Aeg SKS98840F1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Aeg SKS98840F1. AEG SKS98840F1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKS98840F1
SKS68849F1
SKS98840C0
SKS98840C4
DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 19
IT Istruzioni per l’uso 36
EN User manual 52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

SKS98840F1SKS68849F1SKS98840C0SKS98840C4DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 36EN User manual 52

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

ein, die ein automatisches Abtauenund damit auch einen niedrigerenEnergieverbrauch ermöglicht.5.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzi

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

• Aufgetaute Lebensmittel verderbensehr schnell und eignen sich nicht fürein erneutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief-kühlkostverpacku

Page 4 - 1.5 Montage

6.3 Abtauen desGefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrier-schranks und im Innern des obe-ren Fachs wird sich stets etwasReif bilden.Tauen Sie den Gefr

Page 5 - 2. BEDIENFELD

7. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die von der inder vorliegenden Gebrau

Page 6 - 2.5 Funktion Minute Minder

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetau-te Wasser an de

Page 7 - 2.9 Alarm „Tür offen“

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sichim Demo-Modus. (dEMo)Halten Sie die OK-Tasteca. 10 Sekunden lang

Page 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen können Funktions-stö

Page 9 - Betriebsgeräusche

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 17

Page 10

10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 873 mm Breite 560 mm Tiefe 549 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technischen Inf

Page 11 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. BANDEAU DE C

Page 12 - 6.4 Stillstandzeiten

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE

Page 13 - 7. WAS TUN, WENN …

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Page 14

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve

Page 15 - 8. MONTAGE

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'iln'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiate

Page 16 - 9. GERÄUSCHE

secondes. Ce changement est réver-sible.2.1 Affichage5762 431FROSTMATICCOOLMATIC1Fonction Minuteur2Fonction COOLMATIC3Fonction Minute Minder4Fonction

Page 17 - DEUTSCH 17

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant Minute Minder cli-gnote.2.Appuyez sur la touche OK pour con-firmer.3.Le voyant Minute Minder

Page 18 - 10. TECHNISCHE DATEN

Pendant la phase d'alarme, l'alarme so-nore peut être désactivée en appuyantsur une touche quelconque.L'ampoule s'éteint quand la

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 Étagères amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin queles clayettes puissent être positionnéescomme

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ainsi permettre un dégivrage automa-tique, d'où des économies d'énergie.5.3 Conseils pour laréfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les

Page 21 - 1.5 Installation

• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées du ma-gasin d'alimentation à votre domicile ;• évitez d'ouvrir trop souve

Page 22 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Dégivrez le congélateur lorsquel'épaisseur de la couche de givreest d'environ 3-5 mm.Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dess

Page 23 - 2.5 Fonction Minute Minder

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 24 - 2.9 Alarme porte ouverte

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruy-ant.L'appareil n'est pas sta-ble.Vérifiez la stabilité (les qua-tre pieds doivent ê

Page 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur lesol.L'eau de dégivrage nes'écoule pas dans le pla-teau d'évaporation situéau-

Page 26 - 5. CONSEILS UTILES

7.1 Signal d'avertissementLes signaux d'avertissement du systèmede commande et de signalisation del'appareil apparaissent sur l'af

Page 27 - FRANÇAIS 27

après-vente ou le centre de maintenan-ce le plus proche.8.2 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil,si la tension et la fré

Page 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm Largeu

Page 29 - 6.4 En cas d'absence

Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils por

Page 30

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. PANNELLO

Page 31 - FRANÇAIS 31

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Page 32 - 8. INSTALLATION

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 33 - 9. BRUITS

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Page 34

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Page 35 - FRANÇAIS 35

7Funzione FROSTMATIC2.2 AccensionePer accendere l'apparecchiatura proce-dere come segue:1.Inserire la spina nella presa di ali-mentazione.2.Preme

Page 36 - PER RISULTATI PERFETTI

Viene visualizzato l'indicatore Sicu-rezza Bambini.Per disattivare la funzione:1.Premere il tasto Mode fino a quandol'indicatore Sicurezza B

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. UTILIZZO QUOTIDIANO4.1 Congelazione dei cibifreschiIl vano congelatore è adatto alla conge-lazione di cibi freschi e alla conservazio-ne a lungo te

Page 38 - 1.5 Installazione

4.5 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos

Page 39 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

Frutta e verdura: devono essere puliteaccuratamente e poste negli appositicassetti. I limoni, possono far scolorire leparti in plastica del frigorifer

Page 40

Evitare di tirare, spostare o dan-neggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchio.Per la pulizia delle parti interne,non usare mai deterg

Page 41 - 3. PRIMO UTILIZZO

Non usare utensili metallici ap-puntiti per rimuovere la brinadall'evaporatore per non dan-neggiarlo. Non usare dispositivielettrici o altri mezz

Page 42 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa Soluzione La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione dellalampadina".Il compressore rima-ne sempre in funzio-n

Page 43 - ITALIANO 43

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nelvano frigorifero ètroppo alta.L'aria fredda non circolacorrettamente all'internodell&apo

Page 44 - 6. PULIZIA E CURA

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Page 45 - 6.3 Sbrinamento del

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den

Page 46 - 7. COSA FARE SE…

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!50www.aeg.com

Page 47 - ITALIANO 47

10. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 873 mm Larghezza 560 mm Profondità 549 mmTensione 230 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono r

Page 48 - 7.3 Chiusura della porta

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. CONTROL

Page 49 - 9. RUMORI

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Page 50

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Page 51 - 10. DATI TECNICI

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian

Page 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

2.2 Switching onTo switch on the appliance do thesesteps:1.Connect the mains plug to the pow-er socket.2.Press the ON/OFF button if the dis-play is of

Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS

To switch on the function:1.Press the Mode button until the cor-responding icon appears.The COOLMATIC indicator flashes.2.Press the OK button to confi

Page 54 - 1.4 Care and cleaning

In this condition, the refrigeratorcompartment temperature mightdrop below 0°C. If this occurs re-set the temperature regulator toa warmer setting.4.2

Page 55 - 2. CONTROL PANEL

5. HELPFUL HINTS AND TIPS5.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerantis pumped through the coil

Page 56

zum Senken der Temperatur mehrereSekunden gedrückt. Die Änderung lässtsich rückgängig machen.2.1 Display5762 431FROSTMATICCOOLMATIC1Uhrfunktion2COOLMA

Page 57 - 4. DAILY USE

partment, can possibly cause the skinto be freeze burnt;• it is advisable to show the freezing indate on each individual pack to enableyou to keep tab

Page 58 - 4.4 Movable shelves

6.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will al-ways form on the freezer shelvesand around the top compart-ment.Defrost the freezer when t

Page 59 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause SolutionThe appliance isnoisyThe appliance is not sup-ported properlyCheck if the appliancestands stable (all the fourfeet shou

Page 60 - 6. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe appliance is toolow.The temperature regula-tor is not set correctly.Set a higher temperature.The

Page 61 - 7. WHAT TO DO IF…

7.2 Replacing the lampThe appliance is equipped with a long-life LED interior light.Only service is allowed to replace thelighting device. Contact you

Page 62

9. NOISESThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS

Page 63 - 7.1 Warning signal

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 560 mm Depth 549 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzT

Page 64

Servicestellen Points de Service Servizio dopovenditaPoint ofService9000 St. Gallen Zürcher-strasse 204e4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B6020

Page 65 - 9. NOISES

appliances marked with the symbol with the household waste. Return theproduct to your local recyclingfacility or contact your municipaloffice.68www.ae

Page 67 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK.3.Die Anzeige Minute Minder erlischt.Die Zeit kann während des Countdownsgeändert werden, indem Sie die Ta

Page 68

70www.aeg.com

Page 70

www.aeg.com/shop211622110-A-422013

Page 71 - ENGLISH 71

Die Lampe schaltet sich aus,wenn die Tür 7 Minuten lang ge-öffnet bleibt.3. ERSTE INBETRIEBNAHME3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Bet

Page 72 - 211622110-A-422013

4.4 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Ein

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire