AEG HVB95450IB Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HVB95450IB. Aeg HVB95450IB Manual do usuário [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 28
Placa de cocción
HVB95450IB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - HVB95450IB

USER MANUALPT Manual de instruções 2PlacaES Manual de instrucciones 28Placa de cocciónHVB95450IB

Page 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

2. Em menos de 7 segundos, toque em durante 3 segundos.3. Toque 4 vezes em .O visor apresenta o modo G2.4. Toque em .Para entrar no modo.5. Aguarde

Page 3 - Segurança geral

3.8 Montagemmin.100mmmin.650mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 m

Page 4

min.12 mmmin. 2 mmCUIDADO!Instale o aparelho apenasnum balcão que tenha asuperfície plana.3.9 Instalar a placa debaixo doexaustorSe instalar a placa d

Page 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Móvel de cozinha com fornoAs ligações eléctricas da placa e doforno devem ser efectuadasseparadamente por razões de segurançae para permitir a fácil r

Page 6 - 2.4 Utilização

CampodosensorFunção Comentário5- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.6Indicador LED Indica que a função está ativa.7Hob²Hood Para ac

Page 7 - 2.5 Manutenção e limpeza

4.4 Indicador de superfíciequenteAVISO!Se a zona de aquecimentoestiver quente quando fordesativada, o indicador deregulação apresenta umaviso de super

Page 8 - 3. INSTALAÇÃO

1. Toque em durante 1 segundopara ativar a placa.Após 20 segundos sem interação, aplaca desativa-se.2. Quando aparecer no visor após aanimação com

Page 9 - 3.5 Regulação do nível mínimo

1. Toque em para ativar a placa.2. Toque em durante 3 segundospara ativar o bloqueio. Aparece em todas as barras de comandos.3. Toque em para de

Page 10 - 3.7 Cabo de ligação

ventoinha é definida automaticamenteem função do modo de funcionamentoda placa e da temperatura do tacho maisquente. Também é possível controlarmanual

Page 11 - 3.8 Montagem

AVISO!Não coloque a mesmapanela sobre doisqueimadores.AVISO!Não coloque tachosinstáveis ou danificadossobre um queimador, paraevitar derrames eferimen

Page 12 - 3.10 Possibilidades para

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6.4 Exemplos de modos decozinharOs dados da tabela mostram exemplosde níveis de calor e tempos de cozedurapara fritura ligeira, fritura intensa ecozed

Page 14

Be-cha-mel1)4 AUX2)1 5-102)5 5-102)1 4-8Papasde ar-roz1)4 AUX2)5 10-202)1 30-40 1) Mexer continuamente2) Sem tampa7. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Co

Page 15 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.3 Retirar os suportes parapanelasPara manter os suportes para panelas naposição correcta, deve colocá-los nospinos metálicos da parte de trás daplac

Page 16 - 5.4 Desactivação automática

Utilize uma esponja ou um pano húmidopara limpar. Verifique se a coroa doqueimador está obstruída com resíduosde alimentos.7.6 Manutenção periódicaCon

Page 17 - PORTUGUÊS

Problema Causa possível SoluçãoOs campos de sensor ficamquentes.O tacho é demasiado gran-de ou foi colocado demasia-do perto dos comandos.Se possível,

Page 18 - 6. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoAcendem-se e um núme-ro.A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen-tação elétrica durante algumtempo. Desl

Page 19 - Hob²Hood

9. DADOS TÉCNICOS9.1 Dimensões da placaLargura 890 mmProfundidade 510 mm9.2 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TO-TAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 k

Page 20 - 6.4 Exemplos de modos de

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo HVB95450IBTipo de placa Placa de encas

Page 21 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 22

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Page 23 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Page 24

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Page 25 - 8.3 Etiquetas fornecidas no

entra en contacto directo con piezas que puedansuperar la temperatura ambiente en más de 50°C.• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente proteccionespara l

Page 26 - 9. DADOS TÉCNICOS

• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las toma

Page 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

incendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflam

Page 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

3. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.3.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Page 29 - Seguridad general

2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desatornille y retire los inyectores ysustitúyalos por los adecuados al t

Page 30

ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando cambierápidamente la posiciónmáxima a de mínimatemperatura.ADVERTENCIA!No ajuste los modos G3

Page 31 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm890min.38 mmm

Page 32 - 2.4 Uso del aparato

PRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.3.9 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndeb

Page 33 - 2.7 Asistencia

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4.1 Disposición de las zonas de cocción1 132411Quemador semi rápido2Quemador de multi corona3Quemador auxiliar4Panel de man

Page 34 - 3. INSTALACIÓN

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co

Page 35 - 3.5 Ajuste del nivel mínimo

Sensor Función Comentario8- Para activar y desactivar el temporizador.9 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.10- Área para la señal de in-frarrojos

Page 36 - 3.8 Montaje

5.1 Descripción general delquemador$%'&$%'&A. Tapa del quemadorB. Corona del quemadorC. Bujía de encendidoD. Dispositivo de segurida

Page 37 - > 20 mm

5.4 Apagado automáticoLa función desconectaautomáticamente la placa de cocciónsiempre que:• todos los quemadores estándesactivados.• no se ajusta un n

Page 38

se enciende.Para desactivar la función, toque . Seenciende el ajuste de calor anterior.5.7 AvisadorPuede utilizar esta función comoAvisador mientras

Page 39 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Modo Descripcióndel modoLuz au-tomáti-caVeloci-dad deventila-dor au-tomáti-caH2 VelocidadfijaEncen-dido1H3 VelocidadautomáticabajaEncen-dido0-1H4 Velo

Page 40 - 5. USO DIARIO

6.2 Diámetro de los utensiliosde cocinaUtilice utensilios de cocinacon diámetros adecuadospara el tamaño de losquemadores.Quemador Diámetro delos reci

Page 41 - 5.3 Apagado del quemador

• Para una distribución uniforme delcalor, utilice una utensilio recubierto ycocine con quemadores auxiliares osemi-rápidos.• Cada ejemplo de la sigui

Page 42 - 5.6 Pausa

Ga-chasdearroz1)4 AUX2)5 10-202)1 30-40 1) Removiendo continuamente2) Sin tapa7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobre

Page 43 - 5.9 Hob²Hood

7.3 Extracción de los soportespara sartenesLos soportes para sartenes se mantienenen la posición correcta porque secolocan en pasadores metálicosinsta

Page 44 - 6. CONSEJOS

seguridad de la llama limpios con unpaño húmedo o una esponja para evitarproblemas en el encendido o elreconocimiento de la llama. Compruebesi la coro

Page 45 - 6.4 Ejemplos de aplicaciones

garantir o corte em conformidade com as condiçõesespecificadas para sobrevoltagem de categoria III.Esta condição não se aplica ao cabo da ligação àter

Page 46

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.Co

Page 47 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónSe encienden y el núme-ro.Se ha producido un error enla placa.Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos

Page 48

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 890 mmFondo 510 mm9.2 Otros datos técnicosPOTENCIA TO-TAL:Gas original: G20 (2H) 20 mbar

Page 49 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HVB95450IBTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Page 50

www.aeg.com54

Page 52 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop867345696-A-432018

Page 53 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correnteeléctrica.• Certifique-se de que os parâm

Page 54

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

Page 55 - ESPAÑOL 55

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.• Desligue o a

Page 56 - 867345696-A-432018

O controlo e a preservação do tuboflexível consistem em verificar se:• não apresenta fendas, cortes oumarcas de queimaduras nas duasextremidades, nem

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire