AEG L98699FL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L98699FL. Aeg L98699FL Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 98699 FL BGРъководство за употреба 2
ET Kasutusjuhend 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - ET Kasutusjuhend 42

L 98699 FL BGРъководство за употреба 2ET Kasutusjuhend 42

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ

D•Точно времеКогато активирате уреда, дисплеят показва точното време впродължение на няколко секунди. За да регулирате часовника,вижте "Нагласяне

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Extra quickGExtra rinsingИндикаторната лента се пълни в съответствие с брояизплаквания.HStainsPrewashSoakИндикаторната лента се изпълва в съответствие

Page 4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

5.9 БУТОН ЗА ИКОНОМИЯНА ВРЕМЕ 8Докоснете бутона 8 , за да намалитепродължителността на програмата.Можете да изберете:SHORTENED DURATIONЗа пране на дре

Page 5 - 2.5 Изхвърляне

Ако деактивирате звуковитесигнали те продължават да ра‐ботят само, когато докосватебутоните и когато се появи не‐изправност.5.18 Функция "Заключв

Page 6 - 3. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

Програма Температу‐раТип зарежданеТегло на заре‐жданеОписание напрограматаФункциитеБезшумен95° - Студе‐на водаБели или цвет‐ни памучни тъ‐кани с норма

Page 7 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Програма Температу‐раТип зарежданеТегло на заре‐жданеОписание напрограматаФункциитеФини тъкани40° - Студе‐на водаИзплакванияКратка цен‐трофугаДеликатн

Page 8 - 5. КОМАНДНО ТАБЛО

Програма Температу‐раТип зарежданеТегло на заре‐жданеОписание напрограматаФункциитеПротивалергия4)60° Бели памучнидрехи.Максимално за‐реждане 9 кгПран

Page 9 - 5.4 Дисплей

Програма Температу‐раТип зарежданеТегло на заре‐жданеОписание напрограматаФункциите20 мин. - 3 кг 40° или 30° Бързо изпиранена спортни, па‐мучни или с

Page 10

8) Използвайте специален препарат за много ниска температура.9) СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ за стойностите на потребление на етикета за енергия.Според наредба

Page 11 - 5.8 БУТОН ОТЛОЖЕН

7. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПри стартиране на програмата, екранът показва времетраенето на про‐грамата за максимално количество пране.По време на фазата

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

Page 13 - 6. ПРОГРАМИ

8. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА1.За да активирате системата за из‐точване, поставете 2 литра вода вглавното отделение за пране надозатора за перилен препара

Page 14

програма. Индикаторът на програ‐мата светва.3.Индикаторът на бутон 6 мига счервен цвят.4.Дисплеят показва температуратаи скоростта на центрофугиране п

Page 15 - БЪЛГАРСКИ

9.3 Зареждане с препарати и добавкиОтделението за препарат за предпране и програмата за на‐кисване.Добавете препарата за предпране и накисване преди н

Page 16

Проверете позицията на преградата1.Дръпнете доколкото е възможнонавън чекмеджето за дозиране напрепарати.2.Натиснете лостчето надолу, за даизвадите до

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Преди да докоснете бутон 6за включване на уреда, можетеда отмените или промените на‐стройката за отложен старт.Не можете да зададете отло‐жен старт с

Page 18

края на програмата, функцията"АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ"автоматично деактивира уреда.Когато отново активирате уре‐да, дисплеят показва края нап

Page 19 - 7. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

10.3 Перилни препарати идобавки• Използвайте само перилни препа‐рати и добавки, предназначени заупотреба в перална машина.• Не смесвайте различни видо

Page 20 - 9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

11.2 Външно почистванеПочиствайте уреда само със сапун итопла вода. Подсушете напълно всич‐ки повърхности.ВНИМАНИЕ!Не използвайте алкохол, раз‐творите

Page 21 - 9.2 Зареждане на прането

3.Свалете горната част на отделе‐нието за течни добавки.4.Измийте всички части с вода.5.Почистете нишата на дозатора счетка.6.Върнете дозатора в нишат

Page 22

3.Поставете контейнер под нишатана помпата за източване, за дасъберете водата, която ще изте‐че.4.Натиснете двете лостчета и дръп‐нете канала за източ

Page 23 - 9.4 Задаване на отложен

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда. Производи‐телят не носи отговорност за

Page 24

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изключете щепсела от контак‐та на захранващата мрежа.За почистване на входните филтри за вода:1.Затворете крана за водата.2.Отстранете

Page 25 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

оставете водата да изтече от мар‐куча.5.Изпразнете помпата за източване.Вижте процедурата за аварийноизточване6.Когато помпата за източване епразна, п

Page 26 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможна причина Възможно решение Маркучът за източванена вода е неправилносвързан.Уверете се, че свързването еправилно.Дисплеят казвада пров

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Проблем Възможна причина Възможно решение Течове от помпата заизточване.Уверете се, че филтърът напомпата за източване е затег‐нат. Маркучът за изто

Page 28 - 11.7 Помпа за източване на

Проблем Възможна причина Възможно решение Заредено е прекаленоголямо количествопране.Намалете зареденото количе‐ствоБарабанът е пра‐зен, а дисплеятпо

Page 29 - 11.8 Филтърът на маркуча за

2.Отстранете горната картоненастрана.3.Отстранете полистироловите опа‐ковъчни материали.4.Отстранете вътрешния филм.5.Отворете вратата. Отстранете по‐

Page 30 - 11.10 Предпазни мерки

127.Отстранете полистироловия пред‐пазител от дъното.8.Почистете напълно и изсушетедолната част на уреда. Не използ‐вайте алкохол, разтворители илихим

Page 31 - БЪЛГАРСКИ 31

11.Изправете уреда във вертикалноположение.12.Отстранете захранващия кабел имаркуча за източване от държачи‐те.13.Отвийте трите болта с ключа, до‐став

Page 32

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Отстранете всички транспорт‐ни болтове и опаковки, предида инсталирате уреда.Препоръчваме да запазитеопаковките и транспортнитеболтове

Page 33 - БЪЛГАРСКИ 33

13.4 Маркучът за подаване на вода20O20O20O45O45O45O• Свържете маркуча към уреда. Вър‐тете маркуча за подаване на водасамо наляво или надясно. Разхла‐б

Page 34 - 13. ИНСТАЛИРАНЕ

• Спазвайте максималния обем на натоварване на9 кг (вж. глава "Програмна диаграма")• Ако захранващият кабел е повреден, той трябвада се смен

Page 35 - БЪЛГАРСКИ 35

13.5 Източване на водаИма различни процедури за свързва‐не на маркуча за източване:С пластмасовия водач за маркуч. • На ръба на мивка.• Уверете се, че

Page 36

• Директно към вградена тръба за из‐точване в стаята и затягане със ско‐ба.Можете да удължите маркучаза източване до максимум 400см. Свържете се със с

Page 37 - БЪЛГАРСКИ 37

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. OHUTUSJU

Page 38 - 13.3 Поставяне и нивелиране

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 39 - БЪЛГАРСКИ 39

• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskusesvõi lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

Page 40 - 13.5 Източване на вода

• Enne seadme ühendamist uute torudevõi pikalt kasutamata torudega laskeneist vett läbi voolata, kuni vesi jääbpuhtaks.• Seadme esmakordsel kasutamise

Page 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Veesurve Minimaalne 0,5 baari (0,05 MPa)Maksimaalne 8 baari (0,8 MPa)Veevarustus 1) Külm vesiMaksimaalne pesuko‐gusPuuvillane 9 kgPöörlemiskiirus Mak

Page 42 - KLIENDITEENINDUS

1 245 31MutrivõtiTranspordipoltide eemaldamiseks.2PlastkorgidKorpuse tagaküljel transportimispol‐tide eemaldamisel tekkivate aukudesulgemiseks.3Heliba

Page 43 - 1.2 Üldine ohutus

8Ajasäästu puutenupp (TimeSave)– Lühendatud kestus ( Lühendatudkestus )– Eriti kiire ( Eriti kiire )9Lisaloputuse puutenupp ( Lisaloputus )10Valik

Page 44 - OHUTUSJUHISED

BLaste lukkCUks lukustatudKui sümbol põleb, ei saa seadme ust avada.Ukse saate avada alles siis, kui sümbol kustub.Kui programm on lõppenud, kuid sümb

Page 45 - 3. TEHNILISED ANDMED

• Не повреждайте захранващия щеп‐сел и захранващия кабел. Свържетесе със сервиза или електротехникза смяната на повреден захранващкабел.• Включете зах

Page 46 - 4. SEADME KIRJELDUS

• Kui olete teinud vale valiku, annab tekstiriba teile teada, et see valik ei olevõimalik.FAja SäästmineSümbol süttib, kui valite järgmised funktsioon

Page 47 - 5. JUHTPANEEL

5.8 VIITKÄIVITUSE NUPP 7Puudutage nuppu 7 , et lükata pro‐grammi algust edasi 30 minutit kuni 20tundi.5.9 AJASÄÄSTU NUPP 8Puudutage nuppu 8 , et progr

Page 48 - 5.4 Ekraan

• Funktsiooni sisselülitamiseks vajutagesamaaegselt nuppu 12 ja nuppu 11 ,kuni ekraanil kuvatakse sümbol .• Funktsiooni väljalülitamiseks vajutagesam

Page 49 - EESTI 49

Programm Temperatuur Pesu tüüpPesu kaalProgrammikirjeldusFunktsioonidTehiskiud60° - külmLoputusedLühike tsent‐rifuugimineTugevalt määr‐dunud tehis- võ

Page 50 - 5.7 START/PAUS-NUPP

Programm Temperatuur Pesu tüüpPesu kaalProgrammikirjeldusFunktsioonidTekk60° - 30°LoputusedLühike tsent‐rifuugimineSpetsiaalne pro‐gramm ühele te‐hisk

Page 51 - EESTI 51

Programm Temperatuur Pesu tüüpPesu kaalProgrammikirjeldusFunktsioonidSUPERECO8)0° Segakiud (puu‐villane ja tehis‐kiud).Maks. kogus 3kgPesemineLoputuse

Page 52 - 6. PROGRAMMID

Auruga värskendamine2)See tsükkel eemaldab pesultlõhnad.Aur ei eemalda looma‐de lõhna.Puuvillased ja tehiskiust esemed. kuni1.5 kg Auruga kortsumisva

Page 53 - EESTI 53

Programmid Pesukogus(kg)Energiatar‐ve (kWh)Veekulu (lii‐trid)Programmiligikaudnekestus (mi‐nutid)Jääkniis‐kus (%)1)Puuvillane 60°C9 1.6 69 168 43Puuvi

Page 54

Keele muutmine pärastesmakordset sisselülitamist1.Puudutage mõne sekundi jooksulsamaaegselt nuppu 11 ja 10 ;2.kui ekraanil kuvatakse valitud keel,keer

Page 55 - EESTI 55

Kui olete masinasse pannudmaksimumkogusest rohkem pe‐su, annab ekraanil kuvatav teadesellest märku.Võite sellist pesukogust küll pes‐ta, kuid energia-

Page 56 - 7. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Отстранете ключалката на вратич‐ката, за да не могат деца и домаш‐ни любимци да се заключат в уреда.3. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина/ Височина

Page 57 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Märk tähistab vedelate lisaainete maksimaalset kogust.Lahter plekieemaldile.Lisage toode lahtrisse ja valige plekieemalduse funktsioon enneprogrammi k

Page 58 - 9. SEADME KASUTAMINE

9.4 Viitkäivituse valimine1.Puudutage järjest nuppu 7 , et vali‐da vajalik viitkäivituse algusaeg.Ekraanil kuvatakse programmi ooda‐tav lõpuaeg;2.puud

Page 59 - EESTI 59

Seadet uuesti käivitades näeteekraanil viimati valitud programmilõppu. Keerake programminuppuuue tsükli valimiseks.7.Eemaldage seadmest pesu. Veen‐dug

Page 60 - Kontrollige klapi asendit

• Vedelate pesuainete kasutamisel ärgevalige eelpesu tsüklit.• Kui seadmel ei ole klapiga pesuainedosaatorit, lisage vedel pesuaine do‐seerimiskuuliga

Page 61 - EESTI 61

11.4 UksetihendKontrollige regulaarselt uksetihendit jaeemaldage kõik objektid siseosalt.11.5 TrummelKontrollige regulaarselt trumlit, et vältidakatla

Page 62 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

11.7 TühjenduspumpKontrollige regulaarselt tühjen‐duspumpa ning veenduge sellepuhtuses.Puhastage pumpa järgmistel juhtudel:• Seade ei tühjene veest.•

Page 63 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

7.eemaldage pumba küljest ebemedja praht;8.veenduge, et pumba tiivik pöörleb.Kui seda ei juhtu, pöörduge teenin‐duskeskusse;129.puhastage filter kraan

Page 64 - 11.6 Pesuaine jaotur

4.eemaldage sisselaskevoolik sead‐me tagant;5.puhastage klapis olev filter kõvaharjaga või rätikuga;45°20°6.paigaldage sisselaskevoolik uuesti.Lekete

Page 65 - 11.7 Tühjenduspump

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendusEkraanil kuvatak‐se soovitus kont‐rollida kraani:seade ei täituveega.Veekraan on kinni. Keerake veekraan lah

Page 66

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Tühjenduspumba filteron ummistunud.Puhastage tühjenduspumba fil‐ter. Vt jaotist "Puhastus ja hool‐dus

Page 67 - 12. VEAOTSING

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА1 2 3910578411121361Работен плот2Отделение за препарати3Kомандно табло4Дръжка на вратичката5Вградена лампичка6Табелка с данни7Помп

Page 68

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Temperatuur oli vale. Veenduge, et valisite õige tem‐peratuuri. Liiga suur pesukogus. Vähendage pesukogus

Page 69 - EESTI 69

13.2 Lahtipakkimine1.Kasutage kindaid. Eemaldage katte‐kile. Vajadusel kasutage lõikurit.2.Eemaldage papist kate.3.Eemaldage polüstüreenist pakke‐mate

Page 70 - 13. PAIGALDAMINE

6.Asetage üks polüstüreenist pakkee‐lement seadme taha põrandale.Asetage seade sellele ettevaatlikultselili. Jälgige, et te ei vigastaks voo‐likuid.12

Page 71 - 13.2 Lahtipakkimine

x4AB10.– Eemaldage helibarjääride küljestkleepriba.– Kinnitage kõik neli barjääri sead‐me põhja külge. Vt joonist.– Veenduge, et barjäärid oleksidkind

Page 72

14.Pange plastist korgid aukudesse.Korgid leiate kasutusjuhendi kotist.HOIATUSEnne seadme paigaldamist ee‐maldage kõik pakkematerjalidning transpordip

Page 73 - EESTI 73

13.4 Sisselaskevoolik20O20O20O45O45O45O• Ühendage voolik seadme külge. Kee‐rake sisselaskevoolikut vaid vasakulevõi paremale. Õige asendi saavutami‐se

Page 74

Plastist voolikujuhikuga. • Üle valamu ääre.• Veenduge, et voolikujuhik ei saaksvee tühjendamise ajal liikuda. Kinnita‐ge juhik kraani või seina külge

Page 75 - 13.5 Vee väljalase

Tühjendusvoolikut saab pikenda‐da maksimaalselt pikkuseni 400cm. Teise tühjendusvooliku ja pi‐kenduse saamiseks pöördugeteeninduskeskuse poole.14. JÄÄ

Page 76

78www.aeg.com

Page 78

стрелка, докато чертата застаневертикално.5. КОМАНДНО ТАБЛО20 Min. - 3 kgSUPER ECOAuto Off/1 2 3456789101112ECO1Бутон Auto Off2Бутон за програми3Описа

Page 79 - EESTI 79

www.aeg.com/shop132934942-B-023013

Page 80 - 132934942-B-023013

5.2 Бутон "Автоматичноизключване" 1Натиснете този бутон, за да активира‐те и деактивирате уреда. Чува се ме‐лодия, когато уредът е активиран

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire