AEG HK654406XB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK654406XB. Aeg HK654406XB Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT Istruzioni per l’uso 2
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 22
Placa de cocción
HK654406XB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - HK654406XB

IT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 22Placa de cocciónHK654406XB

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

4.5 Funzione BridgeQuesta funzione collega due zone dicottura funzionanti come se fossero unasola.Innanzitutto impostare il livello dipotenza di una d

Page 3

Allo scadere del tempostabilito, viene emesso unsegnale acustico e 00lampeggia. La zona dicottura si disattiva.Per arrestare il segnale acustico:sfior

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

secondi. si accende. Disattivare ilpiano di cottura con .Per disattivare la funzione: attivare ilpiano di cottura con . Non impostarealcun livello

Page 5 - 2.3 Utilizzo

Funzione Power Management confunzione Limite potenzaImpostando la funzione Limite potenzasu 4,5 kW o meno, la potenza del pianodi cottura viene distri

Page 6 - 2.5 Smaltimento

• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.I rumori descritti sono normali e nonsono da ricondurre a un guasto delpiano di cottura.5.3 Risparmio energ

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), fri

Page 8

Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneAssenza di segnale quandosi toccano i tasti sensore delpannello.I segnali acustici sono disat-tivati.Attivarli.Fare

Page 10 - 4.8 Timer

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Page 11 - 4.11 Dispositivo di Sicurezza

Collegamento a una fase - 230 V ~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ NVerde - giallo Verde - gialloN Blu e grigio Blu e grigio NL Nero e marrone Nero

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 5.1 Pentole

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio

Page 14 - 5.5 Esempi di impiego per la

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello HK654406XB PNC 949 595 359 00Tipo 58 GAD EA AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 7,2 kW Prodotto in Germani

Page 15 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...232. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 16

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 17 - ITALIANO

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 18 - 8. INSTALLAZIONE

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Page 19 - 8.4 Montaggio

inmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener

Page 20 - 8.5 Protezione da

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción21 1111Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel de contro

Page 21 - 9. DATI TECNICI

Sensor Función Observación8 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.9- Para seleccionar una zona de cocción.10STOP+GO Para activar y desactivar la fun

Page 22 - CONTENIDO

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Page 23

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.6 Calentamiento automáticoSi activa esta función puede conseguir elajuste de calor necesario en menostiempo. La función establece latemperatura al v

Page 25 - 2.2 Conexión eléctrica

Para desactivar la función: seleccione lazona de cocción con y toque o .El indicador de la zona de cocción seapaga.AvisadorPuede utilizar esta fu

Page 26 - 2.5 Eliminación

Cuando esta función se ajusta en ,solo se oye el sonido cuando:• se toca • El Avisador baja• El Temporizador baja• se coloque algo en el panel decont

Page 27 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte ca

Page 28 - 3 pasos)

cocción con el ajuste de calor medio usamenos de la mitad de su potencia.Los datos de la tabla sonsólo orientativos.Ajuste del ni-vel de calorUtilícel

Page 29 - 4. USO DIARIO

6.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario

Page 30 - 4.8 Temporizador

Problema Posible causa SoluciónIndicador de calor residualno se enciende.La zona no ha estado encen-dida el tiempo suficientepara activar la función.S

Page 31

Problema Posible causa Solución y un número se encien-den.Se ha producido un error enla placa.Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos m

Page 32 - 4.14 Función Administrador de

8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez encastradas en losmuebles adecuados y con

Page 33 - 5. CONSEJOS

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 34 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Page 35 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de

Page 36

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]Función Power[W]Función PowerDuración máxi-ma [

Page 39 - 8.4 Montaje

www.aeg.com/shop892965495-B-142014

Page 40 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Page 41 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Page 42

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Page 43 - ESPAÑOL 43

TastosensoreFunzione Commento5Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione.6- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.7

Page 44 - 892965495-B-142014

3.4 OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire