AEG F55412W0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG F55412W0. Aeg F55412W0 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 22
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 41
Lavavajillas
F55412W0
F55412M0
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - F55412M0

DE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 22Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 41LavavajillasF55412W0F55412M0

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

unbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserh

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Mit der Option Multitab und beiausgeschaltetem Klarspülmittel-Dosierererzielen Sie möglicherweise keinezufriedenstellendenTrocknungsergebnisse.Bei aus

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Die Spülergebnisse entsprechen deneneiner normalen Programmdauer. DieTrockenergebnisse könnenbeeinträchtigt werden.So schalten Sie TimeSaver einDrücke

Page 5 - 2.5 Entsorgung

5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austr

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

9.1 Verwenden desReinigungsmittels3020A BDC2030BA DCACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(

Page 7 - 4. BEDIENFELD

Zeit minutenweiseheruntergezählt.Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startetdas Programm und die Anzeige derlaufenden Phase leuchtet. Die Anzeige„Zeitvorw

Page 8 - 5. PROGRAMME

Wasserhärte von bis zu 21 °dHverwendet. In Bereichen, in denendiese Grenze überschritten wird,müssen zusätzlich zu den Multi-Reinigungstabletten Klars

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

10.6 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.2. Entladen Sie zuers

Page 10 - Gebrauch des Klarspülmittels

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w

Page 11 - 7. OPTIONEN

12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen. Prüfen Sie,bevor Sie sich an einen autorisiertenKundendienst wenden, ob

Page 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendProblem Mögliche AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und

Page 14

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 15 - 10. TIPPS UND HINWEISE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Page 18 - Geräteinnenraums

utilize o seguinte fusível: 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.•

Page 19 - 12. FEHLERSUCHE

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Page 20 - 13. TECHNISCHE DATEN

4. PAINEL DE COMANDOS12 4 568371Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Option7Indicadores8Botão Start4.1 Indicador

Page 21 - 14. UMWELTTIPPS

Indicador DescriçãoIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade nor

Page 22 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 - 0.8 70 - 808 0.8 301) A pressão e a temper

Page 23 - Segurança geral

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do amaciadorda água47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Page 25 - 2.5 Eliminação

Quando o distribuidor de abrilhantadorestá desactivado, o indicador de falta deabrilhantador está desligado se a opçãoMultitab estiver activada.Como d

Page 26 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Se a opção não for aplicável aoprograma, o indicador correspondentenão acende ou fica intermitente durantealguns segundos e apaga-se.O visor apresenta

Page 27 - 4. PAINEL DE COMANDOS

É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de

Page 28 - 5. PROGRAMAS

9.1 Utilizar detergente3020A BDC2030BA DCCUIDADO!Utilize apenas detergenteespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o botão de libertação (B) pa

Page 29 - 6. PROGRAMAÇÕES

porta, o aparelho continua a partir doponto de interrupção.Cancelar o início diferido coma contagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início di

Page 30

• As pastilhas de detergente não sedissolvem totalmente nos programascurtos. Para evitar resíduos dedetergente na loiça, recomendamosque utilize as pa

Page 31 - 7. OPÇÕES

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros esti

Page 32

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Page 33 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código de alar-meSolução possívelO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.• Prima Start.• Se tiver se

Page 34

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenser

Page 35 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelA loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase desecagem usa uma temperatura baixa.• O distribuidor de

Page 36

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 37 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 38 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Page 39 - PORTUGUÊS 39

• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.•

Page 40 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Page 41 - CONTENIDO

4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Indicadores8Tecla Sta

Page 42 - Seguridad general

Indicador DescripciónIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)• Sucieda

Page 43 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 - 0.8 70 - 808 0.8 301) La presión y temper

Page 44 - 2.5 Desecho

Dureza aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 -

Page 45 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 46 - 4. PANEL DE CONTROL

Cuando el dosificador de abrillantadorestá desactivado, el indicador estásiempre apagado cuando se activa laopción Multitab.Cómo desactivar el dosific

Page 47

enciende o parpadea rápidamentedurante unos segundos y después seapaga.La pantalla muestra la duraciónactualizada del programa.7.3 ExtraHygieneCon est

Page 48 - 6. AJUSTES

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABDCMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas

Page 49

2030BA DCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillas1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2. Coloq

Page 50 - 7. OPCIONES

Cancelación de un programaMantenga pulsadas simultáneamente Delay y Option hasta que el aparato seencuentre en el modo de selección deprograma.Comprue

Page 51 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas de detergenteAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedim

Page 52 - 9. USO DIARIO

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (

Page 53

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Page 54 - 10. CONSEJOS

Problema y código de alar-maPosible soluciónEl aparato no carga agua.La pantalla muestra .• Compruebe que el grifo está abierto.• Asegúrese de que la

Page 55 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 446/850/615Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del suministro

Page 56 - 11.1 Limpieza de los filtros

3. GERÄTEBESCHREIBUNG54810 9 116712 2311Arbeitsplatte2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspülmittel

Page 57 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.aeg.com/shop100013360-A-312015

Page 58

4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Taste Start4.1 Kontrollla

Page 59 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Delay.Kontrolllampe ExtraHygiene.5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• N

Page 60 - 100013360-A-312015

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.3 - 1.4 140 - 16011 - 12 0.7 -

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire