AEG T86589IH2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sèche-linge électrique AEG T86589IH2. Aeg T86589IH2 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVATHERM 86589IH2 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 26
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

LAVATHERM 86589IH2 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 26

Page 2 - KLANTENSERVICE

Program-ma’sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ringKastdroog2)8 kgOm katoenen kleding te drogen.Droogtegraad: kastdroog.Alles b

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Program-ma’sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ringStrijkvrij1 kg(of 5over-hem-den)Om easy care textiel zoals hem-den en bloeze

Page 4 - 1.3 Gebruik

wasgoed buiten de tolerantie valt, dient u het programma aan te passen met de functieDrogen Plus .U moet de filters van de warmtewisselaar na elke 3 c

Page 5 - 1.6 Verpakkingsmaterialen

7.5 Een programma instellenGebruik de programmakeuzeknop omeen programma te kiezen. De mogelijketijd waarop een programma wordt vol-tooid, verschijnt

Page 6

1.Stel het droogprogramma en defuncties in.2.Druk opnieuw op de toets Startuit-stel totdat de vereiste uitsteltijd ophet display wordt weergegeven (bv

Page 7

• Zorg ervoor dat de ventilatieopenin-gen aan de onderzijde van het appa-raat vrij zijn.• Houd u aan de laadvolumes die in hetprogramma-overzicht word

Page 8 - 4. BEDIENINGSPANEEL

9. ONDERHOUD EN REINIGING9.1 De filter schoonmaken.Aan het einde van elke cyclus zal hetlampje (filter reinigen) branden om ute laten weten dat het f

Page 9 - 6. PROGRAMMA’S

5.Maak, indien nodig, het filter schoonmet warm water en een borstel.Sluit het filter. 6.Verwijder de pluizen uit de filterhou-der. Hiervoor kan een s

Page 10

WAARSCHUWING!Pas op voor vergiftiging. Hetcondenswater is niet geschikt alsdrinkwater of voor het bereidenvan voedsel.Het condenswater kan gebruiktwor

Page 11 - NEDERLANDS 11

5.Til de primaire filter op. Houd de fil-ter van de warmtewisselaar vast entrek het uit het onderste vak.6.Druk op de haak om de filter te ope-nen.7.M

Page 12 - 7. BEDIENING VAN HET APPARAAT

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVI

Page 13 - NEDERLANDS 13

8.Reinig de kleine filter van de basis9.Verwijder indien nodig om de 6maanden de pluizen uit het vak vande warmtewisselaar. U kunt hiervooreen stofzui

Page 14 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

9.5 Het bedieningspaneel ende behuizing reinigenGebruik een standaard zeepsop om hetbedieningspaneel en de behuizing tereinigen.Gebruik een vochtige d

Page 15 - 8.3 Lampje - waterreservoir

Probleem1)Mogelijke oorzaak OplossingDe vuldeursluit niet.Het filter zit niet op zijn plaatsvast.Zet het filter in de correctestand.Het wasgoed zit va

Page 16 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

5) Opmerking: Na maximum 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (raadpleeg het deelDroogcyclus voltooid ).10.2 Lamp in de trommelDit apparaat is voorz

Page 17 - 9.2 Maak het

12. MONTAGE12.1 Plaatsing van hetapparaat• De wasdroger moet op een schoneplaats worden geïnstalleerd, waargeen vuilophoping kan plaatsvinden.• Er moe

Page 18 - 9.3 De filters van de

> 850 mm600 mm600 mm12.4 Omkeren van de vuldeurDe vuldeur kan door de gebruiker aande andere kant worden geplaatst. Hetkan helpen om eenvoudig wasg

Page 19 - NEDERLANDS 19

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. DESCRIPTION

Page 20 - 9.4 De trommel reinigen

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte de l'appareil,lisez attentivement cette notice d'utili

Page 21 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

des problèmes de santé chez les per-sonnes et les animaux domestiques.• Ne montez pas ou ne vous asseyezpas sur la porte de chargement. L'ap-pare

Page 22

1.4 Sécurité enfants• Cet appareil ne doit pas être utilisépar de jeunes enfants ou des person-nes infirmes sans supervision.• Les enfants ne sont pas

Page 23 - 11. TECHNISCHE INFORMATIE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waar-borgen is het van belang dat u, alvo-rens het apparaa

Page 24 - 12. MONTAGE

8Pieds réglables9Porte du condenseur thermique10Portillon des filtres du condenseurthermique11Manette de verrouillage12Plaque signalétique3. ACCESSOIR

Page 25 - 13. MILIEUBESCHERMING

3.4 Grille de séchageDisponible chez votre vendeur agréé(peut se fixer à certains types de sèche-linge)Grille de séchage pour laisser sécher lelinge d

Page 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

Symbole Description de , , niveau Très sec : minimum, modéré, maximum , — durée anti-froissage : par défaut, intervalle (30 min -120 min) —

Page 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. PROGRAMMESProgram-mesChar-ge1)PropriétésFonctionsdisponiblesSym-boletissuCotonTrès Sec 8 kgSéchage de vêtements en coton.Niveau de séchage : Très s

Page 28 - 1.3 Emploi

Program-mesChar-ge1)PropriétésFonctionsdisponiblesSym-boletissuPrêt à Ran-ger 2)3,5 kgSéchage complet des tissus finsne nécessitant pas de repassage,p

Page 29 - 1.6 Matériaux d’emballage

Program-mesChar-ge1)PropriétésFonctionsdisponiblesSym-boletissuLaine 1 kgSéchage de vêtements en laine.Les vêtements seront doux etconfortables. Nous

Page 30 - 3. ACCESSOIRES

• fermez les fermetures éclair, bouton-ner les housses de couettes et nouezles liens ou rubans (par ex. ceinturesde tabliers) - le linge peut s'e

Page 31 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Quand la fonction est activée, le symbo-le correspondant apparaît sur l'écran.7.7 La fonction Séchage +Grâce à cette fonction le linge est plusse

Page 32

Pour activer le programme, appuyez surla touche comme indiqué sur l'illustra-tion. Le voyant situé au-dessus de la tou-che s'allume en rouge

Page 33 - 6. PROGRAMMES

– conductivité moyenne300-600 μS/cm– conductivité élevée >600μS/cm3.Appuyez sur la touche à plusieurs re-prises jusqu'à ce que vous ayez sé-le

Page 34

• Het condenswater mag niet wordengedronken of worden gebruikt omvoeding te bereiden. Het kan gezond-heidsproblemen veroorzaken bij men-sen en dieren.

Page 35 - 7.1 Préparation du linge

3.Ouvrez le filtre.4.Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main.5.Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une br

Page 36

Pour poursuivre le programme, vidangezle bac d'eau de condensation et ap-puyez sur la touche Départ.Pour vidanger le bac d'eau decondensatio

Page 37 - FRANÇAIS 37

3.Tournez le loquet pour déverrouillerle capot du condenseur thermique.4.Abaissez le capot des filtres du con-denseur thermique.5.Soulevez le filtre p

Page 38 - 8. CONSEILS

6.Poussez sur le crochet pour ouvrir lefiltre.7.Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main. Au besoin, nettoyezle filtre à l'eau tiède à

Page 39 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.Si nécessaire, une fois tous les6 mois, retirez les peluches du com-partiment du condenseur thermique.Vous pouvez utiliser un aspirateur. 10.Remette

Page 40

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT10.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème1)Cause probable SolutionLe sèche-linge nefonctionnep

Page 41 - 9.3 Nettoyage des filtres du

Problème1)Cause probable SolutionPas d'éclai-rage dutambourÉclairage du tambour défectu-eux.Contactez le service après-ven-te pour remplacer l&ap

Page 42

Pour remplacer l'éclairage intér-ieur, contactez le service après-vente.Débranchez l'appareil électrique-ment avant de remplacer l'écla

Page 43 - FRANÇAIS 43

12. INSTALLATION12.1 Positionnement del'appareil• Le sèche-linge doit être installé dansun endroit propre, à l'abri de la pous-sière.• L&apo

Page 44 - 9.5 Nettoyage du bandeau de

> 850 mm600 mm600 mm12.4 Réversibilité de la porteL'utilisateur peut installer le hublot desorte qu'il s'ouvre dans l'autre sen

Page 45 - FRANÇAIS 45

aangegeven door de fabrikant van dewasverzachter.• Brandgevaar! Droog geen beschadig-de artikelen die vulling bevatten(hoofdkussens, jassen, dekbedden

Page 48 - 12. INSTALLATION

www.aeg.com/shop136920160-A-172012

Page 49 - 12.5 Branchement électrique

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 273456910111281Waterreservoir2Bedieningspaneel3Trommelverlichting4Vuldeur (omkeerbaar)5Primaire filter6Schuifknop om

Page 50

3. ACCESSOIRES3.1 TussenstukProductnaam: SKP11Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde dea-ler. Het tussenstuk kan alleen wordengebruikt met de in de folder

Page 51 - FRANÇAIS 51

•wol• zachte knuffels• lingerieLees de bij de kit geleverde gebruiks-aanwijzing zorgvuldig door.4. BEDIENINGSPANEEL1 2356 41De programmaknop2Het displ

Page 52 - 136920160-A-172012

Symbool Beschrijvingkinderbeveiliging geactiveerdtijd droogfunctie geactiveerdleeg het waterreservoir-lampjefilter reinigen-lampjereiniging van de con

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire