AEG L6FBI27W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L6FBI27W. Aeg L6FBI27W Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
ET Kasutusjuhend 35
Pesumasin
L6FBI27W
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - L6FBI27W

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Перална машинаET Kasutusjuhend 35PesumasinL6FBI27W

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

5. Без пластмасовия водач замаркуч, към канала на мивка –Поставете отводнителния маркуч вканала на мивката и го затегнетесъс скоба. Вижте илюстрацията

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

4.2 Преглед на уреда1 2 39567410811 121Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически данни6Филтър на пом

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

1Селектор за програмите2Екран3Сензорен бутон "Отложен старт"4Сензорен бутон "Икономия навреме" 5Сензорен бутон "Старт/Пауза&q

Page 5 - 2.4 Употреба

6. КОПЧЕ И БУТОНИ6.1 Включване/ИзключванеНатискането на този бутон за няколкосекунди позволява активирането илидеактивирането на уреда. Дваразлични зв

Page 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Налейте препарата заотстраняване на петна в отделението. Препарата заотстраняване на петна ще бъдедобавен към съответната фаза отпрограмата за изпиран

Page 7 - БЪЛГАРСКИ 7

Програма Описание на програматаCottonsБели и цветни памучни тъкани. Нормално и леко замър‐сяване.Бял памукCotton EcoБели и цветни памучни тъкани. Норм

Page 8 - 3.3 Маркучът за подаване

Температура, максимална скорост на центрофугиране и максимално количествопране за програматаПрограма Температура поподразбиранеТемпературендиапазонМак

Page 9 - 3.4 Източване на вода

Съвместимост на опциите напрограматаПрограмаCottons Cotton Eco Synthetics Delicates Wool/Silk 20 min. - 3 kg Cotton 20° DuvetSports Drain/Spin Опции

Page 10 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

8. НАСТРОЙКИ8.1 Защита За ДецаС тази опция може да попречите надецата да си играят с команднототабло.• За да активирате/деактивиратетази опция, докосн

Page 11 - 5. КОМАНДНО ТАБЛО

2. Изтръскайте дрехите преди да гисложите в уреда.3. Поставете прането в барабана,дреха по дреха.Не поставяйте твърде много пране вбарабана.4. Затворе

Page 12 - 5.2 Екран

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 6. КОПЧЕ И БУТОНИ

4. За да използвате течен препарат,обърнете преградата надолу.Когато преградата е впозиция НАДОЛУ:• Не използвайтегелообразни илигъсти перилнипрепарат

Page 14 - 7. ПРОГРАМИ

Отмяна на отложения стартслед като отброяването езапочналоЗа да отмените отложения старт:1. Докоснете бутонът Старт / Пауза,за да поставите уреда в ре

Page 15

10.11 Отваряне на люкаАко температурата инивото на водата вбарабана са прекаленовисоки и/или барабанътвсе още се върти, неможете да отворитевратата.До

Page 16

Натиснете бутона Включване/Изключване, за да активиратеотново уреда.Екранът показва края напоследната зададена програма.Завъртете копчето за програми,

Page 17 - 7.2 Woolmark Apparel Care

• Не смесвайте различни видовеперилни препарати.• За да щадите околната среда, неизползвайте по-голямо количествомиещ препарат, отколкото енеобходимо.

Page 18 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

12.3 Профилактичнопускане на програма запранеПри програмите с ниска температура евъзможно да остане перилен препаратв барабана. Извършвайтеподдържащо

Page 19 - 10.4 Проверете позицията

4. Вкарайте отделението за препаратвъв водещите релси и гозатворете. Пуснете програма заизплакване без никакви дрехи вбарабана.12.7 Почистване на помп

Page 20 - 10.6 Стартиране на

5. Когато купата се напълни с вода,отново завийте филтъра иизпразнете контейнера.6. Повторете стъпки 4 и 5, докатоводата спред да се изтича.7. Завърте

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

12.8 Почистване на маркучаза подаване на вода ифилтъра на вентилаПрепоръчва се да се чистят от времена време и филтрите на маркуча заводоснабдяване и

Page 22 - 10.13 Източване на вода

5. Когато помпата за източване епразна, поставете маркуча заподаване на вода отново.ВНИМАНИЕ!Уверете се, четемпературата е по-високаот 0 °C преди даиз

Page 23 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

13.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че уредът е за

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Проблем Възможно решениеНе можете да отворителюка на уреда.• Уверете се, че програма на изпиране, която свършва свода в барабана е избрана.• Уверете с

Page 26 - 12.7 Почистване на помпата

14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причи

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Режим Остатъци (W) 0.30Информацията, посочена в таблицата по-горе, е в съответствие с Регламента наЕвропейската комисия 1015/2010 директива за прилага

Page 28

16.3 Набор за надстройванеСушилнята може да бъде скаченавърху пералнята само чрезправилния комплект за скачанепроизведен и одобрен от AEG.Уверете се,

Page 29 - 13.1 Въведение

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 362. OHUTUSJUHISED...

Page 30 - 13.2 Възможни неизправности

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 31 - БЪЛГАРСКИ 31

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Page 32 - 14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Kui seadmetoitekaabel tuleb välja vahetada, siispöörduge meie hoolduskeskusse.• Ühendage toite

Page 33 - 16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

HOIATUS!Kasutage kindaid.1. Kattekile läbilõikamiseks kasutagelõikurit.2. Eemaldage kattekile.3. Eemaldage papist kate japolüstüreenist pakkematerjali

Page 34 - 16.3 Набор за надстройване

• Налягането постъпващата водата постъпващамрежата трябва да е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8бара (0,8 MPa).• Вентилационният отвор в основата не бива

Page 35 - KLIENDITEENINDUS

10. Eemaldage kolm polti seadmegakaasasoleva mutrivõtme abil.11. Tõmmake välja plastvahepuksid.12. Pange kasutusjuhendi kotis olevadplastist korgid av

Page 36 - 1.2 Üldine ohutus

20O20O45O45OSisselaskevoolik ei tohiasetseda vertikaalasendis.3. Vajadusel lõdvendage õige asendisaavutamiseks rõngasmutrit.4. Ühendage vee sisselaske

Page 37 - 2. OHUTUSJUHISED

Tühjendusvooliku ots peabolema ventileeritud, seegapeab äravoolutoru sisemineläbimõõt (min 38 mm - min1,5 tolli) olema suurem kuivooliku välimine läbi

Page 38 - 3. PAIGALDAMINE

4.2 Seadme ülevaade1 2 39567410811 121Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimiseks8Tühjend

Page 39 - EESTI 39

1Programmiketas2Ekraan3Viitkäivituse puutenupp 4Ajasäästu puutenupp5Start/paus-puutenupp 6Valiku puutenupp• Plekieemalduse valik• Eelpesu valik•

Page 40 - 3.3 Sisselaskevoolik

energia kokkuhoidmise nimel välja, tulebsee teil uuesti sisse lülitada.Täpsemat teavet leiate peatükisIgapäevane kasutamine olevast jaotisestOoterežii

Page 41 - 3.4 Vee väljalaskmine

6.6 Viitkäivitus Selle valikuga saate programmi alguseendale sobivamale ajale edasi lükata.Puudutage järjest nuppu, et valida vajalikviivitusaeg. Aeg

Page 42 - 4. TOOTE KIRJELDUS

Programm Programmi kirjeldusWool/SilkMasinpestav villane, käsitsipestav villane ja õrnad kangad,millel on "käsitsipestava" eseme sümbol1)20

Page 43 - 5. JUHTPANEEL

Programm Vaiketempera‐tuurTemperatuuriva‐hemikMaksimaalne pöörle‐miskiirusPöörlemiskiiruse va‐hemikMaksimumkogus20 min. - 3 kg30 °C40 °C - 30 °C1200 p

Page 44 - 6. LÜLITI JA NUPUD

ProgrammCottons Cotton Eco Synthetics Delicates Wool/Silk 20 min. - 3 kg Cotton 20° DuvetSports Drain/Spin 2) 1)

Page 45 - 6.5 Valik

• Не инсталирайте и не използвайтеуреда, когато температурата можеда е по ниска от 0 °C, или когато еизложен на атмосферни влияния.• Подът, където ще

Page 46 - 7. PROGRAMMID

• Selle valiku aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks puudutagesamaaegselt nuppu ja nuppu ,kuni vastav indikaator ekraanilsüttib/kustub.9. ENNE ESIMES

Page 47

Lahter eelpesu, leotusprogrammivõi plekieemaldi jaoks.Lahter pesufaasi jaoks.Lahter vedelate lisandite(pesupehmendaja,tärgeldusvahendi) jaoks.Vedelate

Page 48 - Programmivalikute ühilduvus

6. Sulgege hoolikalt pesuaine jaotur.Veenduge sahtlit sulgedes, et klapp eitekitaks takistust.10.5 Programmi valimine1. Keerake programminupp soovitud

Page 49 - 8. SEADED

ProSense tuvastustteostatakse üksnes täielike(mitte vahele jäetudtsüklitega)pesuprogrammide puhul.10.9 Programmi katkestamineja seadete muutmineKäimas

Page 50 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

3. Kui programm on lõppenud jaukseluku indikaator kustub,saate ukse avada.4. Seadme väljalülitamiseks vajutagepaar sekundit nuppu Sisse/välja.Umbes

Page 51 - 10.4 Klapi asendi

11.3 Pesuained ja muudtöötlusvahendid• Kasutage ainult pesumasinate jaoksvalmistatud pesuaineid ja muidlisandeid:– pesupulbrid kõigilekangatüüpidele,–

Page 52

12.3 HoolduspesuMadalate temperatuuridegaprogrammide puhul on võimalik, et osapesuainest jääb trumlisse. Teostagehoolduspesu regulaarselt. Sellekstoim

Page 53 - EESTI 53

12.7 TühjenduspumbapuhastamineHOIATUS!Ühendage toitepistikpistikupesast lahti.Kontrollige regulaarselttühjenduspumba filtrit ningveenduge selle puhtus

Page 54 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

128. Vajadusel eemaldage filtri õnarusestsinna kogunenud ebemed ja muupraht.9. Veenduge, et pumba tiivik pöörleb.Kui see ei pöörle, pöördugeteenindusk

Page 55 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

3. Puhastage seadme tagaküljel asuvatklapifiltrit vana hambaharjaga.4. Kui te vooliku uuesti seadme tahakinnitate, keerake seda vasakule võiparemale (

Page 56 - 12.6 Pesuaine jaoturi

работи. Стъклото може да сенагорещи.2.5 Обслужване• За поправка на уредът, свържетесе с оторизиран сервизен център.• Използвайте само оригиналнирезерв

Page 57 - 12.7 Tühjenduspumba

• - Seade ei tühjene veest.• - Seadme uks on lahti või ei olekorralikult suletud. Kontrollige ust!Kui seade on liiga täis,võtke trumlist mõnedasjad

Page 58

Probleem Võimalik lahendusSeade ei tühjene veest.• Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vä

Page 59 - 13. VEAOTSING

Probleem Võimalik lahendusPesutsükli ajal tekibtrumlis liiga palju vahtu.• Vähendage pesuaine kogust.Pärast pesutsükli lõppuon pesuainelahtris pesu‐pu

Page 60 - 13.2 Võimalikud rikked

Programmid Kogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veekulu(liitrid)Program‐mi ligi‐kaudnekestus(minutid)Jääkniis‐kus (%)1)Puuvillase 60°C standardpro‐gramm 3,5 0,4

Page 61 - EESTI 61

16. TARVIKUD16.1 Saadaval asukohaswww.aeg.com/shop võivolitatud edasimüüjaltSeadme turvastandardid ontagatud ainult siis, kuikasutatakse õigeid tarvik

Page 65 - EESTI 65

www.aeg.com/shop192945181-A-222017

Page 66

5. Внимателно поставете уреда съсзадната страна върху него.6. Поставете предният полистиреновопаковъчен елемент на пода задуреда. Внимавайте да неповр

Page 67 - EESTI 67

Препоръчваме да запазитеопаковките итранспортните болтове, вслучай че ви се наложиместите уреда.3.2 Поставяне и нивелиране1. Монтирайте уреда върху пл

Page 68 - 192945181-A-222017

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Уверете се, че няматечове от съединенията.Не използвайте удължениеза маркуч, ако маркучът заподаване на вода е твърдекъс. Свържете се с

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire