AEG S83920CMXF Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG S83920CMXF. Aeg S83920CMXF Εγχειρίδιο χρήστη Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EL Οδηγίες Χρήσης 2
Ψυγειοκαταψύκτης
PL Instrukcja obsługi 15
Chłodziarko-zamrażarka
RO Manual de utilizare 28
Frigider cu congelator
UK Інструкція 40
Холодильник-морозильник
S83920CMXF
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - S83920CMXF

EL Οδηγίες Χρήσης 2ΨυγειοκαταψύκτηςPL Instrukcja obsługi 15Chłodziarko-zamrażarkaRO Manual de utilizare 28Frigider cu congelatorUK Інструкція 40Холоди

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ολοκαίνουριου προϊόντος και, στησυνέχεια, να σκουπιστούν καλά για ναστεγνώσουν.ΠΡΟΣΟΧΗ!Μη χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά ή σκόνεςπου χαράσσουν, καθότικατ

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

6.1 Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεταισωστά.Βεβαιωθείτε ότι η συσκευήείναι σταθερή.Ε

Page 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ συμπιεστής δεν ξεκινάαμέσως μετά το πάτημα τουFROSTMATIC, ή μετά απότην αλλαγή τηςθερμοκρασίας.Αυτό είναι φυσιολογ

Page 5 - 2.5 Απόρριψη

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑποθηκεύσατε ταυτόχροναμεγάλες ποσότητεςτροφίμων.Αποθηκεύστε λιγότερατρόφιμα ταυτόχρονα.Η λειτουργία FROSTMATICείναι

Page 6 - 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

7.3 Εγκατάσταση τηςσυσκευής και αντιστροφήπόρταςΑνατρέξτε σε ξεχωριστέςοδηγίες για την εγκατάσταση(απαιτήσεις εξαερισμού,οριζοντίωση) και τηναντιστροφ

Page 7 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 162. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 8 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 9 - 5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 10 - 6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Page 11 - 6.1 Τι να κάνετε αν

• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem układuchłodniczego może zajmować sięwyłącznie wykwali

Page 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - 7. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

WyświetlaczBACA) Wskaźnik komoryB) Tryb ECOC) Wskaźnik temperatury komory3.2 ON/OFFPodłączyć wtyczkę przewoduzasilającego urządzenia do gniazdaelektry

Page 14 - 9. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Włączy się wskaźnik COOLMATIC.2. Aby jednocześnie włączyć funkcjeCOOLMATIC i FROSTMATIC,nacisnąć dwukrotnie przycisk trybu.Pojawią się wskaźniki COOLM

Page 15 - OBSŁUGA KLIENTA

4.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do gniazda iwłączeniem urządzenia poraz pierwszy należypozostawić je w pozycjipi

Page 16

neutralnego środka czyszczącego, anastępnie dokładnie osuszyć.UWAGA!Nie należy stosować silnychdetergentów ani materiałówściernych, ponieważmogłoby to

Page 17 - 2.1 Instalacja

6.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieUrządzenie pracuje głośno. Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzenie je

Page 18 - 2.4 Konserwacja i

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieSprężarka nie uruchamiasię natychmiast po naciś‐nięciu FROSTMATIC lubzmianie ustawienia tem‐peratury.Jest t

Page 19 - 3. EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWłożono na raz zbyt wieleproduktów do przechowa‐nia.Ograniczyć ilość produktówwkładanych jednocześnie doprz

Page 20

7.3 Instalacja urządzenia izmiana kierunku otwieraniadrzwiNależy zapoznać się zosobnymi instrukcjamidotyczącymi instalacji(wymagania dotyczącewentylac

Page 21 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 292. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 22 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 23 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 24 - 6.1 Co zrobić, gdy

aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat deproducător.• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţareaaparatului.• Curăţaţi aparatul cu o

Page 25 - POLSKI 25

• Cablul de alimentare electrică trebuiesă rămână sub nivelul ştecherului.• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare

Page 26 - 7. INSTALACJA

3. FUNCŢIONAREA3.1 Panou de comandă1239475681. Tastă de selectare acompartimentului şi tasta ON/OFF2. Afişaj3. Tastă pentru temperatură mairidicată4.

Page 27 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.3 Reglarea temperaturii1. Selectaţi compartimentul frigider saucongelator apăsând pe tasta deselectare a compartimentului.2. Apăsaţi tasta pentru te

Page 28 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

Apare simbolul ExtraHumidity.2. Pentru a dezactiva funcţia apăsaţitasta ExtraHumidity până cândindicatorul ExtraHumidity se stinge.3.8 Modul DEMOModul

Page 29 - ROMÂNA 29

puţin 24 ore înainte de a introducealimentele de congelat în compartimentulcongelator.Puneţi alimentele ce urmează a ficongelate în compartimentul de

Page 30 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

Capacele de deasupra sertarelor dincompartiment pot fi scoase pentrucurăţare.5.3 DecongelareaAparatul dvs. nu acumulează gheaţă.Acest lucru înseamnă c

Page 31 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

Problemă Cauză posibilă Soluţie Au fost introduse multe pro‐duse alimentare în acelaşitimp.Aşteptaţi câteva ore şi apoiverificaţi din nou temperatura

Page 32 - 3. FUNCŢIONAREA

Problemă Cauză posibilă SoluţieDEMO apare pe afişaj. Aparatul este în modul de‐monstrativ.Ţineţi apăsat tastă mod timpde aproximativ 10 secundepână câ

Page 33 - ROMÂNA 33

corespund cu sursa de alimentare alocuinţei.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare. Ştecherul cabluluielectric este prevăzut cu un contact

Page 34 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικότου θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής,ε

Page 35 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...412. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Page 36 - 6. DEPANARE

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Page 37 - ROMÂNA 37

• Не застосовуйте електричні пристрої всерединівідділень для зберігання продуктів, якщо вони непередбачені для цієї мети виробником.• Не використовуйт

Page 38 - 7. INSTALAREA

• Завжди використовуйте правильновстановлену протиударну розетку.• Не використовуйте розгалужувачі,перехідники й подовжувачі.• Стежте за тим, щоб не п

Page 39 - 9. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Ізоляційна піна містить займистийгаз. Щоб отримати інформацію проналежну утилізацію приладу, слідзвернутися до органівмуніципальної влади.• Не пошко

Page 40 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

C) Індикатор температури у відділенні3.2 ON/OFFВставте вилку приладу в розеткуелектромережі.Прилад автоматично вмикається припідключенні до розетки ел

Page 41 - 1.2 Загальні правила безпеки

3.6 Режим ECOРежим ECO вмикається, якщо заданатемпература для відповідноговідділення має такі значення:• 4 °С для холодильного відділення;• –18 °С для

Page 42 - 2.2 Підключення до

4.1 Перше вмиканняОБЕРЕЖНО!Перш ніж вставити вилку врозетку та впершеввімкнути камеру, приладповинен бутирозташований увертикальному положенніпринаймн

Page 43 - 2.5 Утилізація

ОБЕРЕЖНО!Не застосовуйте миючізасоби або абразивніпорошки, оскільки вониможуть пошкодитиповерхню.5.2 Періодичне чищенняОБЕРЕЖНО!Не тягніть, не пересув

Page 44 - 3. ОПИС РОБОТИ

6.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад шумить під часроботи.Прилад стоїть нестійко. Переконайтеся в тому, щопр

Page 45 - УКРАЇНСЬКА 45

συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε μεηλεκτρολόγο.• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασίακατά της ηλ

Page 46 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняКомпресор не вмикаєтьсяодразу після натисканняFROSTMATIC або післятого, як було зміненотемпературу.Це цілком н

Page 47 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняУ приладі одночаснозберігається дуже багатопродуктів.Не тримайте в холодильникузанадто багато продуктів.Функці

Page 48 - 6. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

7.3 Установка приладу йдверей на інший бікДивіться окремі інструкціїщодо встановлення(вимоги до вентиляції,вирівнювання) йвстановлення дверей наінший

Page 49 - УКРАЇНСЬКА 49

УКРАЇНСЬКА 53

Page 50

www.aeg.com54

Page 51 - 7. УСТАНОВКА

УКРАЇНСЬКА 55

Page 52 - 9. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.aeg.com/shop280155336-A-132015

Page 53 - УКРАЇНСЬКА 53

• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας καιαπορρίψτε το.• Αφαιρέστε την πόρτα για νααποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ήζώων μέσα στη συσκευή.• Το κύκλωμα ψυκτικού

Page 54

C) Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου3.2 ON/OFFΣυνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.Η συσκευή ενεργοποιείται αυτόματα ότανσυνδεθεί σε πρίζα.1. Απενεργοποιήστε τη

Page 55 - УКРАЇНСЬКА 55

3.6 Λειτουργία ECOΗ λειτουργία ECO ενεργοποιείται εάν ηρυθμισμένη θερμοκρασία για τονεπιθυμητό θάλαμο είναι ως εξής:• 4°C για τον θάλαμο ψυγείου,• -18

Page 56 - 280155336-A-132015

4.1 Πρώτη ενεργοποίησηΠΡΟΣΟΧΗ!Πριν από την τοποθέτησητου φις τροφοδοσίας στηνπρίζα και την ενεργοποίησητου θαλάμου για πρώτηφορά, αφήστε τη συσκευή σε

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire