AEG BE8715001M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes AEG BE8715001M. Aeg BE8715001M User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BE8715001
BE8615001
EN User manual 2
DE Benutzerinformation 32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - DE Benutzerinformation 32

BE8715001BE8615001EN User manual 2DE Benutzerinformation 32

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Sym-bolSubmenu DescriptionDisplay BrightnessAdjusts the display brightness bydegrees.Set Language Sets the language for the display.Buzzer VolumeAdjus

Page 3 - 1.2 General Safety

Heating function ApplicationDefrost To defrost frozen food.Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bot-toms and to preserve food.Dough Proving

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

(the lamp and fan continue to oper-ate). For this feature to operate, thecooking time must be longer than30 minutes or you must use theclock functions

Page 5 - 2.4 Internal light

• You can activate or deactivatethe function in the Basic Set-tings menu.• Conditions for the function:– The set temperature is morethan 80 °C.– The f

Page 6 - 4. BEFORE FIRST USE

9. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to the Safety chapters.9.1 Core temperature sensorThe core temperature sensor measuresthe core temperature of th

Page 7 - 5. CONTROL PANEL

9.2 Telescopic runners°C1.Pull out the right and left hand tele-scopic runners.°C2.Put the wire shelf on the telescopicrunners and carefully push them

Page 8

Touch or to change the let-ter. Press OK.6.Touch or to move the cursorto the right or to the left. Press OK.The next letter flashes. Do steps

Page 9 - 6. DAILY USE

• If an oven function operates.• If you do not change the oven temper-ature.Oven tempera-tureSwitch-off time30 °C - 120 °C 12.5 h120 °C - 200 °C 8.5 h

Page 10 - 6.3 Heating functions

• To prevent too much smoke in theoven during roasting, add some waterinto the deep pan. To prevent thesmoke condensation, add water eachtime after it

Page 11 - ENGLISH 11

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime [min]NotesShelf po-sitionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Biscuits /pastrystripes - onelevel3

Page 12 - 7. CLOCK FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Page 13 - 8. AUTOMATIC PROGRAMMES

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime [min]NotesShelf po-sitionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Rye bread 1 190 1 180 30 - 45 In a

Page 14 - 9. USING THE ACCESSORIES

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime [min]NotesShelf po-sitionTemp [°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Veal 2 190 2 175 90 - 120 On a wir

Page 15 - 10. ADDITIONAL FUNCTIONS

Quantity Grilling Cooking time [min]TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf po-sitionTemp[°C]1st side 2nd sideFillet steaks 4 800 4 max. 12 - 15 12 - 14Beef s

Page 16 - 10.5 Automatic switch-off

VealTYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120Knuckle ofveal1.5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150Lamb

Page 17 - 11. HELPFUL HINTS AND TIPS

TYPE OFDISH[g]Defrostingtime [min]Further de-frosting time[min]NotesMeat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn ha

Page 18 - 11.4 Cooking times

11.10 DryingCover the oven shelves with bakingparchment.VEGETABLESTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsBeans 3 1/4 60 - 70

Page 19 - Preheat for 10 minutes

lowest temperatures and do not brownfood too much.12. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to the Safety chapters.• Clean the front of the appliance with as

Page 20

212.Pull the rear end of the shelf sup-port away from the side wall and re-move it.Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the oppo

Page 21 - 11.6 Grilling

The direction in which you openthe door depends on your ovenmodel. You open the door fromthe right side in some modelsand from the left side in others

Page 22 - 11.7 Turbo Grilling

13. WHAT TO DO IF…WARNING!Refer to the Safety chapters.Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot heat up.The appliance is deactiva-ted.Activa

Page 23 - 11.8 Defrosting

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Page 24 - 11.9 Preserving

If you cannot find a solution to the prob-lem yourself, contact your dealer or theservice centre.The necessary data for the service centreis on the ra

Page 25 - Information on acrylamides

14.3 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe electrical installation.The manufacturer is not responsi-ble if you do not foll

Page 26 - 12. CARE AND CLEANING

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. SICHERHEITSHINWEIS

Page 27 - 12.5 Cleaning the oven door

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 28 - Installing the door and the

• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinenDampfreiniger.• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Strom-versorgung.• Benutzen Sie keine Scheuermi

Page 29 - 13. WHAT TO DO IF…

den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst oder einen Elektriker.• Achten Sie darauf, dass das Netzkabeldie Gerätetü

Page 30 - 14. INSTALLATION

Mangel im Sinne des Gewährleis-tungsrechtes dar.• Verwenden Sie für feuchte Kuchen dieBrat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte ver-ursachen bleibende Flecken

Page 31 - 15. ENVIRONMENT CONCERNS

3. GERÄTEBESCHREIBUNG78565412314321Elektronischer Programmspeicher2Buchse für den KT Sensor3Grill4Backofenlampe5Ventilator6Einhängegitter, herausnehmb

Page 32 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5. BEDIENFELDElektronischer Programmspeicher1110987654321Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.NummerSensor-feldFunktion Kommentar1—Display Anz

Page 33 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

NummerSensor-feldFunktion Kommentar10Zeit und zusätz-liche Funktio-nenZum Einstellen verschiedener Funktio-nen. Wenn eine Ofenfunktion in Be-trieb ist

Page 34 - SICHERHEITSHINWEISE

scratch the surface, which may result in shattering ofthe glass.• Only use the core temperature sensor recommendedfor this appliance.• To remove the s

Page 35 - 2.2 Gebrauch

6. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.6.1 Navigation in den MenüsBedienung der Menüs:1.Schalten Sie das Gerät ein.2.Drücken Sie ode

Page 36 - 2.5 Entsorgung

Sym-bolUntermenü BeschreibungLautstärkeEinstellen der Lautstärke für Tas-tentöne und Signale.TastentöneEin- und Ausschalten der Töne derSensorfelder.A

Page 37 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ofenfunktion AnwendungUnterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Bö-den und zum Einkochen von Lebensmit-teln.Gärstufe Zum kontrollierten Gehen lasse

Page 38 - 5. BEDIENFELD

– Die Heizelemente werden bei lauf-ender Ofenfunktion/laufendem Pro-gramm 10 % vor dem Garzeitendeausgeschaltet (die Lampe und derVentilator bleiben e

Page 39 - DEUTSCH 39

•Für die Funktionen Dauer und Ende müssen Sie zu-erst die Ofenfunktion und dieTemperatur einstellen. Erst da-nach können Sie die Uhrfunkti-on einste

Page 40 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.2 Koch-Assistent mitGewichtsautomatikBei dieser Funktion wird die Gardauerautomatisch berechnet. Dazu muss dasGewicht des Garguts eingegeben wer-den

Page 41 - 6.3 Ofenfunktionen

gangs im Fleisch und in der Buchseverbleibt.7.Gegebenenfalls können Sie währenddes Garvorgangs eine neue Kern-temperatur einstellen. Hierzu berüh-ren

Page 42

10. ZUSATZFUNKTIONEN10.1 Menü BevorzugtesProgrammSie können Ihre bevorzugten Einstellun-gen wie Dauer, Temperatur oder Ofen-funktion speichern. Diese

Page 43 - 7. UHRFUNKTIONEN

Berühren Sie gleichzeitig und , bisim Display eine Meldung angezeigt wird.10.4 SET + GOMit der Funktion SET + GO können Sieeine Ofenfunktion (oder

Page 44 - 8. AUTOMATIKPROGRAMME

• Das Gerät hat fünf Einschubebenen.Die Einschubebenen werden vom Bo-den des Backofens aus gezählt.• Das Gerät ist mit einem exklusivenUmluft- und Dam

Page 45 - 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

2.2 UseWARNING!Risk of injury, burns or electricshock or explosion.• Use this appliance in a household en-vironment.• Do not change the specification

Page 46 - 9.2 Auszüge

GERICHTOber-/UnterhitzeHeißluft mitRingheizkörperGarzeit[Min.]Anmerkun-genEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTempe-ratur[°C]Apfelkuchen 2 170

Page 47 - 10. ZUSATZFUNKTIONEN

GERICHTOber-/UnterhitzeHeißluft mitRingheizkörperGarzeit[Min.]Anmerkun-genEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTempe-ratur[°C]Baisers – ei-ne E

Page 48

GERICHTOber-/Unterhit-zeHeißluft mitRingheizkörperGarzeit[Min.]Anmerkun-genEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Blechpizza 1 20

Page 49 - 11.5 Back- und Brattabelle

GERICHTOber-/Unterhit-zeHeißluft mitRingheizkörperGarzeit[Min.]Anmerkun-genEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Roastbeef,engli

Page 50

Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stücke [g] Ein-schub-ebeneTempe-ratur[°C]1. Seite 2. SeiteFiletsteaks 4 800 4 max. 12-15 12-14Beefsteaks 4

Page 51 - DEUTSCH 51

GERICHT MengeEinschub-ebeneTemperatur[°C]Dauer [min.]Schweinshaxe(vorgegart)750 g - 1 kg 1 150-170 90-120KalbGERICHT Menge Einschubebe-neTemperatur[°C

Page 52

11.8 AuftauenGERICHT [g]Auftauzeit[Min.]ZusätzlicheAuftauzeit[Min.]Raum für NotizenHähnchen 1000 100-140 20-30Legen Sie das Hähn-chen auf eine umge-dr

Page 53 - 11.6 Grillstufe 1

GemüseEINKOCHEN Temperatur [°C]Einkochen bisPerlbeginn [Min.]Weiteres Einko-chen bei 100 °C[Min.]Karotten 1)160 – 170 50 – 60 5 – 10Gurken 160 – 170 5

Page 54 - 11.7 Heißluftgrillen

GERICHT Kerntemperatur [°C]Schweineschulter 80 - 82Schweinshaxe 75 - 80Lamm 70 - 75Hähnchen 98Hase 70 - 75Forelle/Seebrasse 65 - 70Thunfisch/Lachs 65

Page 55 - DEUTSCH 55

12. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.• Feuchten Sie ein weiches Tuch mitwarmem Wasser und etwas Reini-gungsmittel an, und reinige

Page 56 - 11.9 Einkochen

WARNING!Risk of electrical shock.• Before replacing the lamp, disconnectthe appliance from the power supply.• Only use lamps with the same specifi-cat

Page 57 - 11.11 KT Sensor-Tabelle

212.Ziehen Sie das hintere Ende desEinhängegitters von der Seitenwandweg, und nehmen Sie das Einhän-gegitter heraus.Einsetzen der EinhängegitterFühren

Page 58 - Acrylamiden

WARNUNG!Stellen Sie sicher, dass das Grill-element ordnungsgemäß einge-setzt ist und nicht herunterfallenkann.12.5 Reinigen der BackofentürDie Backofe

Page 59 - 12. REINIGUNG UND PFLEGE

und die zweite Scheibe einen bedruck-ten Bereich. Achten Sie darauf, die mitt-lere Scheibe in der richtigen Positioneinzusetzen.Der bedruckte Bereich

Page 60 - 12.4 Backofendecke

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt„Demo“ an. DasGerät heizt nicht.Der Ventilator funk-tioniert nicht.Der Test-Modus ist einge-schaltet.

Page 61 - Einbauen der Backofentür und

min. 550min. 5606002014.2 Befestigung des Gerätsim Möbel1.Öffnen Sie die Gerätetür.2.Befestigen Sie das Gerät im Möbel.Setzen Sie die vier Abstandshal

Page 62 - 13. WAS TUN, WENN …

Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelleoder wenden Sie sich an IhrGemeindeamt.DEUTSCH 65

Page 65 - Gemeindeamt

www.aeg.com/shop397287901-A-322012

Page 66

2.Touch OK to confirm.4.3 PreheatingPreheat the empty appliance to burn offthe remaining grease.1.Set the function and the maxi-mum temperature.2.Le

Page 67 - DEUTSCH 67

NumberSensorfieldFunction Comment6Down key To move down in the menu.7Up key To move up in the menu.8OK To confirm the selection or setting.9Home key T

Page 68 - 397287901-A-322012

Symbol FunctionHeat + Hold The function operates.6. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Navigating the menusOperation of the menus:1.Act

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire