AEG SKS51040S0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs AEG SKS51040S0. Aeg SKS51040S0 Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKS51040S0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING
2
ES
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
23
SV
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
44
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

SKS51040S0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES23SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING44

Page 2 - Besøg webbutikken på

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel

Page 3

6. Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad apparatet stå på denne indstilling i to-tretimer.7. Læg madvarerne på plads igen.ADVARSELBrug aldrig s

Page 4 - OM SIKKERHED

Fejl Mulig årsag Løsning Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længereend nødvendigt. Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarer

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger

Page 6 - BETJENING

Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvisder ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet e

Page 7 - DAGLIG BRUG

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.Installation af køleskabetBEMÆRKSørg for, at elkablet kan bevæges fri

Page 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

2. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilen (1), tilden øverste dækliste støder mod køkke-nelementet.Skub apparatet i retning a

Page 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

5. Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den højredel på det højre hængsel og den venstredel på det venstre hængsel.6

Page 10 - Afrimning af fryser

8. Montér del (Ha) på indersiden af køkke-nelementets låge.9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).10. Sæt apparatets dør og skabslågen i envinkel på 90°.Sæ

Page 11 - HVIS NOGET GÅR GALT

11. Fjern beslagene, og sæt et mærke 8 mmfra dørens yderkant, hvor skruen (K) skalsidde.12. Sæt den lille firkantede plade tilbage påskinnen, og skru

Page 12 - Udskiftning af pære

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - INSTALLATION

Vending af dør til frostafdeling180˚STØJDer kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLIC

Page 14 - Vending af dør

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Støj 21

Page 15 - Installation af køleskabet

CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsaffald. Det skal i stedet o

Page 16

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 17

ÍNDICE DE MATERIAS25 Información sobre seguridad27 Funcionamiento28 Primer uso28 Uso diario29 Consejos útiles31 Mantenimiento y limpieza33 Qué hacer s

Page 18

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Page 19

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Page 20

• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda don

Page 21

Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia.Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperat

Page 22 - SKÅN MILJØET

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar enel compartimento frigorífico o a temperatura a

Page 23 - Visite la tienda web en

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug8 Nyttige oplysninger og råd9 Vedligeholdelse og rengøring11 Hvis noget går galt13 Tekniske

Page 24 - ÍNDICE DE MATERIAS

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, so-bre el cajó

Page 25 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarseotra vez.• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por e

Page 26 - Instalación

Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado en lamitad del canal del compartimento frigorífico pa-ra

Page 27 - FUNCIONAMIENTO

• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de ve

Page 28 - USO DIARIO

Problema Causa probable Solución Los productos impiden que elagua fluya al colector de agua.Asegúrese de que los alimentosno entran en contacto con l

Page 29 - CONSEJOS ÚTILES

DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1030 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 12 hVoltaje 230-240 VFrec

Page 30 - Consejos sobre la congelación

Puerta reversibleLa puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda,siga estas instrucciones antes de instala

Page 31 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Siga estos pasos:1. Aplique la cinta selladora adhesiva alaparato como se muestra en la figura.2. Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en

Page 32 - Periodos sin funcionamiento

4. Fije el aparato al hueco con 4 tornillos.5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bi

Page 33 - QUÉ HACER SI…

7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).8. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.9. Empuje la pieza (Hc) contra la piez

Page 34 - Cierre de la puerta

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - INSTALACIÓN

10. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) enla guía (Ha).Coloque juntas las pu

Page 36 - Instalación del aparato

13. Presione la pieza (Hd) contra la pieza(Hb).Examine el resultado final para comprobarque:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora

Page 37

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!42 Ruidos

Page 38

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se

Page 39

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 40

INNEHÅLL46 Säkerhetsinformation48 Användning49 När maskinen används förstagången49 Daglig användning50 Råd och tips51 Underhåll och rengöring53 Om mas

Page 41

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 42 - 42 Ruidos

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 43 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 44 - Besök webbshopen på

• hur ofta dörren öppnas• mängden matvaror som förvaras• produktens placering.Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen

Page 45 - INNEHÅLL

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - SÄKERHETSINFORMATION

Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal skenorså att hyllorna kan placeras enligt önskemål.Placering av dörrhyllornaFör att kunna f

Page 47 - Installation

Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i ky

Page 48 - ANVÄNDNING

Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerad

Page 49 - DAGLIG ANVÄNDNING

5. Sätt på produkten.6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre tim-mar med denna inställning.7. Lägg ti

Page 50 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn arbetar helatiden.Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur. Dörren är inte stängd ordentligt.

Page 51 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

3. Avlägsna lampglaset (se figur).4. Byt den använda lampan mot en ny lam-pa med samma effekt och som är special-tillverkad för produkten. (max. effek

Page 52 - Avfrostning av frysen

Klimatklass OmgivningstemperaturSN +10 till +32 °CN +16 till +32 °CST +16 till +38 °CT +16 till +43 °CElektrisk anslutningKontrollera före anslutning

Page 53 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

VentilationskravLuftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt.Installation av produktenFÖRSIKTIGHETSe till att nätkabeln kan röra sig fritt.Utför

Page 54 - Byte av glödlampan

2. Installera produkten i nischen.Tryck produkten i pilens riktning (1) tillsden övre täcklisten stoppar mot köks-skåpet.Tryck produkten i pilens rikt

Page 55 - TEKNISKA DATA

5. Ta bort rätt del från gångjärnstäckning-en (E) Ta bort DX-delen vid högergån-gjärn, och SX-delen i det motsatta fallet6. Sätt fast kåporna (C och D

Page 56 - Omhängning av dörrar

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til atløbe tilbage i kompressoren.• Der skal være tilstrækkelig

Page 57 - Installation av produkten

8. Montera del (Ha) på köksskåpets inresida.9. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).10. Öppna produktens dörrar och köks-skåpsdörren i en 90° vinkel.Sätt i

Page 58

11. Ta bort stöden och markera ett avståndpå 8 mm från dörrens ytterkant där denlilla spiken skall passa in (K)12. Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga

Page 59

Omhängning av frysdörren180˚BULLERVissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!O

Page 60

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Buller 63

Page 61

CRACK!CRACK!MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in

Page 65

www.aeg.com/shop 222354414-A-062011

Page 66

• Rumtemperaturen• Hvor tit døren åbnes• Mængden af mad• Skabets placering.Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termost

Page 67

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i for

Page 68

Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pak-ket ind.Råd om frysningHer er nogle vigtige tips om, hvorda

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire