Bodenstaubsauger GebrauchsanweisungVacuum Cleaner Operating InstructionsAspirateur traîneau Mode demploiVloerstofzuiger GebruiksaanwijzingAspirapolve
12StaubsaugenVacuumingAspirationStofzuigenMessa in funzioneINLFGBD
13Kabel B herausziehen, Netzstecker einstecken.(Zum Kabeleinrollen Netzstecker ziehen, Stecker festhalten und Taste A drücken.)Ein-/Ausschalten mit Ta
14DüsenNozzlesSuceursZuigmondenBocchetteINLFGBD
15N Bodendüse, umschaltbar für Teppiche und Hartböden. Drücken Sie bei einer Düse fürTeppiche und harte Böden mit zwei pedalen das Pedal rechts, um Ti
16Staubbeutel wechselnChanging dustbagChanger le sac à poussièresStofzak vervangenCambio del sacchettoINLFGBDET 900 195 585/6, ET 900 084 486/1, ET 90
17Staubbeutel S wechseln, wenn die Anzeige F farbig ausgefüllt ist (kontrollierbar bei Betrieb aufhöchster Saugstufe und vom Boden abgehobener Düse).
18Filter wechselnChanging the FiltersChanger le filtreFilters vervangenCambio del filtroINLFGBDET-Nr. 900 195 149/1V ET-Nr. 900 195 150/9X ET-Nr. 900
19Motorschutzfilter T wechseln, wenn die Anzeige F nach dem Wechsel des Staubbeutels weiterhinfarbig ausgefüllt ist bzw. wenn die Saugleistung bei wen
20Transportieren und AufbewahrenCarrying and storageTransport et rangementVervoeren en opbergenTrasporto e conservazioneINLFGBD
21Wartung und ReinigungZur Wartung oder Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Gehäuse und denStaubbeutelraum bei Bedarf mit einem feucht
2Sicherheitshinweise 3Übersicht und Zusammensetzen 10Staubsaugen 12Düsen 14Staubbeutel wechseln 16Filter wechseln 18Transportieren und Aufbewahren 20W
22Maintenance and cleaningFor maintenance or cleaning, switch off the appliance and unplug it from the mains.As required, wipe the housing and the dus
23Entretien et nettoyagePour la maintenance ou le nettoyage, arrêtez l'appareil et débranchez la fiche de la prise decourant.Nettoyez si nécessai
24Onderhoud en reinigingVóór onderhoud of reiniging apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken.Ommanteling en stofzakruimte indien n
25Manutenzione e puliziaPrima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, spegnete l'apparecchio e staccate laspina dalla presa di corrent
3Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem dieSicherheitshinweise! Be
4Dear Customer,Please read these operating instructions carefully. Above all, observe the safety instructions!Please keep these operating instructions
5Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Respectez avant tout les consignes desécurité! Conservez le mod
6Geachte klantLees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de aanwijzingen m.b.t. deveiligheid! Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u de
7Gentile cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e di osservare soprattutto leavvertenze di sicurezza! Si prega
10Übersicht und ZusammensetzenExploded view and assemblyVue d'ensemble et assemblageOverzicht en montagePanoramica e assemblaggioINLFGBDN*M*
11A Taste Kabeleinzug J SaugschlauchB Kabel K ZubehörhalterC Anzeige Abluftfilter wechseln* L Leistungsregler am HandgriffD Saugleistungsregler M Te
Commentaires sur ces manuels