AEG FFB62400PM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG FFB62400PM. Aeg FFB62400PM Lietotāja rokasgrāmata [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
LV Lietošanas instrukcija 2
Trauku mazgājamā mašīna
PL Instrukcja obsługi 24
Zmywarka
SK Návod na používanie 48
Umývačka
FFB62400PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - FFB62400PM

USER MANUALLV Lietošanas instrukcija 2Trauku mazgājamā mašīnaPL Instrukcja obsługi 24ZmywarkaSK Návod na používanie 48UmývačkaFFB62400PM

Page 2 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīginospiediet un turiet Delay un Option, līdzsāk mirgot , un indikatori un displejs ir tukšs.6.2 Ūdens mīkstin

Page 3 - LATVIEŠU 3

6.3 Paziņojums par tukšuskalošanas līdzekļanodalījumuLietojot skalošanas līdzekli, uz traukiemneparādīsies traipi un svītras.Skalošanas līdzeklis tiek

Page 4 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7. IESPĒJASVēlamās iespējas jāaktivizēkatru reizi pirmsprogrammas palaišanas.Iespējas nav iespējamsaktivizēt vai deaktivizētprogrammas darbības laikā.

Page 5 - 2.6 Ierīces utilizācija

3. Piepildiet skalošanas līdzekļadozatoru.4. Atgrieziet ūdens krānu.5. Palaidiet programmu, lai notīrītu visusapstrādes pārpalikumus, kas var būtpalik

Page 6 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vaibloķēšanas taustiņš nofiksējas slēgtāpozīcijā.Atļautā daudzuma izvēlesslēdzi (B) varat pagrieztstarp pozīcijām

Page 7 - 4. VADĪBAS PANELIS

atliktā starta laiks (no 1 līdz 24stundām).3. Piespiediet Start, lai sāktu laikaatskaiti.• Deg indikators.• Atlikušais laiks tiek skaitītsstundās. P

Page 8 - 5. PROGRAMMAS

pakāpei. piedāvāvisefektīvāko ūdens un enerģijaspatēriņu.10.2 Trauku mazgāšanassāls, skalošanas līdzekļa unmazgāšanas līdzekļalietošana• Izmantojiet

Page 9 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

10.6 Grozu iztukšošana1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiematdzist. Karsti trauki var būttriecienneizturīgi.2. Vispirms iztukšojiet apakšējo traukug

Page 10 - 6.2 Ūdens mīkstinātājs

7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajāfiltrā (A). Grieziet to pulksteņarādītāja virzienā, līdz tas nofiks

Page 11 - LATVIEŠU 11

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais cēlonis un risinājumsNevar ieslēgt ierīci. • Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai.• Pārliecini

Page 12 - 7. IESPĒJAS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA... 22. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 13 - 8.2 Kā piepildīt skalošanas

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais cēlonis un risinājumsGraboša/klauvējoša skaņano ierīces iekšpuses.• Trauki nav izvietoti pareizi grozos. Aplūko

Page 14 - 9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsTrauki ir slapji. • Vislabākajai žāvēšanas efektivitātei aktivizējiet iespējuXtraDry un iestatiet AirDry.• P

Page 15 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsNespodri, krāsu zaudējuši vaiieplīsuši trauki.• Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trauki,ku

Page 16

14. PAPILDU TEHNISKĀ INFORMĀCIJAIzmēri Platums / augstums / dziļums(mm)446/850/615Elektrības padeves pieslēg‐šana 1)Spriegums (V) 200 - 240Frekvence (

Page 17 - 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...252. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 18 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 19 - LATVIEŠU 19

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 20

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 21 - LATVIEŠU 21

z gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym w celu wymianywęża dopływowego.2.4 Eksploatacja• Nie siadać ani nie

Page 22

9Dozownik detergentu10Kosz na sztućce11Dolny kosz12Górny kosz4. PANEL STEROWANIA12 4 568371Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyśw

Page 23

savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīcesnepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā,

Page 24 - OBSŁUGA KLIENTA

Wskaźnik OpisWskaźnik funkcji XtraDry.Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jestzawsze wyłączony.Wskaźnik soli. W trakcie p

Page 25 - POLSKI 25

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje• Średnie lub lek‐kie• Delikatne naczy‐nia i szkło• Zmywanie 45°C• Płukanie• Suszenie•

Page 26

6. USTAWIENIA6.1 Tryb wyboru programów itryb użytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programów, można ustawićprogram i przejść do trybu

Page 27 - 2.3 Podłączenie do sieci

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 -

Page 28 - 3. OPIS PRODUKTU

3. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić ustawienie.6.4 AirDryOpcja AirDry zapewnia lepsze efektysuszenia przy mniejszym zużyciu energii.Podczas

Page 29 - 4. PANEL STEROWANIA

na czas trwania niektórych programów,zużycie wody oraz temperaturęostatniego płukania.Opcja XtraDry jest włączona na stałe dlawszystkich programów z w

Page 30 - 5. PROGRAMY

Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczuwody oraz zapewnia dobre efektyzmywania podczas codziennejeksploatacji.Napełnianie zbiornika soli1. Obrócić pokrywkę

Page 31 - 5.2 Informacje dla ośrodków

• Jeśli świeci się wskaźnik soli,napełnić zbiornik soli.• Jeśli świeci się wskaźnik płynunabłyszczającego, napełnićdozownik płynunabłyszczającego.3. Z

Page 32 - 6. USTAWIENIA

Po otworzeniu drzwi nadłużej niż 30 sekundpodczas fazy suszeniabieżący program zostaniezakończony. Nie dotyczy tootworzenia drzwi przezfunkcję AirDry.

Page 33

• Tabletki z detergentem nierozpuszczają się całkowicie w trakciekrótkich programów. Zaleca sięstosowanie tabletek przy długichprogramach, aby zapobie

Page 34 - 7. OPCJE

autorizētajam servisa centram vai kvalificētamspeciālistam.• Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozāar asajiem galiem uz leju vai galda pie

Page 35 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Page 36 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 37 - POLSKI 37

kontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że

Page 38 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiewielki wyciek z drzwiurządzenia.• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzowaćlub dokr

Page 39 - POLSKI 39

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą‐dzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Page 40 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się pozos‐tałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 41 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 standardowych cy‐kli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zużyciaenergii. Rzeczywiste

Page 42

15. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Page 43 - POLSKI 43

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 492. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 44

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 45 - 13. KARTA PRODUKTU

2.3 Ūdens padevespieslēgšana• Nesabojājiet ūdens šļūtenes.• Pirms pievienošanas jaunāmcaurulēm, ilgāku laiku neizmantotāmcaurulēm, labotām caurulēm va

Page 46

• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musíbyť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Dod

Page 47 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Uistite sa, že parametre na typovomštítku sú kompatibilné s elektrickýmnapätím zdroja napájania.• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvk

Page 48 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3. POPIS SPOTREBIČA54810 9 116712 2311Pracovná plocha2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Vetrací o

Page 49 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. OVLÁDACÍ PANEL12 4 568371Tlačidlo Zap/Vyp2Tlačidlo Program3Ukazovatele programov4Displej5Tlačidlo Delay6Tlačidlo Option7Ukazovatele8Tlačidlo Start4

Page 50 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Ukazovateľ PopisUkazovateľ Delay.Ukazovateľ ExtraHygiene.5. PROGRAMYPoradie programov v tabuľke nemusízodpovedať ich poradiu na ovládacompaneli.Progra

Page 51 - 2.6 Likvidácia

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcie• Bežné alebomierne znečiste‐nie• Jemný porcelána sklo• Umývanie 45 °C• Oplachova

Page 52 - 3. POPIS SPOTREBIČA

6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského

Page 53 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Nemecké stup‐ne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčova‐ča vody11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 -

Page 54

Počas fázy sušenia sadvierka otvoria automatickya ostanú pootvorené.UPOZORNENIE!Nepokúšajte sa o zatvoreniedvierok spotrebiča do 2minút od automatické

Page 55 - 5.2 Informácie pre skúšobne

Pri každom zapnutí sa voliteľná funkcia XtraDryvypne a treba ju vybraťmanuálne.Zapnutím funkcie XtraDry sa vypnefunkcia TimeSaver a naopak.Zapnutie Xt

Page 56 - 6. NASTAVENIA

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS54810 9 116712 2311Darba virsma2Augstākais izsmidzinātājs3Zemākais izsmidzinātājs4Filtri5Tehnisko datu plāksnīte6Speciālās sāl

Page 57

4. Opatrne potraste lievik za rukoväť,aby sa dostali dnu aj poslednégranule.5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľodstráňte.6. Zásobník na soľ zatvor

Page 58 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na s

Page 59 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Otvorenie dvierokspusteného spotrebičaAk otvoríte dvierka pri spustenomprograme, spotrebič sa zastaví. Môže toovplyvniť spotrebu energie a trvanieprog

Page 60 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdouvodou v záujme dosiahnutiaoptimálnych výsledkov umývania asušenia odporúčame používaťumývací prostriedok (prášok

Page 61 - SLOVENSKY 61

11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.Znečistené filtre a upchanés

Page 62 - 10. TIPY A RADY

UPOZORNENIE!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.11.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevybera

Page 63 - SLOVENSKY 63

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieProgram sa nespúšťa. • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené.• Stlačte tlačidlo Start.• Ak je n

Page 64 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič spustí prerušovačobvodu.• Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanievšetkých používan

Page 65 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieRiad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnúfunkciu XtraDry a nastavte AirDry.• Program nemá f

Page 66

Ďalšie možné príčiny nájdetev častiach „Pred prvýmpoužitím”, „Každodennépoužívanie” alebo „Rady atipy”.13. INFORMAČNÝ LIST K VÝROBKUOchranná známka AE

Page 67 - SLOVENSKY 67

4. VADĪBAS PANELIS12 4 568371Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš2Poga Program3Programmu indikatori4Displejs5Poga Delay6Poga Option7Indikatori8Poga Start4

Page 68

Tlak pritekajúcej vody Min. / max.bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)Prívod vodyStudená alebo teplá voda2)max. 60 °C1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom ští

Page 70

www.aeg.com/shop156915951-A-402018

Page 71 - SLOVENSKY 71

Indikators AprakstsDelay indikators.ExtraHygiene indikators.5. PROGRAMMASProgrammu secība tabulā var neatbilst tosecībai vadības panelī.Programma Netī

Page 72 - 156915951-A-402018

5.1 Patēriņa lielumiProgramma 1)Ūdens(l)Enerģija(kWh)Darbības laiks(min.)9.9 0.688 2407 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3011 -

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire