

Page 48 - 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései

Amikor a funkció beállítása , ahangjelzés csak akkor szólal meg,amikor:• megérinti a gombot;• a Percszámláló lejár• a Visszaszámlálásos időzítő lej

Page 49 - 4. NAPI HASZNÁLAT

• zümmögés: magas teljesítményszintethasznál.• kattogás: elektromos kapcsolás megyvégbe.• sziszegés, zümmögés: a ventilátorüzemel.Ezek a zajok normáli

Page 50 - 4.8 Időzítő

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)TanácsokNagymennyiségű víz forralása. A Rásegítés funkció aktív. 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Bizto

Page 51 - MAGYAR 51

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Indítsa el újra a főzőlapot, és10 másodpercen belül állítsabe a hőfokot. Kettő vagy több érzékelőme‐zőt érinte

Page 52 - 5.2 Működés közben hallható

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény nem megfelelőtípusú.Használjon megfelelő típusúfőzőedényt.Olvassa el a „Hasznos taná‐csok és javaslat

Page 53 - 5.4 Példák különböző főzési

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.Az elektromos csatlakozta‐tás helytelen. A főzőlap csakegyetlen fázisra van kötve.A

Page 54 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 m

Page 55 - MAGYAR 55

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Page 56

• Не използвайте уреда с мокри ръцеили ако е в контакт с вода.• Не използвайте уреда като работнаповърхност или за съхранение.• Ако повърхността на ур

Page 57 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges telje‐sítmény (maxi‐mális hőfok‐beállítás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítés funk‐ció maximálisidőtartam[perc]

Page 58 - 8.4 Összeszerelés

10.2 EnergiatakarékosságA mindennapos főzés közben energiáttakaríthat meg az alábbi ötletekbetartásával.• Víz melegítésekor csak a szükségesvízmennyis

Page 61 - 10.2 Energiatakarékosság

www.aeg.com/shop867327017-A-342015

Page 62

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Разположение на повърхността за готвене1 111221Индукционна зона за готвене2Kомандно табло3.2 Оформление на контролния панел54

Page 63 - MAGYAR 63

Сен‐зорнополеФункция Бележка4CountUp Timer За да покаже, че функцията работи.5- За задаване на функциите на таймера.6 /- Увеличава или намалява времет

Page 64 - 867327017-A-342015

3.4 OptiHeat Control (3-стъпков индикатор заостатъчна топлина)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! / / Съществувариск от изгаряне,вследствие на остатъчнататоплина. Инд

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire