AEG F55300VI0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jouets AEG F55300VI0. Aeg F55300VI0 Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 20
Lavavajillas
SV Bruksanvisning 38
Diskmaskin
FAVORIT 55300VI0
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 55300VI0

PT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 20LavavajillasSV Bruksanvisning 38DiskmaskinFAVORIT 55300VI0

Page 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Page 3 - 1.1 Segurança geral

Como activar a funçãoMultitabMantenha os botões e premidos em simultâneo atéque o indicador acenda.8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8.2 Como encher odistribuidor de abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o b

Page 5 - 2.6 Eliminação

2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).3. Se o programa tiver

Page 6 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Certifique-se de que existe detergenteno distribuidor de detergente antes deiniciar outro programa.Fim do programaQuando o programa terminar, o visora

Page 7

Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.4. Quando o programa terminar, reguleo nível do amaciador da água para adureza da água na sua áre

Page 8 - 6. PROGRAMAÇÕES

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5.Cer

Page 9

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retire

Page 10

Problema e código dealarmeSolução possívelO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.•

Page 11 - Como encher o depósito de

Consulte "Sugestões edicas" para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)596 /

Page 12 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - PORTUGUÊS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...212. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 14 - 10. SUGESTÕES E DICAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 15 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niñosde 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 16

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Page 17 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO437 9 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de

Page 18

4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicador Multitab.Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun-cionamiento.Indicador d

Page 19 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)11 1.050 19513 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16015 - 17 1.2 - 1.5 100 - 1209 0.9 304 0.1 141)

Page 20 - CONTENIDO

Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d

Page 21 - 1.1 Seguridad general

Con el dosificador de abrillantadordesactivado, el indicador deabrillantador siempre está apagado.Cómo desactivar el dosificadorde abrillantadorEl apa

Page 22 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

funciones de sal, abrillantador ydetergente. También pueden contenerotros agentes limpiadores oabrillantadores.Esta opción desactiva la liberación des

Page 23 - 2.6 Desecho

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 4. PANEL DE CONTROL

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABDCMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas

Page 25 - 5. PROGRAMAS

2030BA DC1. Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el compartimento (A).3. Si el programa

Page 26 - 6. AJUSTES

Fin del programaCuando termina el programa la pantallamuestra 0:001. Pulse la tecla de encendido/apagadoo espere a que la función Auto Offdesactive au

Page 27

10.4 Carga de los cestos• Utilice el aparato exclusivamente paralavar utensilios aptos para lavavajillas.• No coloque en el aparato utensiliosde mader

Page 28 - OPCIONES

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5.

Page 29 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Page 30 - 9. USO DIARIO

Problema y código de alar-maPosible soluciónEl aparato no carga agua.La pantalla muestra .• Compruebe que el grifo está abierto.• Asegúrese de que la

Page 31

13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 555Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del su

Page 32 - 10. CONSEJOS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 392. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 33 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Page 34

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com a mangueira nova fornecida. Não épermitido reutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran

Page 35 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1.2 Säkerhet för barn och handikappade• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålderoch uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,sensorisk ell

Page 36

VARNING!Farlig spänning.• Koppla omedelbart loss maskinenfrån eluttaget om tilloppsslangen ärskadad. Kontakta auktoriserad serviceför att byta ut till

Page 37 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. PRODUKTBESKRIVNING437 9 8 105611 121Övre spolarm2Nedre spolarm3Filter4Typskylt5Saltbehållare6Ventilation7Spolglansfack8Diskmedelsfack9Bes

Page 38 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4.1 KontrollamporKontrollam-paBeskrivningMultitab-kontrollampa.Kontrollampa för salt. Den är alltid släckt när programmet arbetar.Kontrollampa för spo

Page 39 - 1.1 Allmän säkerhet

5.1 FörbrukningsvärdenProgram 1)Vatten(l)Energi(kWh)Varaktighet(min.)11 1.050 19513 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16015 - 17 1.2 - 1.5 100 - 1209 0.9 304 0.1 1

Page 40 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VattenhårdhetTyska grader(°dH)Franska grader(°fH)mmol/l Clarke-grad-erVattenhårdhet47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 -

Page 41 - 2.6 Avfallshantering

– = spolglansfacketaktiverat.– = spolglansfacketinaktiverat.3. Tryck på för att ändrainställningen.4. Tryck på på/av-knappen för attbekräfta instä

Page 42 - 4. KONTROLLPANELEN

8. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN1. Kontrollera att den inställda nivånpå vattenavhärdareöverensstämmer med den hårdhetvattnet har där du bor. O

Page 43 - 5. PROGRAM

FÖRSIKTIGHET!Använd endast spolglanssom är särskilt avsett fördiskmaskiner.1. Tryck in spärren (D) för att öppnalocket (C).2. Häll spolglans i spolgla

Page 44 - 6. INSTÄLLNINGAR

Starta ett program1. Låt luckan stå på glänt.2. Tryck på strömbrytaren för attaktivera produkten. Kontrollera attprodukten är i programvalsläge.3. Try

Page 45 - Användning av spolglans och

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Page 46 - 7. FUNKTIONER

Andra sorters produkter kan skadaprodukten.• Multitabletter passar vanligen iområden med vattenhårdhet upp till21 °dH I områden som överskriderden här

Page 47 - 8.2 Fylla på spolglansfacket

11. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING!Stäng av produkten ochkoppla bort den fråneluttaget före underhåll.Smutsiga filter och igensattaspolarmar försämrardi

Page 48 - 9. DAGLIG ANVÄNDNING

FÖRSIKTIGHET!En felaktig placering avfiltren kan orsaka dåligadiskresultat och skadaprodukten.11.2 Rengöring av spolarmarTa inte bort spolarmarna. Om

Page 49 - RÅD OCH TIPS

Problem och larmkod Möjlig lösningProdukten tömmer inte utvattnet.Displayen visar .• Kontrollera att avloppsmuffen inte är igensatt.• Kontrollera att

Page 50

Strömförbrukning Standby-läge (W) 0.99Strömförbrukning Av-läge (W) 0.101) Se märkskylten för andra värden.2) Om varmvattnet kommer från en alternativ

Page 52 - 12. FELSÖKNING

www.aeg.com/shop100002830-A-382014

Page 53 - 13. TEKNISK INFORMATION

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO437 9 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ra

Page 54 - 14. MILJÖSKYDD

4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador Multitab.Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.Indicador de falta

Page 55 - SVENSKA 55

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16015 - 17 1.2 - 1.5 100 - 1209 0.9 304 0.1 141) A pressão e a temperatura da água,

Page 56 - 100002830-A-382014

Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amaciadorda água47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire