AEG BP8715001M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle AEG BP8715001M. Aeg BP8715001M Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BP8715001
BP8615001
DA Brugsanvisning 2
PT Manual de instruções 33
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - PT Manual de instruções 33

BP8715001BP8615001DA Brugsanvisning 2PT Manual de instruções 33

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

6.1 Navigering i menuerneBetjening af menuerne:1.Tænd for apparat.2.Tryk på eller for at indstillemenufunktionen.3.Tryk på OK for at gå til underm

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Sym-bolUndermenu forløbPanel signalAktiverer og deaktiverer lyden forfingertouch-felter. TIL/FRA-finger-touch-feltets tone kan ikke deakti-veres.Alarm

Page 4 - SIKKERHEDSANVISNINGER

Ovnfunktion Egnet tilOptøning Til optøning af frosne madvarer.Undervarme Til bagning af kager med sprød bund ellerskorpe og til henkogning.Hævning af

Page 5 - 2.3 Vedligeholdelse og

merne 10 % tidligere (lampen ogventilatoren er fortsat i drift). For atdenne funktion kan fungere skal til-beredningstiden være længere end30 minutter

Page 6 - 2.5 Bortskaffelse

• Funktionen kan aktiveres ellerdeaktiveres i menuen Grun-dindstillinger menu.• Betingelser for funktionen:– Den indstillede temperaturskal være over

Page 7 - 4. FØR IBRUGTAGNING

9. BRUG AF TILBEHØRETADVARSELSe kapitlet om sikkerhed.9.1 TermometerTermometeret måler kernetemperatureni kødet. Når kødet har nået den angivnetempera

Page 8 - 5. BETJENINGSPANEL

9.2 Teleskop udtræksskinner°C1.Træk højre og venstre teleskop ud-træksskinner ud.°C2.Stil grillristen på teleskop udtræks-skinnerne, og skub dem forsi

Page 9 - 6. DAGLIG BRUG

6.Brug eller for at flytte mark-øren til højre eller til venstre. Tryk påOK.Det næste bogstav blinker. Udførtrin 5 og 6 igen om nødvendigt.7.Tryk

Page 10 - 6.2 Oversigt over menuer

Ovntemperatur Slukningstid30 - 115 °C 12,5 t120 - 195 °C 8,5 t200 - 245 °C 5,5 t250 °C - maks. °C 3 tDen automatiske slukning virkermed alle ovnfunkti

Page 11 - 6.3 Ovnfunktioner

ger (varmetrin, tilberedningstid, etc.) tildit kogegrej, dine opskrifter og mæng-derne, når du bruger dette apparat.11.5 StegetabelKAGERMADVAREOver- u

Page 12

INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Page 13 - 7. URFUNKTIONSTASTER

MADVAREOver- undervar-meVarmluftTilbered-ningstid[min.]Bemærknin-gerOvnrilleTem-pera-tur[°C]OvnrilleTempe-ratur[°C]Lagkage-bunde/ka-gesnitter -ét nive

Page 14 - 8. AUTOMATISKE PROGRAMMER

BRØD OG PIZZAMADVAREOver- undervar-meVarmluftTilbered-ningstid[min.]Bemærknin-gerOvnrilleTem-pera-tur[°C]OvnrilleTem-pera-tur[°C]Franskbrød 1 190 1 19

Page 15 - 9. BRUG AF TILBEHØRET

KØDMADVAREOver- undervar-meVarmluftTilbered-ningstid[min.]Bemærknin-gerOvnrilleTem-pera-tur[°C]OvnrilleTem-pera-tur[°C]Oksekød 2 200 2 190 50 - 70 På

Page 16 - 10. EKSTRAFUNKTIONER

Antal Lille grill Tilberedningstid[min.]MADVARE Styk-ker[g] Ovnrille Tempe-ratur[°C]1. side 2. sideTournedos 4 800 4 maks. 12-15 12-14Oksesteaks 4 6

Page 17 - 10.5 Automatisk slukning

KalvekødMADVARE Antal Ovnrille Temperatur(°C)Tid (min.)Kalvesteg 1 kg 1 160 - 180 90 - 120Kalveskank 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150LammekødMADVARE A

Page 18 - 250 °C - maks. °C 3 t

MADVARE [g]Optø-ningstid[min]Efteroptøning[min]BemærkningerKød 500 90 - 120 20 - 30 Vendes undervejs.Ørred 150 25 - 35 10 - 15 -Jordbær 300 30 - 40 10

Page 19 - 11.5 Stegetabel

11.10 TørringLæg bagepapir på ovnens riste.GRØNTSAGERMADVAREOvnrilleTemperatur(°C)Tid [ti]1 niveau 2 niveauerBønner 3 1/4 60 - 70 6 - 8Peberfrugt 3 1/

Page 20 - Forvarm i 10 minutter

12. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSELSe kapitlet om sikkerhed.• Aftør apparatets front med en blødklud opvredet i varmt vand tilsat etrengøringsmid

Page 21 - DANSK 21

12.2 PyrolyseBEMÆRKHvis der er installeret en koge-sektion med apparatet, må denikke bruges samtidigt med funk-tionen Pyrolyse . Det kan skadeapparate

Page 22 - 11.6 Lille grill

Aftagning af ovnlåge og ovnglasA1.Tryk på knapperne på lågelistens (A)sider på det øverste dækglas, ogtræk det opad for at fjerne det.B2.Hold godt fas

Page 23 - 11.7 Turbogrill

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-svar, hvis apparatet inst

Page 24 - 11.8 Optøning

13. HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELSe kapitlet om sikkerhed.Problem Mulig årsag AfhjælpningApparatet bliver ik-ke varmt.Apparatet er deaktiveret. Tænd for

Page 25 - 11.9 Henkogning

14.1 Indbygning573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002014.2 Fastgørelse af apparatettil skab1.Åbn apparatets låge.2.Fastgør appara

Page 26 - 11.11 Tabel for termometer

15. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet ipassende beholdere til genbrug.Hjælp med at beskytte miljøet ogmenneskel

Page 27 - Montering af ovnribberne

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. INSTRUÇÕES DE SEGURA

Page 28 - 12.4 Rengøring af ovnlåge

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Page 29 - Isætning af låge og ovnglas

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspa-dores metálicos afiados para limpa

Page 30 - 14. INSTALLATION

• Certifique-se de que não danifica a fi-cha e o cabo de alimentação eléctrica.Contacte a Assistência Técnica ou umelectricista para substituir o cabo

Page 31 - 14.4 Kabel

2.3 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIARisco de ferimentos, incêndio edanos no aparelho.• Antes da manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha de a

Page 32 - 15. MILJØHENSYN

• Utilize apenas lâmpadas com as mes-mas especificações.2.5 EliminaçãoADVERTÊNCIARisco de ferimentos e asfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoelé

Page 33 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

4.3 Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio para quei-mar a gordura restante.1.Seleccione a função e a tempera-tura máxima.2.Deixe o aparelho fun

Page 34 - 1.2 Segurança geral

• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler ellerskarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kanridse overfladen, med det resultat, at glasset

Page 35 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

NúmeroCampodo sen-sorFunção Comentário6Botão Descer Para descer no menu.7Botão Subir Para subir no menu.8OK Para confirmar a selecção ou defini-ção.9B

Page 36 - 2.2 Utilização

Símbolo Indicador deAquecimento Rá-pidoA função está em funcionamento. Esta funçãodiminui o tempo de aquecimento.Peso automático O display indica que

Page 37 - 2.4 Luz interior

Sím-boloSubmenu DescriçãoDEFINIR + INICIARQuando está LIGADO, pode acti-var as funções quando activar o ti-po de aquecimento.Manter QuenteQuando está

Page 38 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Tipo de aquecimento AplicaçãoAquecimento Conven-cionalPara cozer e assar num nível.Congelados Para confeccionar refeições prontas, porexemplo, batatas

Page 39 - 5. PAINEL DE CONTROLO

6.4 Activar um tipo deaquecimento1. Active o aparelho.2. Seleccione o menu Tipos de aqueci-mento . Prima OK para confirmar.3. Defina o tipo de aquecim

Page 40

Símbo-loFunção DescriçãoFim tempoPara definir o tempo de desactivação para um tipode aquecimento (máx. 23 h 59 min).Se definir o tempo para uma função

Page 41 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

3.Prima para activar (ou paracancelar).4.Defina a duração da função Prolon-gar tempo . Prima OK para confir-mar.8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS8.1 Cozedu

Page 42 - 6.3 Tipos de aquecimento

O visor apresenta o símbolo da son-da térmica.4.Prima ou em menos de 5 se-gundos para definir a temperaturade núcleo.5.Regule a função do forno e,

Page 43 - PORTUGUÊS 43

°C2.Coloque a prateleira em grelha nascalhas telescópicas e empurre-ascuidadosamente para o interior doaparelho.Certifique-se de que volta a colocaras

Page 44 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

10.2 Bloqueio de funçõesO Bloqueio de funções evita uma altera-ção acidental do tipo de aquecimento.Pode activar o Bloqueio de funções ape-nas quando

Page 45 - 7.3 Prolongar tempo

med skruegevind skal tages ud af fat-ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto-rer.• Apparatets installation skal udføresmed et isolationsudstyr, så forbi

Page 46 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

10.6 Ventoinha dearrefecimentoQuando o aparelho é colocado em fun-cionamento, a ventoinha de arrefeci-mento é activada automaticamente paramanter as s

Page 47 - 9.2 Calhas telescópicas

11.4 Tempos de cozeduraOs tempos de cozedura dependem dotipo de alimento, da consistência e dovolume.No início, monitorize o desempenhoquando cozinhar

Page 48 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp.[

Page 49 - 10.5 Desactivação automática

TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp.[

Page 50

TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp.[

Page 51 - 11.4 Tempos de cozedura

TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência CircTempo decozedura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp.[°C]Posiçãoda prate-leiraTemp.[°C

Page 52

11.7 Grelhador ventiladoCarne de vacaTIPO DE PRATO QuantidadePosição daprateleiraTemperatura[°C]Tempo[min.]Carne assada oulombo, mal pas-sadopor cm de

Page 53 - PORTUGUÊS 53

AvesTIPO DEPRATOQuantidade Posição daprateleiraTemperatura[°C]Tempo [min.]Partes de aves 200-250 g ca-da1 200-220 30-50Frango, meta-de400-500 g ca-da1

Page 54

11.9 ConservarFruta moleCONSERVAR Temperatura [°C]Tempo de coze-dura até à fervu-ra [min.]Tempo de coze-dura adicional a100 °C [min.]Morangos, amo-ras

Page 55 - 11.6 Grelhador

FRUTATIPO DEPRATONível da grelhaTemperatura[°C]Tempo [h]1 nível 2 níveisAmeixas 3 1/4 60 - 70 8 - 10Alperces 3 1/4 60 - 70 8 - 10Fatias de ma-çã3 1/4

Page 56 - 11.7 Grelhador ventilado

Pyrolytisk rensningADVARSELRisiko for forbrænding.• Før du udfører en pyrolytisk selvrens-ning eller første ibrugtagning, skal duførst tage følgende u

Page 57 - 11.8 Descongelação

Aparelhos de aço inoxidável oualumínio:Limpe a porta do forno apenascom uma esponja molhada. Se-que com um pano macio.Não utilize esfregões de palha--

Page 58 - 11.10 Secar

Não é possível iniciar o processo delimpeza:• Se não retirar as calhas para tabuleirosou as calhas telescópicas para tabulei-ros (se existentes).• Se

Page 59 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Remover a porta do forno e os painéis de vidroA1.Pressione os botões nas partes late-rais do friso da porta (A), na cobertu-ra superior, e puxe-o para

Page 60 - 12.2 Pirólise

13. O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Problema Causa possível SoluçãoO aparelho nãoaquece.O aparelho está desactiva

Page 61 - 12.4 Limpeza da porta do

14. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.14.1 Encastre573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002014.2 Fixa

Page 62

Potência total Secção do cabomáximo de3680 W3 x 1,5 mm²O cabo de terra (cabo verde/amarelo)tem de ser 2 cm mais comprido do queos cabos de fase e neut

Page 65 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com/shop397288401-C-032013

Page 66

3. PRODUKTBESKRIVELSE78565412314321Elektronisk programur2Bøsning til termometer3Grill4Ovnpære5Blæser6Ovnribber, udtagelige7Typeplade8Ristpositioner3.1

Page 67 - PORTUGUÊS 67

5. BETJENINGSPANELElektronisk programur1110987654321Brug tasterne til at betjene apparatetNummerSensor-feltFunktion Kommentar1—Visning Viser apparatet

Page 68 - 397288401-C-032013

NummerSensor-feltFunktion Kommentar10Tid og ekstra-funktionerTil indstilling af forskellige funktioner.Når en ovnfunktion er i gang, skal duberøre sen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire