AEG S53600CSS0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG S53600CSS0. Aeg S53600CSS0 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S53600CSS0
S53600CSW0
EN User manual 2
PT Manual de instruções 18
TR Kullanma Kılavuzu 35
UK Інструкція 51
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

S53600CSS0S53600CSW0EN User manual 2PT Manual de instruções 18TR Kullanma Kılavuzu 35UK Інструкція 51

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

partment, can possibly cause the skinto be freeze burnt;• it is advisable to show the freezing indate on each individual pack to enableyou to keep tab

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

partment every time the motor compres-sor stops, during normal use. The de-frost water drains out through a drainhole into a special container at the

Page 4 - 1.5 Installation

7. TROUBLESHOOTINGCAUTION!Before troubleshooting, discon-nect the power supply.Only a qualified electrician orcompetent person must do thetroubleshoot

Page 5 - 1.7 Environment Protection

Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe appliance is toolow.The Temperature regula-tor may be set incorrectly.Set a higher temperature.Th

Page 6 - 3. OPERATION

127.2 Closing the door1.Clean the door gaskets.2.If necessary, adjust the door. Referto "Installation".3.If necessary, replace the defective

Page 7 - 4. DAILY USE

This appliance complies with the E.E.C.Directives.8.4 Rear spacersYou can find the two spacers in the bagwith documentation.Do these steps to install

Page 8

the spacer (C) and place them on theopposite side.ACB• Re-insert the cover (1) on the oppositeside.1• Remove the plugs on the upper sideof both doors

Page 9 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical inf

Page 10 - 6. CARE AND CLEANING

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIÇÃO DO PROD

Page 11 - 6.4 Defrosting the freezer

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Page 12 - 7. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUC

Page 13 - 7.1 Replacing the lamp

quer forma. Quaisquer danos no cabopoderão provocar um curto-circuito,incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente

Page 14 - 8. INSTALLATION

para permitir que o óleo regresse aocompressor.• Assegure uma circulação de ar ade-quada à volta do aparelho, caso con-trário pode provocar sobreaquec

Page 15 - 8.7 Door reversibility

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3 5 6 74189101121Gavetas para legumes2Prateleiras do interior3Prateleira para garrafas4Painel de comandos5Prateleira para lacti

Page 16

• rode o regulador de temperatura paradefinições superiores para obter afrescura máxima.Normalmente, uma definiçãomédia é a mais adequada.No entanto,

Page 17 - 9. TECHNICAL DATA

4.4 Indicador de temperaturaPara ajudar a controlar o aparelho cor-rectamente, instalámos um indicador detemperatura no frigorífico.O símbolo na parte

Page 18 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

21Para voltar a colocá-lo, levante ligeira-mente a parte dianteira do cesto para ointroduzir no congelador. Assim quepassar pelos batentes, empurre os

Page 19 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Garrafas: devem estar fechadas e devemser armazenadas na prateleira de garra-fas da porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se nãoestiverem embalados,

Page 20 - 1.5 Instalação

Este aparelho contém hidrocar-bonetos na sua unidade de arre-fecimento; a manutenção e a re-carga devem, por isso, ser efec-tuadas exclusivamente por

Page 21 - 1.7 Protecção ambiental

• retire os alimentos armazenados, en-volva-os em várias folhas de jornal ecoloque-os num local fresco• retire as gavetas do congelador• coloque mater

Page 22 - 3. FUNCIONAMENTO

Problema Possível causa Solução A temperatura ambienteestá muito alta.Diminua a temperaturaambiente.A água escorre naplaca traseira do fri-gorífico.D

Page 23 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Page 24

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não fun-ciona.O aparelho está desliga-do.Ligue o aparelho. A ficha não está correcta-mente inserida na toma

Page 25 - PORTUGUÊS 25

8.2 LocalizaçãoO aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, como radia-dores, termoacumuladores, luz solar di-recta, etc. Certi

Page 26 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1.Desloque os suportes das pratelei-ras na direcção da seta (A).2.Levante a prateleira na parte de tráse puxe-a para a frente até a soltar(B).3.Retire

Page 27 - 6.4 Descongelação do

• Volte a colocar a porta superior na ca-vilha da dobradiça central inclinandoligeiramente as duas portas.• Volte a apertar a dobradiça central.Não se

Page 28 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mmAutonomia com corte deenergia 20 hVoltagem 230-240 VFrequênc

Page 29 - PORTUGUÊS 29

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. ÜRÜN TANIMI .

Page 30 - 8. INSTALAÇÃO

1. GÜVENLİK TALİMATLARIKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kul‐lanımı için cihazı monte etmeden ve ilkkez kullanmadan önce, bu kullanma kıla‐vuzunu,

Page 31 - PORTUGUÊS 31

UYARITehlikeden kaçınmak için tümelektrikli parçalar (elektrik kablo‐su, fiş, kompresör) sertifikalı birservis yetkilisi veya kalifiye birservis perso

Page 32

• Cihaz monte edildikten sonra elektrikprizinin erişilebilir konumda kaldığın‐dan emin olun.• Sadece içilebilir su kaynağına (Subağlantısı mevcutsa) b

Page 33 - PORTUGUÊS 33

2. ÜRÜN TANIMI3 5 6 74189101121Meyve çekmeceleri2Cam raflar3Şişe rafı4Termostat5Yağ rafı6Kapı rafı7Şişe rafı8Dondurucu sepeti9Maxibox sepeti10Frostmat

Page 34 - 9. DADOS TÉCNICOS

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Page 35 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

Orta düzeyde bir ayar, geneldeen uygun olanıdır.Ancak tam ayar, cihazın içindeki sıcak‐lığın aşağıdaki unsurlara bağlı olduğudikkate alınarak seçilmel

Page 36 - GÜVENLİK TALİMATLARI

OK"OK" mesajı görüntülenmiyorsa sıcaklıkkontrol düğmesini daha düşük bir sıcak‐lığa ayarlayın ve sıcaklık göstergesinitekrar kontrol etmeden

Page 37 - 1.5 Montaj

21Sepeti yerine geri takarken, dondurucu‐daki yerine oturtmak için ön kısmını hafif‐çe kaldırın. Durdurma noktalarının üstü‐ne geldiğinizde, sepetleri

Page 38 - 1.7 Çevre Koruması

Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarım‐saklar (paketli değilse), buzdolabına ko‐nulmamalıdır.5.5 Dondurma tavsiyeleriBirçok dondurma işleminde size yar

Page 39 - 3. ÇALIŞTIRMA

• Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarınıılık su ve biraz nötr sabun kullanaraktemizleyin.• Temiz ve kirden arınmış kalmalarınısağlamak için kapı contala

Page 40 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

• Buzlar erimeye başladığında, kazıyıcıile dikkatlice kazıyın. Ahşap veya plas‐tik bir kazıyıcı kullanın.• Tüm buz eridiğinde, dolabı temizleyinve sil

Page 41 - TÜRKÇE 41

Sorun Olası neden Çözüm Cihazın içindeki yiyecek‐ler suyun su toplayıcısınaakmasını engelliyordur.Cihazın içindeki yiyecek vekapların, arka panele te

Page 42

2.Lamba kapağını kancadan çıkarmakiçin, hareketli parçaya bastırın (1).3.Lamba kapağını çıkarın (2).4.Gerektiği takdirde lambayı benzerözelliklere ve

Page 43 - 6. BAKIM VE TEMİZLİK

8.3 Elektrik bağlantısıCihazın fişini prize takmadan önce, bilgietiketinde yazılı voltaj ve frekans değer‐lerinin evinizin elektrik beslemesi ile aynı

Page 44 - 6.4 Dondurucunun buzunun

• Kapıları sökün.• Orta menteşenin sol kapak pimini(C,D) çıkarın ve karşı tarafa alın.• Orta menteşenin pimini (B) alt kapınınsol deliğine takın.EFABD

Page 45 - 7. SORUN GİDERME

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian

Page 46 - 7.1 Lambanın değiştirilmesi

masraflar size ait olmak üzere kapınınyönünü değiştirecektir.9. TEKNİK VERİLER Boyutlar Yükseklik 1850 mm Genişlik 595 mm Derinlik 658 mmBa

Page 47 - 8. MONTAJ

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . .

Page 48

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для на‐лежного використання приладу уваж‐но прочитайте цю інструкцію, вклю‐чаючи підказки

Page 49 - TÜRKÇE 49

– уникайте контакту з відкритим во‐гнем або джерелами займання;– ретельно провітріть приміщення,де знаходиться прилад.• З міркувань безпеки не слід зм

Page 50 - 9. TEKNİK VERİLER

• Розпакуйте прилад і огляньте напредмет пошкоджень. Не користуй‐теся приладом, якщо він пошкодже‐ний. У разі виявлення пошкодженьнегайно повідомте пр

Page 51 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

2. ОПИС ВИРОБУ3 5 6 74189101121Шухляди для фруктів2Скляні полички3Підставка для пляшок4Термостат5Поличка для масла6Поличка на дверцятах7Поличка для пл

Page 52 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• поверніть регулятор температури добільшого значення, щоб забезпечи‐ти максимальне охолодження.Зазвичай найбільше підходитьсереднє значення.Однак, вс

Page 53 - 1.5 Установка

Позначка збоку вказує на найхолодні‐шу ділянку в холодильнику.Найхолодніша ділянка починається зіскляної полички відділення для фрук‐тів і овочів і пр

Page 54 - 1.7 Захист довкілля

21Щоб встановити кошик на місце, злег‐ка підніміть його передній край і встав‐те кошик у морозильну камеру. Післяпроходження точок упору проштовх‐ніть

Page 55 - 3. ОПИС РОБОТИ

рекомендується зберігати цитрусові вокремих контейнерах.Масло і сир: слід покласти у спеціальнігерметичні контейнери або загорнутив алюмінієву фольгу

Page 56 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

2. PRODUCT DESCRIPTION3 5 6 74189101121Vegetable drawers2Cabinet shelves3Bottle rack4Control panel5Dairy shelf6Door shelf7Bottle shelf8Freezer basket9

Page 57 - Українська 57

Обережно!Перш ніж виконувати операції зтехнічного обслуговування,завжди виймайте вилку з ро‐зетки.У холодильному агрегаті цьогоприладу містяться вугле

Page 58 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Коли товщина шару інею досягає при‐близно 3-5 мм, розморожуйте моро‐зильник.Щоб прибрати іній, виконайте наступнідії.• Витягніть вилку з розетки або в

Page 59 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Температура продуктівнадто висока.Дайте продуктам охоло‐нути до кімнатної темпе‐ратури, перш ніж розмі‐щуват

Page 60 - 6.4 Розморожування

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература в холо‐дильнику надто ви‐сока.Всередині приладу невідбувається циркуляціяхолодного повітря.Подбайт

Page 61 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8. УСТАНОВКАПопередження!Перед встановленням приладууважно прочитайте розділ "Ін‐формація з техніки безпеки",щоб ознайомитися з правила‐ми б

Page 62

3.Поверніть розпірку у правильнеположення.4.Затягніть гвинти.24318.5 ВирівнюванняВстановлюючи прилад, подбайте проте, щоб він стояв рівно. Цього можна

Page 63 - 7.2 Закривання дверцят

ої завіси (B) і розпірку (C), а потімвстановіть їх з протилежного боку.ACB• Встановіть кришку (1) з протилежно‐го боку.1• Вийміть пробки зверху на обо

Page 64 - 8. УСТАНОВКА

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Габарити Висота 1850 мм Ширина 595 мм Глибина 658 ммЧас виходу в робочийрежим 20 год.Напруга 230-240 ВЧастота струму

Page 66

• turn the Temperature regulator to-ward higher settings to obtain themaximum coldness.A medium setting is generallythe most suitable.However, the exa

Page 67 - 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

OKIf “OK” is not displayed adjust the tem-perature controller to a colder settingand wait 12 hours before checking thetemperature indicator again.Afte

Page 68 - 280152032-A-272013

5. HELPFUL HINTS AND TIPS5.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerantis pumped through the coil

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire