AEG SKS91240F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG SKS91240F0. Aeg SKS91240F0 Handleiding [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKS91240F0 NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 18
FR Notice d'utilisation 33
DE Benutzerinformation 49
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - DE Benutzerinformation 49

SKS91240F0 NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 18FR Notice d'utilisation 33DE Benutzerinformation 49

Page 2 - KLANTENSERVICE

FROSTMATIC schakelaar, of 4 tot 6uur van tevoren bij kleinere hoeveel-heden Het lampje gaat branden• De FROSTMATIC schakelaar hoeftniet te worden inge

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Veel normaal verkrijgbare keukenreini-gers bevatten chemicaliën die de kunst-stoffen die in dit apparaat gebruikt zijnkunnen aantasten/beschadigen. Da

Page 4 - 1.5 Installatie

waarde voedsel bederft, als de stroomuitvalt.6. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Haal de stekker uit het stopcon-tact voordat u problemen gaatoplossen.A

Page 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor startniet onmiddellijk nahet drukken op deCOOLMATIC of deFROSTMATIC scha-kelaar, of na het ver-andere

Page 6 - 2.6 Kinderslot-functie

6.1 Het lampje vervangenHet apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduurheeft.Alleen een onderhoudsmonteur mag deverlichtin

Page 7 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

7.3 Ventilatievereisten5 cmmin.200 cm2min.200 cm2De luchtcirculatie achter het apparaatmoet voldoende zijn.8. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u

Page 8

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550

Page 9 - NEDERLANDS 9

10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu

Page 10 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. CONTROL PANE

Page 11 - 5.4 Periodes dat het apparaat

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser man

Page 12 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANE

Page 13 - NEDERLANDS 13

2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.3.

Page 14 - 7. MONTAGE

ble regulations to obtain fromyour local authorities. Avoiddamaging the cooling unit, espe-cially at the rear near the heat ex-changer. The materials

Page 15 - 8. GELUIDEN

After a power failure the set tem-perature remains stored.2.5 Minute Minder functionThe Minute Minder function is to beused to set an acoustic alarm a

Page 16 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

The FROSTMATIC indicator flashes.2.Press the OK button to confirm.The FROSTMATIC indicator isshown.This function stops automatically after 52hours.To

Page 17 - 10. MILIEUBESCHERMING

3.5 Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equip-ped with a series of runners so that theshelves can be positioned as desired.For better use

Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at t

Page 19 - SAFETY INFORMATION

• rinse and dry thoroughly.Do not pull, move or damageany pipes and/or cables insidethe cabinet.Never use detergents, abrasivepowders, highly perfumed

Page 20 - 1.7 Environment Protection

• defrost (if foreseen) and clean the ap-pliance and all accessories• leave the door/doors ajar to preventunpleasant smells.If the cabinet will be kep

Page 21 - 2. CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Decrease the room tem-perature.The compressordoes not start imme-diately after press-

Page 22 - 2.9 FROSTMATIC function

6.1 Replacing the lampThe appliance is equipped with a long-life LED interior light.Only service is allowed to replace thelighting device. Contact you

Page 23 - 3. DAILY USE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat

Page 24 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

7.3 Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance mustbe sufficient.8. NOISESThere are some sounds during normalr

Page 25 - 5. CARE AND CLEANING

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time

Page 26 - 5.4 Periods of non-operation

10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Page 27 - 6. WHAT TO DO IF…

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. BANDEAU DE CO

Page 28

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 29 - 7. INSTALLATION

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef

Page 30 - 8. NOISES

vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente.• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par un Service après-vente

Page 31 - 9. TECHNICAL DATA

5.Les indicateurs de température indi-quent la température programméepar défaut.Pour sélectionner une température deconsigne différente, reportez-vous

Page 32 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

• le clignotement du voyant de l'alarme.• une alarme sonoreAu rétablissement des conditions nor-males (porte fermée), l'alarme s'arrête

Page 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

La quantité maximale d'aliments fraisque vous pouvez congeler par tranchede 24 heures est indiquée sur la plaquesignalétique (reportez-vous au pa

Page 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on

Page 35 - 1.6 Maintenance

3.7 Positionnement du bac coulissantLe bac coulissant peut être positionné àdifférentes hauteurs.Pour l'ajuster, procédez comme suit :1.soulevez

Page 36 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

plaque signalétique, appuyez sur latouche FROSTMATIC 24 heures avantde congeler les aliments ou seulement4 à 6 heures à l'avance pour une quan-ti

Page 37 - 2.7 Alarme porte ouverte

ces de l'appareil et permet des écono-mies d'énergie.Attention à ne pas endommagerle système de réfrigération.De nombreux détergents pour la

Page 38 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap-pareil ainsi que tous les accessoires• laissez l

Page 39 - FRANÇAIS 39

Problème Cause possible Solution La porte a été ouvertetrop souvent.Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire. La température du

Page 40 - 4. CONSEILS UTILES

Problème Cause possible SolutionUn carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'affichage detempérature.Une erreur s'est produitelors de la mes

Page 41 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L'appareil doit être relié à la terre. La fi-che du câble d'alimentation comporteun logement pour mise à la terre. Si laprise de courant mur

Page 42

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 47

Page 43 - FRANÇAIS 43

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 12

Page 44

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. BEDIENFELD .

Page 45

1.6 Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhe-den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te w

Page 46 - 8. BRUITS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 47 - FRANÇAIS 47

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 48

1.6 Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt-rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Ele

Page 49 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.Die Temperaturanzeigen zeigen diejeweils eingestellte Standardtempe-ratur an.Informationen zur Auswahl einer ande-ren Temperatur finden Sie unter „T

Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE

• Akustisches SignalSobald der Normalbetrieb wiederherge-stellt (und die Tür geschlossen) ist, er-lischt der Alarm.Während des Alarms kann der Summerd

Page 51 - 1.5 Montage

Die maximale Menge an Lebensmitteln,die in 24 Stunden eingefroren werdenkann, ist auf dem Typenschild angege-ben (siehe „Technische Daten“).Der Gefrie

Page 52 - 2. BEDIENFELD

3.7 Anbringen der verschiebbaren SchubladeDie verschiebbare Schublade kann inverschiedenen Höhen eingesetzt wer-den.Bitte nehmen Sie diese Einstellung

Page 53 - 2.7 Alarm „Tür offen“

4.4 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvol-le Tipps für einen optimalen Gefriervor-gang:• Wenn Sie die auf dem Typenschild an-g

Page 54 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen

Page 55 - DEUTSCH 55

WARNUNG!Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mitscharfen metallischen Gegen-ständen, da dieser dadurch be-schädigt werden könnte. Ve

Page 56 - 4.3 Hinweise für die Kühlung

2.Druk op de ON/OFF -toets van hetapparaat als het display uit is.3.Het alarm kan na een paar secondenafgaan.Zie 'Alarm hoge temperatuur' vo

Page 57 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktio-niert nicht.Die Lampe befindet sichim Standby-Modus.Schließen und öffnen Siedie Tür. Die Lampe ist

Page 58 - 5.3 Abtauen des Gefriergeräts

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Die Lebensmittel liegenzu dicht aneinander.Lagern Sie die Lebensmit-tel so, da

Page 59 - 6. WAS TUN, WENN …

7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Sch

Page 60

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 63

Page 61 - 6.2 Schließen der Tür

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Page 65 - DEUTSCH 65

www.aeg.com/shop222356552-A-132012

Page 66

3.Het indicatielampje Kinderslot gaatuit.2.7 Alarm bij open deurAls de deur enkele minuten heeft open-gestaan, klinkt er een geluidsalarm. Dealarmtoes

Page 67 - DEUTSCH 67

3.2 Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invrie-zen van vers voedsel en voor het vooreen lange periode bewaren van ingevro-ren en d

Page 68 - 222356552-A-132012

3.7 Het schuifvak plaatsenHet schuifvak kan op verschillendehoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren,gaat u als volgt te werk:1.til

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire