AEG S73820CMX2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG S73820CMX2. Aeg S73820CMX2 Manuel utilisateur [es] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FR Notice d'utilisation 2
Réfrigérateur/congélateur
SK Návod na používanie 27
Chladnička s mrazničkou
ES Manual de instrucciones 50
Frigorífico-congelador
S73820CMX2
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - S73820CMX2

FR Notice d'utilisation 2Réfrigérateur/congélateurSK Návod na používanie 27Chladnička s mrazničkouES Manual de instrucciones 50Frigorífico-congel

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

OK pour arrêter le signal sonore etdésactiver la fonction.Il est possible de désactiver une fonctionà tout moment pendant le décompte enrépétant les é

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

dont vous avez besoin. Si vous devezstocker une grande quantité d'aliments,retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons,sauf le bac inférieur qui

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le thermostat nécessite un réglageAprès chargement de denrées fraîchesdans l'appareil ou après des ouverturesrépétées (ou une ouverture prolongée

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

périssables (poissons, viandes, fruits demer), car la température y est inférieure àcelle des autres zones du réfrigérateur.ATTENTION!Avant de mettre

Page 6 - 21 3 4 85 76 109

2. Positionnez le balconnet commerequis.5.15 Retrait des bacs decongélation du congélateurLes bacs de congélation sont équipésd'une butée afin d&

Page 7 - 4. FONCTIONNEMENT

• Viande (tous types de viande) :enveloppez-la dans des sachets enplastique et placez-la sur la clayetteen verre au-dessus du bac à légumes.• Pour des

Page 8

7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appareil avanttoute opération d'entretienet de nettoyage.Cet appareil contient deshydrocar

Page 9 - 4.11 Fonction MinuteMinder

7.5 Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur est sansgivre. Cela signifie que le givre ne seforme pas pendant que l’appareil est enfonction

Page 10 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Page 11 - 5.6 Indicateur de température

Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.Laissez refroidir les aliments àtempérature ambiante

Page 12 - 5.10 Bac FreshBox

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - 5.12 DYNAMICAIR

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pas ré-glé correcte

Page 14 - 6. CONSEILS

Classeclima-tiqueTempérature ambianteN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains typ

Page 15 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.5 Installation du filtreCLEANAIR CONTROLCe filtre à air est un filtre à charbon actifqui réduit les odeurs et les empêched'imprégner les alimen

Page 16 - 7.3 Nettoyage périodique

1325. Déposez avec soin la portesupérieure de l'appareil. 6. Dévissez le butoir de la portesupérieure et l'amortisseur supérieurde la poigné

Page 17 - FRANÇAIS

N'oubliez pas de poserl'entretoise de la charnièremilieu.2112. Déposez les caches de la charnièresupérieure et sortez le câble dupanneau de

Page 18

221 20. Dévissez le butoir de la porteinférieure, puis installez-le sur le côtéopposé.21. Fixez les poignées et les caches surle côté opposé.AACCBBATT

Page 19

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 2000Largeur mm 595Profondeur mm 642Autonomie de fonctionnement Heure

Page 20 - 9. INSTALLATION

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...282. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 21 - 9.4 Mise de niveau

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 22 - 9.6 Inversion de la porte

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Page 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel.Vždy ťahajte za zástrčku.2.3 PoužiteVAROVANIE!Nebezpečenstvo zranenia,popále

Page 25

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Všeobecný prehľad výrobku21 3 4 85 76 1091112131Zásuvka na zeleninu2Zásuvka FreshBox3Sklenené police4Sklenená polica5DYNAMICAIR

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

4. PREVÁDZKA4.1 Ovládací panel1 2 3 4 5 6 7 81Tlačidlo ON/OFF2Tlačidlo zníženia teploty hornéhopriestoru3Tlačidlo zvýšenia teploty hornéhopriestoru4Tl

Page 27 - SLOVENSKY

Ak dvierka ponecháteniekoľko minút otvorené,osvetlenie automatickyzhasne. Po zatvorení aotvorení dvierok sa funkciaosvetlenia opäť obnoví.4.3 Vypnutie

Page 28 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Funkcia COOLMATIC saautomaticky vypne po 52hodinách. Ak chcete funkciudeaktivovať pred jejautomatickým uplynutím,zopakujte uvedené kroky,kým nezhasne

Page 29 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.13 Funkcia ChildLockAktivovaním funkcie ChildLockuzamknete tlačidlá, čím zabránite ichnáhodnému stlačeniu.1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazíprís

Page 30 - 2.5 Likvidácia

Pri zmrazovaní malého množstvačerstvých potravín nie je nutné meniťpredvolené nastavenie spotrebiča.Pri zmrazovaní čerstvých potravínzapnite funkciu F

Page 31 - 3. POPIS SPOTREBIČA

5.8 Polica na fľašeFľaše ukladajte (hrdlom vpred) napríslušnú policu. Ukladajte iba zatvorenéfľaše.5.9 Vzduchové chladenieTechnológia TwinTech umožní

Page 32 - 4. PREVÁDZKA

Pokyny pre manuálne zapnutiezariadenia nájdete v popise režimuDYNAMICAIR.Zariadenie DYNAMICAIR sazastaví pri otvorení dvierok aznovu sa spustí ihneď p

Page 33 - SLOVENSKY 33

6. TIPY A RADY6.1 Normálne zvuky priprevádzkeNasledovné zvuky sú pri bežnejprevádzke normálne:• Cievka vydáva slabé bublanie azurčanie pri prečerpávan

Page 34 - 4.12 Režim Holiday

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 35 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

môžu spôsobiť poranenie kožemrazom;• odporúča sa označiť každé baleniedátumom zmrazovania, aby ste mohlipresne sledovať dobu skladovania.6.6 Rady na u

Page 36 - 5.7 Prestaviteľné poličky

Najnižšiu priehradku, ktorá oddeľujechladiaci priestor od zvyšného priestoru,môžete odstrániť iba za účelom čistenia.Vytiahnete ju priamym potiahnutím

Page 37 - 5.11 Zásuvka MaxiBox

8.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spotrebi‐ča nie je s

Page 38 - 5.15 Vybratie zmrazovacích

Problém Možné príčiny Riešenie Potraviny vložené do spo‐trebiča boli príliš teplé.Pred vložením nechajte potra‐viny vychladnúť na izbovú te‐plotu.Dvi

Page 39 - 6. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešenieDvierka spotrebiča nie súsprávne zatvorené.Pozrite si časť „Zatvoreniedvierok“.Teplota potravín je prílišvysoká.Pred vlo

Page 40 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Pri niektorých typochmodelov pri prevádzke mimotohto rozsahu môže dôjsť kurčitým problémom sfunkčnosťou. Správnuprevádzku je možné zaručiťlen v rámci

Page 41 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.5 Inštalácia filtra CLEANAIRCONTROLVzduchový filter s uhlím je filter saktívnym uhlím, ktorý absorbujenepríjemné pachy a zachováva čonajlepšiu arómu

Page 42 - 8.1 Čo robiť, keď

41237. Zo spotrebiča odobertevymedzovaciu vložku a strednýzáves a potom opatrne odobertedolné dvierka.128. Odoberte vymedzovaciu vložkudolného závesu,

Page 43 - SLOVENSKY 43

671234513. Horný záves odskrutkujte zospotrebiča a do miesta pre závesumiestnite kábel ovládacieho panela.14. Horný záves nainštalujte na opačnústranu

Page 44 - 9. INŠTALÁCIA

AACCBBPOZOR!Spotrebič umiestnite napožadované miesto avyrovnajte ho, počkajtenajmenej štyri hodiny apotom ho pripojte doelektrickej zásuvky.Vykonajte

Page 45 - 9.4 Vyrovnanie do

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.• N'utilisez pas d&apos

Page 46 - 9.6 Zmena smeru otvárania

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 47 - SLOVENSKY 47

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 48

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 49 - 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 50 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto21 3 4 85 76 1091112131Cajón de verduras2Cajón FreshBox3Estantes de cristal4Estante de

Page 51 - Seguridad general

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de control1 2 3 4 5 6 7 81Tecla ON/OFF2Tecla de temperatura más fría encompartimento superior3Tecla de temperatura más cali

Page 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Si se deja la puerta abiertadurante unos minutos, la luzse apagaráautomáticamente. La luz sevuelve a encender al cerrar yabrir la puerta.4.3 Apagado1.

Page 53 - 2.5 Desecho

La función COOLMATIC sedesactiva automáticamentedespués de 52 horas. Paraapagar la función antes delfinal automático, repita lospasos hasta que el ind

Page 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.13 Función ChildLockActive la función ChildLock parabloquear las teclas frente a pulsacionesaccidentales.1. Pulse Mode hasta que aparezca elicono co

Page 55 - 4. FUNCIONAMIENTO

Coloque los alimentos que vaya acongelar en el compartimento superior.La cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas se indicaen la p

Page 56

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Page 57 - 4.12 Modo Holiday

Coloque sólo botellascerradas.5.9 Enfriamiento por aireLa tecnología TwinTech permite enfriarlos alimentos con rapidez y manteneruna temperatura más u

Page 58 - 5. USO DIARIO

El dispositivo DYNAMICAIRse detiene cuando la puertaestá abierta y se reiniciainmediatamente después decerrar la puerta.5.13 Filtro de carbónSu aparat

Page 59 - 5.8 Estante botellero

• Un chasquido repentino desde elinterior del aparato debido a ladilatación térmica (un fenómeno físiconatural no peligroso).• Un chasquido débil desd

Page 60 - 5.11 Cajón MaxiBox

6.6 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante hama

Page 61 - CONSEJOS

Para asegurar lafuncionalidad delcompartimento FreshBox, elestante más bajo y lascubiertas se deben volver acolocar en su posiciónoriginal después de

Page 62

8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tam

Page 63 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Page 64 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.El regulador de tempera-tura no se ha ajustado cor-rectamente.Seleccio

Page 65 - 8.1 Qué hacer si

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema defuncionamiento

Page 66

9.4 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se puedeconseguir utilizando las dos patasajustables de la parte inferior delant

Page 67 - 9. INSTALACIÓN

4. FONCTIONNEMENT4.1 Panneau de commande1 2 3 4 5 6 7 81Touche ON/OFF2Touche de diminution de latempérature du compartimentsupérieur3Touche d'aug

Page 68 - 9.3 Ubicación

1325. Retire con cuidado la puerta superiordel aparato. 6. Desatornille el tope de la puertasuperior y la barra del asa superior, ydespués vuelva a co

Page 69 - 9.6 Cambio de dirección de

2112. Extraiga las cubiertas de la bisagrasuperior y saque el cable del panelde control.671234513. Desatornille la bisagra superior delaparato y coloq

Page 70

221 20. Desenrosque el tope de la puertainferior y enrósquelo en el ladoopuesto21. Acople las asas de la puerta yenchufes en el lado opuesto.AACCBBPRE

Page 71

10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Alto mm 2000Ancho mm 595Fondo mm 642Tiempo de elevación horas 17Tensión Voltios 230 - 240Frecuencia Hz

Page 72

www.aeg.com74

Page 74

www.aeg.com/shop280153380-A-152014

Page 75

Pour sélectionner une températuredifférente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Si "dEMo" s'affiche, reportez-vou

Page 76 - 280153380-A-152014

Lorsque l'alarme estterminée, l'indicateurs'éteint.4.8 Fonction COOLMATICSi vous avez besoin de ranger unegrande quantité d'alimen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire