AEG AGN71800S0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG AGN71800S0. Aeg AGN71800S0 Handleiding [de] [en] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AGN71800S0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
24
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION
46
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

AGN71800S0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION24DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION46

Page 2 - Bezoek onze webshop op

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Page 3

De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmid-delen Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaar

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoelang het al bewaard is;Tips voor het bewaren van ingevroren voed

Page 5 - Dagelijks gebruik

Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.Het ontdooien van de vriezerHet vriesvak van dit model is een "no-

Page 6 - Bescherming van het milieu

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het productis te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetopbergt.

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 21 hSpanning 230-240 VFrequentie

Page 8 - Minute Minder-functie

depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zi

Page 9 - Alarm deur open

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.Het apparaat installerenLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

2. Boor gaten in het apparaat met een boorvan Ø 2,5 mm (max. doordringdiepte 10mm).Bevestig het vierkante montagestuk aanhet apparaat.3. Installeer he

Page 11 - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Open de deur. Bevestig het afdekplaatjevan het onderste scharnier op de juisteplek.5. Bevestig het apparaat met 4 schroevenaan de nis.6. Verwijder het

Page 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

8. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.9. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.10. Duw onderdeel (Hc) op onderdee

Page 14 - De deur sluiten

11. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenmeubel open in een hoekvan 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet de de

Page 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!22 Geluiden

Page 16 - Omkeerbaarheid van de deur

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 17 - Ventilatievereisten

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 18

SOMMAIRE26 Consignes de sécurité29 Bandeau de commande32 Première utilisation32 Utilisation quotidienne33 Conseils34 Entretien et nettoyage35 En cas d

Page 19

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 20

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 21

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 22 - 22 Geluiden

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 23 - HET MILIEU

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik11 Handige aanwijzingen en tips12 Onderhoud en reiniging13 Pro

Page 24

3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp

Page 25 - SOMMAIRE

1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen

Page 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli

Page 27 - Utilisation quotidienne

En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la cou-pure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au par

Page 28 - Maintenance

• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;• ne laissez pas des

Page 29 - BANDEAU DE COMMANDE

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduit

Page 30 - Fonction Minute Minder

Problème Cause probable SolutionLe voyant Alarme clignote. La température du congélateurest trop élevée.Reportez-vous à « Alarme hautetempérature »Le

Page 31 - Alarme haute température

Problème Cause probable SolutiondEMo s’affiche. L'appareil est en mode démons-tration (dEMo).Maintenez la touche OK pendantenviron 10 secondes ju

Page 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe clima-tique indiquée sur la plaque signalétique de l'appare

Page 33 - CONSEILS

4. À l'aide d'une clé, desserrez la vis infé-rieure.Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installez

Page 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Dégivrage du congélateur

2. Percez un trou d'un diamètre de 2,5 mm(10 mm max. de profondeur) dans l'appa-reil.Fixez l'attache carrée à l'appareil.3. Insére

Page 36

5. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.6. Retirez la pièce appropriée du cache dela charnière (E). Assurez-vous

Page 37 - INSTALLATION

8. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).9. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu-re du meuble de cuisine.10. Poussez la pièce (Hc) sur l

Page 38 - Réversibilité de la porte

11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble de cuisine à 90 °.Introduisez la petite équerre (Hb) dans lerail (Ha).Maintenez ensemble la p

Page 39 - Ventilation

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!44 Bruits

Page 40

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Page 41

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 42

INHALT48 Sicherheitshinweise51 Bedienfeld54 Erste Inbetriebnahme54 Täglicher Gebrauch55 Hilfreiche Hinweise und Tipps56 Reinigung und Pflege57 Was tun

Page 43

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 44 - 44 Bruits

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 45

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 47

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein

Page 48 - SICHERHEITSHINWEISE

1. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom

Page 49 - Täglicher Gebrauch

1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.2. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus.Die Funktion kann jederzeit währe

Page 50 - Umweltschutz

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am bestendurch Reinigen der

Page 51 - BEDIENFELD

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es häng

Page 52 - Funktion Minute Minder

• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürztdie Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;• werden G

Page 53 - Tür-offen-Alarm

Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKun

Page 54 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D

Page 55 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage".3. Ersetzen Sie die defekt

Page 56 - REINIGUNG UND PFLEGE

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57 - WAS TUN, WENN …

Klimaklasse UmgebungstemperaturST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob d

Page 58 - 58 Was tun, wenn …

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.Montage des GerätsVORSICHT!Achten Sie darauf, dass sich

Page 59 - TECHNISCHE DATEN

2. Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö-cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).Montieren Sie den Befestigungswinkel amGerät.3. Installieren Sie das

Page 60 - Wechsel des Türanschlags

5. Sichern Sie das Gerät mit 4 Schrauben inder Nische.6. Brechen Sie das richtige Teil aus derScharnierabdeckung (E) heraus. AchtenSie darauf, im Fall

Page 61 - Montage des Geräts

8. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.9. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen-seite der Tür des Küchenmöbels.10. Drücken Sie das Te

Page 62

11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin

Page 63

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!66 Geräusche

Page 64

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Page 65

www.aeg.com/shop 222341965-A-122011

Page 66 - 66 Geräusche

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de

Page 67 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden.2. Het display wordt uitgeschakeld.3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het appar

Page 68

1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak.2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen.U kunt de functie op elk m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire