AXP26U338CWAXP26U338CWAXP34U338CWAXP34U338CWAXP34U338HWAXP34U338HWAXP26U558HWAXP26U558HWAXP35U538CW
10www.aeg.comcarried out under the supervision of the person competent in the use of ammable refrigerants.• The working temperature range of the air
11ENGLISHWarning MeaningDo not open the unit during operation It may cause electric shock, re and explosionKeep rearms away It may cause re and exp
12www.aeg.com 3. UNIT DESCRIPTION• Check all the accessories are included in the package and please refer to the installation instru
13ENGLISH5. INSTALLATION INSTRUCTIONS5.1 Exhausting hot airIn the Cool Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm
14 www.aeg.com7. OPERATING INSTRUCTIONSSome of the following instructions can only be used by using the Control Panel.It is not necessary to use the d
15ENGLISHAuto modeTimer modeHow to delay startupAlways have the exhaust hose attached in this mode.When you set the air conditioner in Auto mode, it w
16www.aeg.comFilter resetThis feature is a reminder to clean the Air Filter (See Care and Cleaning) for more ecient operation.The lter indicator wil
17ENGLISHTURNING THE UNIT ONHow to Use the Remote ControlPlug in the unit, then press the “on/off” button (when turned on, the unit will operate as the
18 www.aeg.comafter an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected tempera
19ENGLISHNOTE:• Unscrew the drain cap of continuous drain outlet(Fig.20).• Connect one end of the garden hose (sold separately) or drain hose to the
2 www.aeg.comSubject to change without notice.FOR PERFECT RESULTSCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for choosing this AEG product. We have created it
20www.aeg.comNOTE: To ensure all condensate residue has been removed, tilt the unit by lifting it slightly upwards from the front until no more conden
21ENGLISH1. Drain the water collection tank completely and leave the bottom drain cap and rubber plug long time enough to allow any residual water to
22www.aeg.com• Dirty air lter - air restricted. Clean air lter.• Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a faster setting to bring air
23NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSINFORMATIE ...262. VEILIGHEIDSINSTRUCT
24www.aeg.com1. VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en door personen met beperkte li
25NEDERLANDS1.1 Belangrijke opmerkingen1. Stel het systeem niet in werking zonder het luchtlter.2. Stel het systeem niet in werking in de nabijheid
26www.aeg.com1.2 Belangrijke zaken bij het gebruik van uw airconditionerOPGELET!Waarschuwingen voor gebruikOPGELET!Waarschuwing m.b.t. het netsnoer•
27NEDERLANDS1.3 Veiligheidsinstructies voor gebruik(uitsluitend voor het VK)StekkerAardingStekkerVierkante aardingspen• Zorg ervoor dat het systeem is
28www.aeg.com• Bij het verplaatsen van de airconditioner moet het water uit het systeem worden afgevoerd. Als er water in het reservoir blijft, kan di
29NEDERLANDSWAARSCHUWING!• Lees grondig alle waarschuwingen.• Gebruik bij het ontdooien en reinigen van het apparaat geen andere gereedschappen dan de
3ENGLISH1. SAFETY INFORMATIONWARNING!• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
30www.aeg.comTransport van apparatuur dat ontvlambaar koelmiddel bevatZie de transportvoorschriften.Markeren van apparatuur met behulp van signalisati
31NEDERLANDS2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES2.1 Opmerkingen m.b.t. de bediening/werking• Wacht 4 minuten tot de compressor opnieuw begint te koelen. Als u d
32www.aeg.comDit symbool duidt op de mogelijkheid van dood of ernstig letsel.Dit symbool duidt op een gevaar voor letsels of schade aan eigendommenWAA
33NEDERLANDSWaarschuwing BetekenisAls er een gaslek is van een ander apparaat, verlucht de kamer alvorens de airconditioner in te schakelenGevaar voor
34www.aeg.com 3. OMSCHRIJVINGAfstandsbediening1Signaalontvanger2Handgrepen (beide zijden)5Luchtinlaat6Kamerluchtuitlaat3Luchtuitlaat1
35NEDERLANDS5. INSTALLATIE-INSTRUCTIES5.1 Warme lucht afvoerenIn de Koelmodus moet het apparaat dicht bij een venster of opening worden geplaatst zoda
36 www.aeg.com7. BEDIENINGSINSTRUCTIESSommige van de volgende instructies kunnen uitsluitend worden gebruikt door gebruik te maken van het bedieningsp
37NEDERLANDSAutomatische modusTimermodusHet opstarten vertragenIn deze modus moet de uitlaatslang altijd aangesloten zijn.Wanneer u de airconditioner
38 www.aeg.com°F/°C-functieDruk de toetsen ' ' en ' ' langer dan 3 seconden tegelijk in om te schakelen tussen graden Fahrenheit e
39NEDERLANDSHET SYSTEEM INSCHAKELENHet gebruik van de afstandsbedieningSteek de stekker in en druk vervolgens op de 'on/off'-toets (het syste
4www.aeg.com1.2 Point to Keep in Mind When Using Your Air ConditionerCAUTION!Warnings for use• Do not modify any part of this product.• Do not insert
40 www.aeg.comWanneer het systeem in de modus Koelen, Verwarmen of auto staat, kunt u drukken op de 'sleep'-toets om het systeem te laten we
41NEDERLANDS• Schroef de afvoerdop van de permanente afvoeruitlaat los (afb. 20).• Sluit één uiteinde van de tuinslang (afzonderlijk verkocht) of af
42www.aeg.comOPMERKING:• Na het verwijderen van de afvoerdop kan er condensatiewater uitstromen als het systeem werkt in de modus Koelen of de modus
43NEDERLANDS8. ONDERHOUD & REINIGING1. Laat de watertank volledig leeglopen en laat de afvoerdop onderaan en de rubberen plug lang genoeg verwijde
44www.aeg.comLucht uit systeem voelt niet koud genoeg aan.Airconditioner koelt, maar de kamer is te warm - GEEN ijsvorming op de koelingspoel achter h
45FRANÇAIS1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ...502. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..
46www.aeg.com1.INFORMATIONS DE SÉCURITÉATTENTION !• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des cap
47FRANÇAIS1.1 Remarques importantes1. N'utilisez jamais l'appareil sans ltre à air.2. Ne faites jamais fonctionner l'appareil près d&
48www.aeg.com1.2 Point à garder en mémoire lors de l'utilisation de votre climatiseurATTENTION !Avertissements d'utilisationATTENTION !Aver
49FRANÇAIS1.3 Précautions d'utilisation• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d'entreprendre t
5ENGLISHCAUTION!Warning for power supply cord• This power plug must only be plugged into an appropriate wall socket. Do not use in conjunction with an
50www.aeg.com• Pour vous assurer que la vidange est bien eectuée, le tuyau de vidange ne doit pas être tordu, et il ne doit pas être surélevé durant
51FRANÇAIS• Veillez à ce que les orices de ventilation ne soient pas obstrués.• L'appareil doit être entreposé dans une pièce bien ventilée et d
52www.aeg.com• L'appareil doit être stocké de sorte à éviter toute défaillance mécanique.• Toute personne travaillant ou intervenant sur un circu
53FRANÇAIS2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Remarques concernant l'utilisation• Laissez 4 minutes au compresseur pour redémarrer le refroidissement. S
54www.aeg.com2.2 Avertissements au cours de l'utilisationPour éviter les blessures corporelles et les dommages sur l'appareil, suivez les in
55FRANÇAISAttention SignicationDébranchez l'appareil si vous entendez un bruit étrange, sentez une odeur inhabituelle ou voyez de la fumée en so
56www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12563101112139478TélécommandeRécepteur du signalPoignée de transport (des deux côtés)A
57FRANÇAISConduit d'airPrise de la che d'alimentationRouletteCordon d'alimentationSortie d'évacuation continueSortie d'évacu
58www.aeg.comLe tuyau peut être allongé de sa longueur d'origine de 38 cm à 150 cm, mais il est préférable de lui donner une longueur minimale. A
59FRANÇAIS7. NOTICE D’UTILISATIONCertaines des instructions suivantes ne peuvent être suivies qu'en utilisant le panneau de commandes.Il n'e
6www.aeg.com1.3 Usage cautions(only for UK)PlugGrounding tabPlugSquare earthed pin• Be sure to turn the unit o and disconnect the power supply cord b
60 www.aeg.comRéinitialisation filtreMode Timer (minuterie)Différer le démarrageDifférer l'arrêtMode VeilleLa minuterie permet à l'utilisateur
61FRANÇAIS8VHU0D[P5HPRWHFRQWURO3RUWDEOH$&Ouvrez le capot à l'arrière de la télécommande.Insérez correctement les piles fournies
62 www.aeg.comMETTRE L'APPAREIL SOUS TENSIONComment utiliser la télécommandeBranchez l'appareil, puis appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Qu
63FRANÇAISAppuyez sur la touche « Swing » pour activer la fonction oscillation du volet et s'affiche en haut de l'écran « ». Le volet sur le
64 www.aeg.comREMARQUE :• Dévissez le bouchon de vidange de la sortie d'évacuation continue (Fig.20).• Reliez une extrémité du tuyau de jardin
65FRANÇAISREMARQUE : Pour vous assurer que toute l'eau de condensation s'est écoulée, secouez l'appareil en le soulevant légèrement par
66www.aeg.com121. Vidangez le réservoir collecteur d'eau complètement et laissez l'eau résiduelle s'écouler totalement en enlevant le b
67FRANÇAIS• Filtre à air sale - air bloqué. Nettoyez le ltre à air.• La température extérieure est extrêmement chaude. Sélectionnez une vitesse du
68 www.aeg.comFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von
69DEUTSCH1. SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geist
7ENGLISH• Exposure to direct airow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to dire
70www.aeg.com1.1 Wichtige Hinweise1. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Luftlter. 2. Betreiben Sie das Gerät nicht in der nähe von Wärmequellen oder
71DEUTSCH1.2 Bei der Verwendung des Klimageräts zu beachtende PunkteACHTUNG!Sicherheitshinweise für die Nutzung• Ändern Sie keine Teile dieses Geräts
72www.aeg.com(nur für Vereinigtes Königreich)SteckerErdungskontaktSteckerQuadratischer ErdungskontaktACHTUNG!Sicherheitshinweise zum Netzkabel• Der Ne
73DEUTSCH1.3 Sicherheitsmaßnahmen bei der Verwendung• Schalten Sie das Gerät vor jeder Wartung oder Reinigung aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus
74www.aeg.comSetzen Sie in der Nähe bendliche Personen, Haustiere oder Panzen nicht über einen längeren Zeitraum hinweg dem direkten Luftstrom aus.
75DEUTSCH• Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem keine permanent betriebenen Zündquellen vorhanden sind (zum Beispiel: oene Flammen,
76www.aeg.comTransport von Geräten, die entammbare Kältemittel enthaltenSiehe Transportbestimmungen.Kennzeichnen des Geräts mit SchildernSiehe lokale
77DEUTSCHAbluftauslass geblasen. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion des Geräts. • Im Kühlmodus bläst das Klimagerät die erz
78www.aeg.comWarnung BedeutungStecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die SteckdoseAndernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, Bra
79DEUTSCHACHTUNG!Vorsicht BedeutungWenn der Luftlter entnommen werden muss, berühren Sie nicht die Metallteile des GerätsEs besteht Verletzungsgefahr
8www.aeg.comTransport of equipment containing ammable refrigerantsSee transport regulations.Marking of equipment using signsSee local regulations.1.4
80www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNGFernbedienung1Signalempfänger2Tragegri (beidseitig)5Lufteinlass6Abluftauslass für Raumluft3Abluft
81DEUTSCHDer Schlauch kann von seiner ursprünglichen Länge von 38 cm auf bis zu 150 cm ausgezogen werden. Allerdings wird empfohlen, die Schlauchlänge
82 www.aeg.com6. FUNKTIONEN DES KLIMAGERÄTS6.1 BEDIENFELDTemperatur-/Zeitanzeige1Ein-/Ausschalten (on-off)2Energiesparmodus (sleep)7Filterrückstellung
83DEUTSCHHinweis: In diesem Modus kann die Lüfterdrehzahl nicht eingestellt werden.LüftermodusIn diesem Modus muss kein Abluft-schlauch oder Wasserabl
84 www.aeg.comEnergiesparmodusMithilfe dieser Funktion kann eine angenehme Temperatur erzielt und gleichzeitig Energie gespart werden.Das Klimagerät m
85DEUTSCHBenutzerMax. 5 mFernbedienungMobile KlimageräteNutzung der FernsteuerungSollte die Fernbedienung ausgetauscht oder entsorgt werden, sind die
86 www.aeg.comDrücken Sie die Taste „Modus“ (mode) solange, bis auf der linken Seite der LCD-Anzeige „Lüftermodus“ (fan) angezeigt wird.In diesem Modu
87DEUTSCHDrücken Sie die Tasten „Schwenken“ (swing) um die Schwenkfunktion der Luftleitlamellen einzuschalten und im oberen Bereich der Anzeige wird „
88 www.aeg.comWenn auf der Anzeige „AS“, „CS“ oder „ES“ angezeigt wird, ist der Temperatursensor ausgefallen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten A
89DEUTSCHHINWEIS: Kippen Sie das Gerät nach hinten, indem Sie es vorne leicht anheben, um sicherzustellen, dass sämtliches Kondenswasser aus der Ablas
9ENGLISH2. SAFETY INSTRUCTION2.1 Notes on Operation• Allow 4 minutes for the compressor to restart cooling. If you turn the air conditioner o and im
90www.aeg.com1. Entfernen Sie Ablaufkappe sowie Gummistopfen und entleeren den Auangbehälter komplett, indem Sie ausreichend Zeit für das Ablaufen de
91DEUTSCHDas Klimagerät kühlt, aber der Raum ist zu warm - Eisbildung an der Kühlschlange hinter der Dekorfront.• Verschmutzter Luftlter - Luftzufuh
www.aeg.com/shop
Commentaires sur ces manuels