Istruzioni per l’uso 2Manual de instruções 21Manual de instrucciones 39ITPTESS92700CNM0
4.4 Produzione di cubetti dighiaccioQuesta apparecchiatura è dotata di duevaschette per la produzione di cubetti dighiaccio.1. Riempire d’acqua le vas
Solo i ripiani lunghi possonoessere inseriti nella strutturasupporto ripiano.Si consiglia di rimuovere iripiani per la pulizia.4.10 Filtro dell'a
5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura.• Se la temperatura ambiente
Gli accessori e i componentidell’apparecchiatura nonsono lavabili in lavastoviglie.6.2 Pulizia periodicaAVVERTENZA!Evitare di tirare, spostare odanneg
7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchiatura è spen-ta.Accendere l’apparecchiatura
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambienteè troppo alta.Fare riferimento al grafico del-la classe climatica sulla tar-ghetta dei dati
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".La temperatura degli al
8. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasci
4. Chiudere il cassetto.Maneggiare il filtro conattenzione per evitare cheeventuali frammenti sistacchino dalla superficie.Accertarsi che il cassettod
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1885Larghezza mm 545Profondità mm 575Tempo di risalita
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
di normale rifiuto domestico. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio piùvicino o contattare il comune diresidenza.www.aeg.com20
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Não danifique o circuito de refrigeração.• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser qu
• Não instale este aparelho em locaisdemasiado húmidos ou frios, comoanexos exteriores, garagens ou caves.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de in
água descongelada fica acumuladana parte inferior do aparelho.2.5 EliminaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da aliment
3.3 Ligar1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica.2. Prima o botão ON/OFF do aparelhose o visor estiver desligado.O alarme sonoro poderá funcionar apósa
temperatura do congelador intermitentee por um som de alarme.Prima qualquer botão.O alarme sonoro desliga-se.O indicador de temperatura docongelador a
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA4.1 Congelar alimentos frescosO compartimento do congelador éadequado para congelar alimentosfrescos e conservar alimentoscongelad
4.6 Disposição do vinhoA temperatura pode ser regulada entre+6 e +16 °C.Este compartimento é ideal paraconservar e refinar vinhos tintos oubrancos por
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
CUIDADO!Durante o funcionamento,mantenha a gaveta deventilação de ar semprefechada.4.11 DynamicAirO compartimento do frigorífico estáequipado com um d
• Se existirem, não retire osacumuladores de frio do cesto docongelador.5.3 Conselhos para acongelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode cong
6.2 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanif
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correcta-men
Problema Causa possível Solução Os alimentos colocados noaparelho estavam dema-siado quentes.Deixe que os alimentos arrefe-çam até à temperatura ambi
Problema Causa possível SoluçãoA temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura amb
onde a temperatura ambientecorresponda à classe climática indicadana placa de características do aparelho:Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °
O filtro deve ser manuseadocom cuidado para que nãose soltem fragmentos dasuperfície. Certifique-se deque a gaveta fica fechadapara obter a funçãoadeq
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Altura mm 1885Largura mm 545Profundidade mm 575Tempo de autonomia Horas 25Voltag
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificialinon raccomandati dal produttore allo scopo diaccelerare il processo di sbrinamento.• Non da
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No dañe el circuito del refrigerante.• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del t
• El aparato debe conectarse a tierra.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• Asegúrese de que lasespecificacio
• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire la puerta para evitar que losniños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.• El circui
Si "dEMo" aparece en la pantalla,consulte el capítulo "Qué hacer si...".Si se deja la puerta abiertadurante unos minutos, la luzse
3.10 Alarma de puerta abiertade los compartimentos devinoteca y congeladorSi la puerta se queda abierta duranteunos minutos, sonará una señal acústica
etiqueta situada en el interior delaparato.1. Para congelar alimentos frescos,active la función FROSTMATIC almenos 24 horas antes de introducirlos ali
4.6 Disposición del vinoLa temperatura se puede regular entre +6 y + 16°C.Este compartimento es idóneo paraconservar y refinar vinos tintos o blancosd
pared posterior del compartimento de lavinoteca.El filtro purifica el aire, elimina los malosolores del compartimento de la vinotecay mejora la calida
• congele sólo alimentos de máximacalidad, frescos y perfectamentelimpios;• divida los alimentos en porcionespequeñas para agilizar el proceso deconge
consentire all'olio di fluirenuovamente nel compressore.• Non installare l'apparecchiatura inprossimità di radiatori, fornelli, forni opiani
3. Aclare y seque a fondo.4. Si se puede acceder, limpie elcondensador y el compresor de laparte posterior del aparato con uncepillo. Esa operación me
Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobre
Problema Posible causa SoluciónLa función FROSTMATICestá activada.Consulte la sección “Función FROSTMATIC”.El compresor no se pone enmarcha inmediatam
Problema Posible causa SoluciónLa puerta se ha abiertocon frecuencia.Si es necesario, cierre la puer-ta.La función FROSTMATICestá activada.Consulte la
Se puede producir algúnproblema defuncionamiento en algunosmodelos cuando se usanfuera de ese rango. Sólo sepuede garantizar el correctofuncionamiento
Manipule el filtro concuidado para que no sedesprendan fragmentos desu superficie. Asegúrese deque el cajón de la llave deaire esté cerrado para quefu
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Alto mm 1885Ancho mm 545Fondo mm 575Tiempo de elevación horas 25Tensión Voltios
ESPAÑOL57
www.aeg.com58
ESPAÑOL59
2.4 Pulizia e curaATTENZIONE!Vi è il rischio di ferirsi odanneggiarel'apparecchiatura.• Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione, sp
www.aeg.com/shop22369739-A-072014
3.2 DisplayOffFROSTMATICminA B C D EFGHIJA) Indicatore del vano cantinaB) Indicatore della temperatura e timerdella cantinaC) Indicatore Off della can
La funzione FROSTMATIC sidisattiva automaticamentedopo 52 ore. Per disattivarela funzione anticipatamente,ripetere la procedura finchéla spia FROSTMAT
2. Premere OK per confermare.La spia DYNAMICAIR viene visualizzata.L'attivazione della funzioneDYNAMICAIR aumenta ilconsumo di energia. Se lafunz
Commentaires sur ces manuels