AEG HK956970FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK956970FB. Aeg HK956970FB Ръководство за употреба [en] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BG Ръководство за употреба 2
Плоча
HU Használati útmutató 24
Főzőlap
SL Navodila za uporabo 45
Kuhalna plošča
HK956970FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - HK956970FB

BG Ръководство за употреба 2ПлочаHU Használati útmutató 24FőzőlapSL Navodila za uporabo 45Kuhalna ploščaHK956970FB

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Настройка нанагряванетоПлочата седеактивира след4 - 7 5 часа8 - 9 4 часа10 - 14 1,5 час4.3 Степента на нагряванеЗа настройване или промяна настепен на

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Вж. глава "Техническаинформация".За да активирате функцията зазоната за готвене: докоснете . светва.За да деактивирате функцията:промяна на

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

CountUp Timer (Таймер за правоброене)Можете да използвате тази функция,за да наблюдавате колко дълго работизоната за готвене.За да зададете зона за г

Page 5 - 2.3 Употреба

За да деактивирате функцията:активирайте плочата с . Незадавайте степен на нагряване.Докоснете за 4 секунди. светва.Деактивирайте плочата с .За

Page 6 - 2.6 Обслужване

• неподходящ: алуминий, мед,месинг, стъкло, керамика,порцелан.Съдът за готвене е подходящ заиндукционна плоча, ако:• малко количество вода завирамного

Page 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

НастройкананагряванетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети1 - 3 Втвърдяване: пухкавиомлети, печени яйца.10 - 40 Гответе с поставен капак.3 - 5 За варене н

Page 8

Поставете специалната стъргалкана стъклокерамичната повърхностпод остър ъгъл и плъзгайтеострието по повърхността.• Отстранете, когато плочата едостатъ

Page 9 - 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПлочата се деактивира. Поставили сте нещо върхусензорното поле .Махнете предмета отсензорното поле.Индикатор за

Page 10 - 0 3 5 8 10 14 P

Проблем Възможна причина Отстраняване Готварският съд непокрива кръстчето /квадратчето.Покрийте кръстчето /квадратчето изцяло. и число светва.В плоча

Page 11 - 4.9 Таймер

7.2 Ако не откриватерешение...Ако не можете да намерите решениена проблема сами, обърнете се къмтърговеца си или към упълномощенсервизен център. Съобщ

Page 12 - 4.12 Устройството

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...

Page 13 - 5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

8.5 Монтажmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 14

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Предпазна кутияАко използвате предпазна кутия(допълнителен аксесоар), не санеобходими нито предното разстояниеза въздух от 2 мм,

Page 15 - 6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

9.2 Спецификация на зоните за готвенеЗона заготвенеНоминалнамощност (примаксималнатоплиннанастройка) [W]Режим наповишенамощност [W]Режим наповишенамощ

Page 16 - 7.1 Как да постъпите, ако

Енергийна консумация назоната за готвене(готвене EC electric)Дясно 181,8 Втч/кгЕнергийна консумация накотлонът (EC electric hob) 180,8 Втч/кгEN 60350

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...252. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 18

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 19 - 8. ИНСТАЛИРАНЕ

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Page 20 - 8.5 Монтаж

• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőri

Page 21 - 9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

legalább 30 cm távolságot abekapcsolt indukciós főzőzónáktól.• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robba

Page 22 - 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése1 111 1121Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13961A készülé

Page 23 - 10.2 Енергоспестяващи

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не носи отговорност за

Page 24 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés8CountUp Timer Azt jelzi, hogy a funkció üzemel.9Visszaszámlálásos időzí‐tő / PercszámlálóAzt jelzi, hogy a funkció üz

Page 25 - 1.2 Általános biztonság

Kijelző MegnevezésA Automatikus kikapcsolás funkció működik.3.4 OptiHeat Control(maradékhő kijelzése 3lépésben)VIGYÁZAT! / / A maradékhőmiatt égés

Page 26 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

4.4 A főzőzónák használataTegye a főzőedényt a keresztre /négyzetre, amely azon a főzőfelületenvan, amelyen főz. Fedje le teljesen akeresztet / négyze

Page 27 - 2.3 Használat

megőrzéséhez. A visszajelző nemvilágít tovább.• Válassza ki a hőfokbeállítást, vagyhagyja, hogy a Visszaszámlálásosidőzítő kikapcsolja a főzőzónákat

Page 28 - 2.6 Szerviz

A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot.A funkció nincs hatással afőzőzónák működésére.4.10 STOP+GOEz a funkció az összes üzemelőfőzőzónát a legalac

Page 29 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

• A funkció akkor kapcsol be, ha azugyanazon fázisra kötött főzőzónákösszes elektromosteljesítményfelvétele meghaladja a3700 W értéket.• A funkció csö

Page 30 - 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései

5.4 Példák különböző főzésialkalmazásokraA hőfokbeállítás és a főzőzónaenergiafogyasztása közötti kapcsolatnem lineáris. A hőfokbeállításnövelésekor a

Page 31 - 4. NAPI HASZNÁLAT

• Mindig olyan főzőedényt használjon,melynek tiszta az alja.• A felületen megjelenő karcolásokvagy sötét foltok nem befolyásolják afőzőlap működését.•

Page 32 - 4.8 Chef funkció

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA főzőlap kikapcsol.Valamit rátett a érzékelő‐mezőre.Vegyen le minden tárgyat azérzékelőmezőről.A Maradékhő vissz

Page 33 - 4.9 Időzítő

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző és egyszám jelenik meg.Üzemzavar lépett fel a főző‐lapnál.Húzza ki egy időre a kon‐nektorból a főző

Page 34

• Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио,може да е опасно и да предизвика пожар.• Не се опитвайте да загасите пожар с вода, ноизключете уреда

Page 35 - 5.3 Öko Timer (Eco időzítő)

8. ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.8.1 A szerelést megelőzőteendőkA főzőlap beszerelése előtt másolja le azadattábláról

Page 36 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 37 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

8.6 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap alatt nemszükségese

Page 38

10. ENERGIAHATÉKONYSÁG10.1 Termékismertető az EU 66/2014 szabvány szerintA készülék azonosítójele HK956970FBFőzőlap típusa Beépíthető főző‐lapFőző

Page 39 - 7.2 Ha nem talál megoldást

tiltó szimbólummal ellátott készüléketne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsola

Page 40 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 462. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Page 41 - > 20 mm

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Page 42 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne plošče,ker se lahko segrejejo.• Naprave ne čistite s

Page 43 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Poskrbite za namestitev zaščite predudarom.• Kabel zaščitite pred nateznoobremenitvijo.• Poskrbite, da se napajalni kabel alivtič (če obstaja) ne do

Page 44

prestavljanju na kuhalno površino jovedno dvignite.• Naprava je namenjena le kuhanju. Nije dovoljeno uporabljati za drugenamene, npr. ogrevanje prosto

Page 45 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Уверете се, че вентилационноторазстояние от 2 мм между работнияплот и долната част на уреда есвободно. Гаранцията не покриваповреди, причинени от ли

Page 46

Sen‐zorskopoljeFunkcija Opomba1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.2Ključavnica / Varovalo zaotrokeZa zaklepanje/odklepanje upravljalneploš

Page 47 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

Prikazovalnik Opis - Kuhališče deluje.Deluje funkcija STOP+GO.Deluje funkcija Samodejno segrevanje.Deluje funkcija Funkcija Power. + številkaPrišlo je

Page 48 - 2.3 Uporaba

Razmerje med stopnjo kuhanja inčasom, po katerem se kuhalna ploščaizklopi:Stopnja kuhanja Kuhalna plošča seizklopi po, 1 - 36 urah4 - 7 5 urah8 - 9 4

Page 49 - 3. OPIS IZDELKA

Za vklop funkcije: dotaknite se .Zasveti indikator. Vsa kuhališča delujejodevet minut. Če kuhališča ostanejoprazna, zasveti simbol . Po devetihminut

Page 50

se oglasi zvočni signal in utripati začne 00.Če želite izklopiti zvok: dotaknite se.Funkcija ne vpliva nadelovanje kuhališč.4.10 STOP+GOTa funkcija na

Page 51 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

5. NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.5.1 PosodaPri indukcijskih kuhališčihmočno elektromagnetnopolje zelo hitro ustvaritoploto

Page 52

Stopnja ku‐hanjaUporaba: Čas(min.)Nasveti - 1Ohranjanje kuhanih jedi toplih. po po‐trebiPokrijte posodo.1 - 3 Holandska omaka, topljenje:maslo, čokola

Page 53 - 4.9 Programska ura

sredstva. Po čiščenju ploščo osušite zmehko krpo.7. ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.7.1 Kaj storiti v primeru:Težava Možen v

Page 54

Težava Možen vzrok RešitevStopnja kuhanja se meddvema stopnjama spreminja.Deluje funkcija Upravljanjemoči.Oglejte si poglavje »Vsakod‐nevna uporaba«.S

Page 55 - 5. NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok Rešitev zasveti.Prišlo je do napake na ku‐halni plošči, ker je iz posodepovrela vsa tekočina. Vklopl‐jena sta Samodejni izklop inza

Page 56 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

• Не използвайте уреда с мокри ръцеили ако е в контакт с вода.• Не използвайте уреда като работнаповърхност или за съхранение.• Ако повърхността на ур

Page 57 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

90°C. Obrnite se na krajevni servisnicenter.8.4 Namestitev tesnila1. Očistite delovno površino okrogizreza.2. Priložen tesnilni trak nalepite naspodnj

Page 58

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Zaščitna omaricaČe uporabljate zaščitno omarico(dodatna oprema), dvomilimetrska reža

Page 59 - 8. NAMESTITEV

9. TEHNIČNE INFORMACIJE9.1 Ploščica za tehničnenavedbeModel HK956970FB Številka izdelka 949 595 076 01Tip 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija

Page 60 - 8.5 Montaža

Dolžina (D) in širina (Š) ku‐halne površineSrednja L 39.4 cmW 22.5 cmDolžina (D) in širina (Š) ku‐halne površineDesna L 39.4 cmW 22.5 cmPoraba energij

Page 61 - 8.6 Zaščitna omarica

www.aeg.com/shop867317497-A-502014

Page 62 - 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Разположение на повърхността за готвене1 111 1121Индукционна зона за готвене2Kомандно табло3.2 Оформление на контролния панел7

Page 63 - 11. SKRB ZA OKOLJE

СензорнополеФункция Бележка6- Индикатори за времетона зоните за готвенеЗа да покаже за коя зона настройватевремето.7- Дисплей на таймера Показва време

Page 64 - 867317497-A-502014

Екран Описание / / OptiHeat Control (3-стъпков индикатор за остатъчна топлина) :продължаване на готвенето / поддържане топло / остатъчнатоплина.Функ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire